USB Flash Card Register your product and get support at www.philips.
Important Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
For customers in the U.S.A. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by company may void the FCC authorization to operate this equipment. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device my not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. Environmental information Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
Your USB flash drive 3 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome 1 Install Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 or higher: • The device driver is installed automatically when the drive is connected to a USB port of the computer. However, with some USB 2.0 drives or boards, you may need to initiate installation manually.
7 8 9 10 Click Search for the best driver for your device. Then click the Next button. Click Specify a location.Then click the Browse button. When the dialog box appears, specify the folder where the installation program is stored. Click the OK button to close the dialog box. Then click the Next button. Click the Next button. Click the Finish button. > Installation of the driver starts. > Once the installation process is complete, a drive icon for the USB flash drive appears in the My Computer window.
4 5 OR 2 Insert the flash drive USB connector into one of the computer’s USB ports (fig. 3). If necessary you can use the USB extension cable supplied (fig. 4). > The USB flash drive’s LED lights up.The light intensity of the LED will gradually increase and then diminish again.This will continue for as long as the drive is connected to the computer.
Windows® 98SE • After confirming that the USB flash drive is in standby mode you can remove the flash drive from the computer’s USB port. Mac OS 9.0 and higher 1 Drag the drive icon to the Trash. 2 After confirming that the the USB flash drive is in standby mode, remove the the USB drive drive from the computer’s USB port.
Technical specifications Interface • High-Speed USB 2.0 (backwards compatible with USB 1.1) Transfer rate • Read: max. 17MB per second / Write: max. 7MB per second (High-speed USB 2.0 port required to achieve maximum speed) Compatible OSs • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME and 98SE (with driver) • Mac OS 9.0 or later • Linux 2.4.0 or later 7 Need help? ENGLISH 6 Online help: www.philips.com/support For interactive help and frequently asked questions. For software updates and support: www.
Important Remarque: Soumis aux tests en vigueur, cet appareil est certifié conforme aux limites d’un matériel numérique de classe B et répond aux spécifications de la partie 15 des recommandations de la FCC. Ces limites ont été conçues pour apporter une certaine protection contre les brouillages nuisibles en environnement résidentiel. Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique.
Pour les clients situés aux États-Unis Toute modification apportée à l’appareil sans l’autorisation expresse de l’entreprise peut annuler l’autorisation de la FCC d’utiliser cet appareil. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: 1 cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible, et 2 cet appareil doit accepter tous les brouillages reçus, y compris ceux susceptibles de compromettre son fonctionnement.
• • La société ne saurait accepter aucune responsabilité pour: les problèmes liés à votre ordinateur ou un autre matériel émanant de l’utilisation de ce produit; la conformité de ce produit à un matériel, logiciel ou périphérique spécifique; les conflits de fonctionnement avec d’autres logiciels installés; les pertes de données ni aucun autre dommage accidentel ou inévitable. La société ne saurait accepter aucune responsabilité pour les dommages financiers, pertes de profit, réclamations de tiers, etc.
Votre lecteur flash USB 3 Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Pour bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome 1 Installation Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 ou supérieur: • Le pilote de l’appareil s’installe automatiquement dès que le lecteur est connecté à un port USB de l’ordinateur. Cependant, avec certaines cartes USB 2.0, il vous faudra lancer l’installation manuellement.
6 7 8 9 10 Cliquez sur Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique. Cliquez ensuite sur le bouton Suivant. Cliquez sur Indiquez un emplacement. Cliquez ensuite sur le bouton Parcourir. Quand la boîte de dialogue apparaît, indiquez le dossier où le programme d’installation se trouve. Cliquez sur le bouton OK pour fermer cette boîte de dialogue. Cliquez ensuite sur le bouton Suivant. Cliquez sur le bouton Suivant. Cliquez sur le bouton Terminer. > L’installation du pilote commence.
4 OU 2 Insérez le connecteur USB du lecteur flash dans l’un des ports USB de l’ordinateur (fig. 3).Vous pouvez utiliser le câble d'extension USB fourni, si nécessaire (fig. 4). > Le voyant du lecteur flash USB s’allume. L’intensité lumineuse du voyant augmentera progressivement puis diminuera à nouveau. Ceci continuera aussi longtemps que le lecteur sera connecté à l’ordinateur.
