Digital surround sound receiver FR965/FR966 FR975/FR976
Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
Svenska Dansk Svenska...................................................4 Suomi Dansk ....................................................26 Português Suomi....................................................48 ∂ÏÏËÓÈο Português..............................................70 Polski ∂ÏÏËÓÈο ...............................................92 Polski...................................................
INFORMAÇÃO GERAL Informação geral Equipamento fornecido ....................................................................70 Instalação.........................................................................................70 Informação relativa ao ambiente.....................................................70 Reconhecimento de marcas comerciais ..........................................70 Comandos ...........................................................................................
COMANDOS 1 2 3 4 5 6 7 VOLUME SOURCE SELECTO R DVD PHONO DIG CINEMA POWER / STANDB LINK UN D EM A SO ITA L CIN TUNER CE NT ER CD HALL 8 VIRTUAL CDR / TAPE Y AV TV VCR TUNER PRESET MENU TOR NAVIGA SAT EXIT PREV. / AM/FM TUNER ND SURROU PHONES DE VIRT. MO ON/OFF TEXT RADIO LOUDNE SS TER / OK 0 MENU SETUP T/A NEWS SING PROCES L SOUND RE DIGITA TE TR 9 A CO ! GAME ≤ £ ™ ¡)( * & ^ % $ 1 POWER / STANDBY.......Liga e desliga o receptor. 2 CINEMA LINK ................
COMANDO À DISTÂNCIA Utilização do comando à distância Abra o compartimento das pilhas do comando à distância e insira 2 pilhas alcalinas, tipo AA (R06, UM-3). Tire as pilhas se elas estiverem gastas ou se não tenciona utilizar o comando senão daqui a muito tempo. MUTE 2 H PHONO TUNER CD CDR/TAPE TV VCR SAT DVD Português As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que deverão ser deitadas fora com as devidas precauções.
Botões do comando à distância H MUTE .....................Corta o som do receptor. 2 ................................Coloca o receptor em espera. PHONO, TUNER, CD, CDR/TAPE, TV, VCR, SAT, DVD..............Faz a comutação do comando à distância para os comandos dos diversos produtos. Selecciona os aparelhos emissores pretendidos se for pressionado por um período de tempo superior a 1 segundo. SAT só funciona com receptores de satélite digitais. 1–0................................
COMANDO À DISTÂNCIA Programação do comando à distância universal Depois de encontrar e testar os códigos dos seus vários aparelhos, poderá desejar anotá-los aqui. O comando à distância universal pode ser identificado pela inscrição Multibrand/Universal. PHONO .......................................... O comando universal tem de ser programado para utilizar os códigos dos aparelhos de marcas diferentes.
CONECTORES ¤ ™£≤∞§ ≥•ª º ⁄ A ANTENN A ANTENN LINK CINEMA FM 75 Ω LET AC OUT FRONT RS SPEAKE 6Ω AKER ≥ EACH SPE . P AM LOO UT VIDEO IN/O S-VIDEO DIGITAL AUDIO IN/OUT 2 OPTICAL IN DVD MON VCR VCR C A U TI CINEMA LINK SAT L/ 6 CHANNE T DVD INPU SUBW.
LIGAÇÕES Ligações de som analógicas Existem conectores analógicos e conectores digitais em alguns aparelhos. Se possível, utilize a ligação digital. Geralmente, esta ligação proporciona uma melhor qualidade de som. Veja «Reatribuir uma selecção de fonte» para informação sobre como utilizar os conectores digitais do receptor. Devido ao tipo diferente do sinal de saída, a utilização do Dolby Digital Laserdisc requer um desmodulador AC-3 RF opcional.
LIGAÇÕES Bus de comando do sistema, CINEMA LINK TV EXT 1 EXT 2 EXT 3 TV AUX DVD PLAYER DIGITAL OUT optional A (TV = CENTER) Português Se o receptor e a sua TV Philips (se possível, juntamente com um VCR Philips ou um leitor de DVD) possuírem a opção Cinemalink e se encontrarem ligados através do sistema de controle CINEMA LINK, poderá beneficiar de algumas opções adicionais: – Quando é activada uma fonte, o sistema muda automaticamente para essa entrada.
LIGAÇÕES Alimentação de corrente Ligações de antena A placa de tipo encontra-se na parte de trás do receptor. Antena AM (MW) A antena de quadro fornecida é para utilização dentro de casa apenas. Posicione a antena tão longe quanto possível do receptor, do televisor, dos cabos, de um leitor DVD, de um VCR e de quaisquer outras fontes de radiação. 1 Verifique se a tensão indicada na placa de tipo corresponde à tensão da sua rede local.
INSTALAÇÃO DO SISTEMA CENTER FR ON T SU BW OO FE LEFT SURROUND (REAR) LEFT RIGHT RIGHT SURROUND (REAR) Posicionamento dos altifalantes Sugestões gerais para o posicionamento Evite colocar os altifalantes num canto ou no chão, já que isso reforçaria demasiado os graves. A colocação dos altifalantes por detrás de cortinas, mobiliário, etc. reduzirá os agudos. O ouvinte deverá poder sempre «ver» os altifalantes.
VISOR Luzes de estado Visor O visor do receptor está dividido em 4 secções, que são usadas da seguinte forma: Diagrama dos altifalantes Sinais que indicam diversos valores e dão informação acerca do estado do receptor. PRESET ......................o Um rectângulo com uma letra dentro mostra que foi seleccionado um altifalante no menu de configuração. No entanto, o indicador de subwoofer só acenderá quando houver um sinal de subwoofer disponível.
Menu do receptor Nota: Quando utilizar a entrada 6 CHANNEL / DVD INPUT, não poderá alterar os valores estabelecidos previamente. O receptor está equipado com um sistema de menu. O menu é usado para a instalação do receptor. As diversas opções do menu estão relacionadas de uma forma lógica. Suponhamos que não tem qualquer altifalante central ligado e, portanto, definiu CENTER SPEAKR (altifalante central) para NO (não).
MENUS Português * SELECT INPUT (selecção de entrada) Atribui os conectores de entrada audio às diversas selecções de fonte escolhidas com SOURCE SELECTOR (veja «SELECÇÃO DA FONTE» para mais informação).
SELECÇÃO DA FONTE Quando se selecciona uma fonte rodando o SOURCE SELECTOR, são activadas as entradas de audio e de vídeo com o nome correspondente. O sinal recebido é reproduzido por todas as saídas de audio e de vídeo – se a fonte incluir um sinal de vídeo – do receptor. É possível reatribuir uma selecção de fonte a entradas diferentes destas entradas normais. Fonte seleccionada...Conectores utilizados DVD...............................Entrada de audio digital COAX 1 e entrada de vídeo DVD IN PHONO......
REPRODUÇÃO, GRAVAÇÃO Reproduzir uma fonte Gravar de uma fonte 1 Pressione POWER / STANDBY para ligar o receptor. Se desejar gravar a partir de uma fonte, terá de seleccionar a fonte em causa com o SOURCE SELECTOR. O sinal recebido será reproduzido por todas as saídas de audio e de vídeo – se a fonte incluir um sinal de vídeo – do receptor. As definições de som não afectarão a gravação. 2 Rode o SOURCE SELECTOR para seleccionar uma fonte. y É visualizado o nome da fonte.
SOM ENVOLVENTE Acerca do som envolvente Comutação do som envolvente O som envolvente proporciona-lhe uma experiência de escuta completamente nova. Terá a sensação de estar no meio da acção, porque o som vem de todo o espaço à sua volta. Procure emissões de televisão, cassetes e discos de audio e de vídeo com as indicações 3, 1, .ou que indicam som envolvente de canais múltiplos. Deverá seleccionar sempre as opções Dolby Digital, DTS ou MPEG, para obter o melhor desempenho do receptor.
SOM ENVOLVENTE Definições do som envolvente HALL A reprodução do som é realçada e é adicionado um ligeiro eco. Isto dá a impressão de se estar numa sala grande. Só pode ser utilizado no modo estereofónico. SURROUND O modo de efeito envolvente permite a reprodução do som envolvente normal com 4 ou 5 altifalantes. Dependendo do material da fonte, é reproduzido Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital, DTS ou MPEG.