Windows® 98SE • Après avoir confirmé que le lecteur flash USB est en mode veille, vous pouvez retirer le lecteur flash du port USB de l’ordinateur. Mac OS 9.0 ou supérieur 1 Faites glisser l’icône du lecteur jusqu’à la Corbeille. 2 Après avoir confirmé que le lecteur flash USB est en mode veille, retirez le lecteur flash USB du port USB de l’ordinateur.
Spécifications techniques Interface • High-Speed USB 2.0 (compatible avec USB 1.1) Taux de transfert • Lecture: max. 17 Mo par seconde / Écriture: max. 7 Mo par seconde (port High speed USB 2.0 nécessaire pour obtenir une vitesse optimale) Systèmes d’exploitation compatibles • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME et 98SE (avec pilote) • Mac OS 9.0 ou ultérieur • Linux 2.4.0 ou ultérieur 7 Besoin d’aide? Aide en ligne: www.philips.com/support Aide interactive et questions fréquemment posées.
Wichtig Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht nachweislich den Beschränkungen für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Beschränkungen sollen für einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei der Installation in Wohngebieten sorgen. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Bei nicht vorschriftsmäßiger Installation und Benutzung kann es daher andere Funkverkehrsmedien beeinträchtigen.
Für Kunden in den U.S.A. Änderungen oder Modifikationen dieses Gerätes, die nicht ausdrücklich vom Unternehmen zugelassen sind, können die FCCBetriebserlaubnis für dieses Gerät erlöschen lassen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: 1 dieses Gerät darf keine schädigenden Störungen verursachen, und 2 dieses Gerät muss jede empfangene Störung hinnehmen, u. a. Störungen, die unerwünschten Betrieb zur Folge haben können.
Bitte halten Sie sich an Ihre örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Ihre Altprodukte nicht mit Ihrem normalen Hausmüll. Die richtige Entsorgung Ihres Altprodukts trägt zur Verhinderung nachteiliger Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei.
Ihr USB-Flash-Laufwerk 3 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um voll vom Philips-Supportangebot zu profitieren, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome 1 Installation Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 oder höher: • Der Gerätetreiber wird automatisch installiert, wenn das Laufwerk an einen USB-Port des Computers angeschlossen wird. Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen müssen Sie die Installation jedoch u. U. manuell einleiten.
6 7 8 9 10 Klicken Sie auf Suche nach dem besten Treiber für Ihr Gerät.Anschließend klicken Sie auf den Button Weiter. Klicken Sie auf Eine Position angeben. Anschließend klicken Sie auf den Button Browsen. Wenn das Dialogfeld erscheint, geben Sie den Ordner an, wo das Installationsprogramm gespeichert wird. Klicken Sie auf den Button OK, um das Dialogfeld zu schließen. Anschließend klicken Sie auf den Button Weiter. Klicken Sie auf den Button Weiter. Klicken Sie auf den Button Beenden.
4 ODER 2 Stecken Sie den USB-Verbinder des USB-Flash-Laufwerks in einen der USB-Ports des Computers (fig. 3). Falls nötig können Sie das USB-Verlängerungskabel verwenden (Abb. 4). > Die LED des USB-Flash-Laufwerks leuchtet. Die Lichtstärke der LED nimmt allmählich zu und dann wieder ab. Dies setzt sich fort, solange das Laufwerk an den Computer angeschlossen ist.
3 Windows® 98SE • Nach Bestätigung dessen, dass sich das USB-Flash-Laufwerk im Standby-Modus befindet, können Sie das USB-Flash-Laufwerk aus dem USB-Port des Computers herausnehmen. 4 Windows® ME und Windows® 2000 1 Doppelklicken Sie auf das Symbol Hardwarekomponente entfernen oder auswerfen in der Symbolleiste unten rechts im Bildschirm. 2 Im erscheinenden Fenster wählen Sie die Bezeichnung des herauszunehmenden Gerätes und klicken Sie anschließend auf den Button Beenden.
Technische Angaben Schnittstelle • High-Speed USB 2.0 (rückwärtskompatibel mit USB 1.1) Übertragungsrate • Lesen: max. 17MB pro Sekunde / Schreiben: max. 7MB pro Sekunde (High-Speed USB 2.0-Port zur Erzielung der Höchstgeschwindigkeit erforderlich) Kompatible Betriebssysteme • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME und 98SE (mit Treiber) • Mac OS 9.0 oder später • Linux 2.4.0 oder später 7 Hilfe nötig? Online-Hilfe: www.philips.com/support Für interaktive Hilfe und häufig gestellte Fragen.