SINTONIZADOR Sintonização de estações de rádio Memorização de estações Pode procurar estações fazendo o varrimento da banda de frequências. Pode também digitar a frequência de uma estação conhecida. Se uma estação FM estiver a ser emitida e recebida em estereo, seá visualizada a indicação STEREO. Pode armazenar na memória um máximo de 30 estações. O receptor pode seleccionar e programar estações sózinho, ou pode ser o utilizador a escolhê-las.
SINTONIZADOR Sintonização de estações memorizadas Atribuição de nomes a estações de rádio 1 Rode o SOURCE SELECTOR para TUNER para seleccionar o sintonizador. y É visualizada a indicação TUNER. É possível atribuir um nome a qualquer uma das estações présintonizadas. Os nomes das estações RDS podem também ser mudados. 2 Rode TUNER PRESET X para seleccionar uma estação présintonizada. y São visualizados a indicação PRESET, o número de présintonização e a estação.
SINTONIZADOR RDS R Boletins noticiosos e informação de trânsito RDS O Radio Data System é um serviço que permite que as estações FM transmitam informação adicional. Se está a receber uma estação RDS, serão visualizados R e o nome da estação. É possível configurar o sintonizador de forma a que qualquer reprodução seja interrompida pelos boletins noticiosos ou pela informação de trânsito de uma estação RDS escolhida.
DADOS TÉCNICOS Receptor Português Sujeito a alteração sem aviso prévio. Generalidades Consumo de energia (FR 965)..........................................210 W Consumo de energia (FR 975)..........................................255 W Consumo de energia em espera.......................................< 2 W Dimensões, l × a × p ...............................435 × 135 × 350 mm Peso (FR 965).....................................................................8,6 kg Peso (FR 975)............................
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar você mesmo qualquer componente, já que isso invalidaria a garantia. Não abra o aparelho – existe o risco de choque eléctrico. Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir, antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu fornecedor ou centro de assistência técnica.
Svenska CABLE BOX Dansk Suomi Português ∂ÏÏËÓÈο Polski ABC...............................0030, 0035, 0038, 0040, 0028, 0034, 0041, 0044 Allegro ..........................0180, 0342 Antronix ........................0049, 0234 Archer ...........................0049, 0180, 0234, 0824 Belcor............................0083 Bell & Howell ...............0041 Cable Star.....................0083 Cabletenna ...................0049 Cableview.....................0049 Century .........................0180 Citizen..
TAPE Aiwa .............................0224, 0227, 0056 Akai...............................0310 Carver ...........................0056 Denon ...........................0103 Fisher ............................0101 Garrard..........................0335, 0466 ∂ÏÏËÓÈο Português Suomi Dansk Svenska Harman/Kardon ............0209, 0056 JVC ...............................0271, 0300 Kenwood.......................0098, 0097, 0260 Magnavox.....................0056 Marantz ........................
Svenska Dansk Suomi Português ∂ÏÏËÓÈο Polski Audiovox.......................0119, 0030, 0207, 0478, 0650 Aumark .........................0087 Baysonic .......................0207 Belcor............................0046 Bell & Howell ...............0043, 0181 Bradford........................0207 Brockwood....................0046 Broksonic ......................0030, 0263, 0490 CCE ...............................0064, 0244 CXC ...............................0207 Candle...........................
VCR Admiral .........................0075 Adventura .....................0027 Aiko...............................0305 Aiwa .............................0334, 0027, 0064 Akai...............................0133, 0080, 0088, 0068 American High..............0062 Asha..............................0267 139 Svenska Dansk Suomi Português ∂ÏÏËÓÈο Audiovox.......................0064 Beaumark......................0267 Bell & Howell ...............0131 Blaupunkt......................0033 Broksonic .................
Svenska Dansk Suomi Português ∂ÏÏËÓÈο Polski Metz..............................0033, 0064, 0189, 0323 Minolta .........................0132, 0069 Mitsubishi.....................0070, 0088, 0094, 0075 Motorola.......................0062, 0075 Multitech ......................0027, 0099 NAD ..............................0085 NAP...............................0060, 0061, 0062, 0064, 0066, 0069, 0093, 0132 NEC...............................0065, 0067, 0068, 0094, 0131 Nikko.............................
Svenska Meet Philips at the Internet http://www. philips.com Dansk Suomi Português ∂ÏÏËÓÈο Polski W 3103 306 1730.