Importante Nota: Tras someterlo a las pruebas de rigor, se ha comprobado que este equipo se atiene a los límites fijados para un dispositivo digital de la Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la CFC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra toda interferencia dañina en una instalación doméstica.
Para clientes de EE.UU.: Los cambios y modificaciones realizados en este equipo sin la aprobación expresa de la compañía pueden anular la autorización de FCC para utilizar este equipo. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Cuando este símbolo, un container de basura tachado con una cruz, aparece en un producto, significa que éste está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de recogidas separadas de productos eléctricos y electrónicos desechados. Por favor, actúe de acuerdo con las normas locales y no deseche sus productos antiguos junto con los desechos domésticos normales.
Su unidad flash USB 3 ¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips! Para obtener el óptimo beneficio de la asistencia ofrecida por Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome 1 Instale Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 o superior: • El controlador de la unidad se instala automáticamente cuando la unidad está conectada a un puerto USB del ordenador. Sin embargo, con algunas tarjetas o placas USB 2.0, quizás necesite iniciar la instalación manualmente.
6 7 8 9 10 Haga clic en Buscar el mejor controlador para su dispositivo. Después haga clic en el botón Siguiente. Haga clic en Especificar una ubicación. Después haga clic en el botón Examinador. Cuando aparece el cuadro de diálogo, especifique la carpeta donde se almacena el programa de instalación. Haga clic en el botón OK para cerrar el cuadro de diálogo. Después haga clic en el botón Siguiente. Haga clic en el botón Siguiente. Haga clic en el botón Terminar. > Se inicia la instalación del controlador.
4 O 2 Inserte el conector USB de la unidad flash USB en uno de los puertos USB del ordenador (fig. 3). Si fuera necesario, utilice el alargador de cable USB proporcionado (fig. 4). > El LED de la unidad flash USB se enciende. La intensidad de la luz del LED aumenta gradualmente y después disminuye. Esto continúa mientras la unidad está conectada al ordenador.
Desconexión de la unidad flash USB de su ordenador Windows® 98SE • Después de confirmar que la unidad flash USB está en modo de espera, puede retirar la unidad flash del puerto USB del ordenador. Mac OS 9.0 y superior 1 Arrastre el icono de la unidad a la Papelera. 2 Después de confirmar que la unidad flash USB está en modo de espera, retire la unidad flash del puerto USB del ordenador.
Especificaciones técnicas Interfaz • USB 2.0 de alta velocidad (compatible de forma retroactiva con USB 1.1) Frecuencia de transferencia • Lectura: máx. 17MB por segundo / Escritura: máx. 7MB por segundo (se requiere puerto USB 2.0 de alta velocidad para lograr la velocidad máxima) Sistemas operativos compatibles • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME y 98SE (con controlador) • Mac OS 9.0 o posterior • Linux 2.4.0 o posterior 7 ¿Necesita ayuda? Ayuda en línea: www.philips.
Belangrijk Opmerking: Dit apparaat is getest en voldoet aan de klasse B-normen voor digitale apparatuur, overeenkomstig hoofdstuk 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen hinderlijke storingen wanneer het apparaat in een woonomgeving gebruikt wordt. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan die ook uitzenden.
Voor klanten in de V.S. Door het aanbrengen van wijzigingen of modificaties aan dit apparaat waarvoor geen uitdrukkelijke toestemming gegeven is door het bedrijf, kan de FCC-toestemming voor het gebruiken van dit apparaat komen te vervallen. Aan de volgende twee gebruiksvoorwaarden dient te worden voldaan: 1 dit apparaat mag geen hinderlijke storingen veroorzaken, en 2 dit apparaat dient alle ontvangen storingen te accepteren, inclusief storingen die ongewenst functioneren kunnen veroorzaken.
Als dit doorgekruiste vuilnisbaksymbool bij een apparaat afgebeeld wordt, dan betekent dit dat het apparaat voldoet aan de Europese Richtlijn 2002/96/EC. Gelieve zelf informatie in te winnen over de lokale voorschriften voor het gescheiden inleveren van elektrische en elektronische apparatuur. Houdt u zich aan de lokale voorschriften en gooi uw oude apparatuur niet bij het normale huishoudelijk afval.
Uw USB-flash-drive 3 Gefeliciteerd met uw aanschaf en welkom bij Philips! Om ten volle gebruik te kunnen maken van de ondersteuning die Philips biedt, moet u uw product registreren op www.philips.com/welcome 1 Installeren Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 of hoger: • Het apparaatstuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd wanneer de drive aangesloten wordt op een USB-poort van de computer. Bij bepaalde USB 2.0-kaarten echter, moet u de installatie handmatig opstarten.
6 7 8 9 10 Klik op Zoeken naar het beste stuurprogramma voor dit apparaat. Klik vervolgens op Volgende. Klik op Een locatie specificeren. Klik vervolgens op Bladeren. Wanneer het dialoogvenster verschijnt, geef dan de map op waarin het installatieprogramma opgeslagen is. Klik op OK om het dialoogvensteraf te sluiten. Klik vervolgens op Volgende. Klik op Volgende. Klik op Afsluiten. > De installatie van het stuurprogramma wordt gestart.
4 OF 2 Steek de USB-connector van de USB-flash-drive in één van de USB-poorten van de computer (fig. 3). Indien nodig gebruikt u de meegeleverde USB-verlengkabel (fig. 4). > De led van de USB-flash-drive begint te branden. De lichtsterkte van de led wordt eerst steeds feller en wordt vervolgens weer minder. Dit gaat door zolang de drive op de computer aangesloten is.
Verwijderen van de USB-flash-drive uit uw computer Windows® 98SE • Nadat bevestigd is dat de USB-flash-drive in stand-by staat, kunt u deze uit de USB-poort van de computer halen. Mac OS 9.0 en hoger 1 Sleep het pictogram van de drive naar de Prullenbak. 2 Nadat bevestigd is dat de USB-flash-drive in stand-by staat, kunt u deze uit de USB-poort van de computer halen. Windows® ME en Windows® 2000 1 Dubbelklik op het pictogram Hardware ontkoppelen of uitwerpen in de taakbalk rechts onderin het scherm.
Technische gegevens Interface • High-Speed USB 2.0 (compatibel met eerdere USB 1.1) Overdrachtsnelheid • Lezen: max. 17MB per seconde / Schrijven: max. 7MB per seconde (High-speed USB 2.0-poort noodzakelijk om maximale snelheid te kunnen bereiken) Compatibele besturingssystemen • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME en 98SE (met stuurprogramma) • Mac OS 9.0 of later • Linux 2.4.0 of later 7 Hulp nodig? Online-ondersteuning: www.philips.
Importante Nota: Questo dispositivo è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti per un dispositivo digitale Classe B, in osservanza dell’Articolo 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono stabiliti per garantire un’adeguata protezione da interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere energia a radio frequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Per i clienti negli Stati Uniti Tutte le modifiche effettuate su questo apparecchio e non espressamente approvate dalla compagnia potrebbero contravvenire l’autorizzazione FCC per il suo utilizzo. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: 1 il presente dispositivo non deve causare interferenze dannose e 2 il presente dispositivo deve accettare la ricezione di interferenze, comprese quella causate da un funzionamento involontario.
• La Compagnia declina ogni responsabilità per quanto concerne: problemi con il computer o altro hardware derivati dall’utilizzo del presente prodotto; adattabilità del presente prodotto ad un hardware, software o periferica specifica; conflitti operativi con un altro software installato; perdita di dati; o altri danni involontari o inevitabili. • La Compagnia declina ogni responsabilità per quanto riguarda danni finanziari, mancato guadagno, reclami da parte di terzi, ecc.
L’unità flash USB 3 Complimenti per l’acquisto e benvenuti alla Philips! Per ottenere la completa assistenza offerta da Philips, registrare il proprio prodotto presso il sito www.philips.com/welcome 1 Installazione Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 o superiore: • Il driver della periferica viene installato automaticamente quando si collega l’unità ad una porta USB del computer.Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario eseguire l’installazione manuale.
6 7 8 9 10 Fare clic su Cerca il miglior driver per la periferica. Quindi fare clic sul tasto Avanti. Fare clic su Specificare un percorso. Quindi fare clic sul tasto Sfoglia. Quando appare la finestra di dialogo, specificare la cartella in cui si trova il programma di installazione. Fareclic sul tasto OK per chiudere la finestra di dialogo. Quindi fare clic sul tasto Avanti. Fare clic sul tasto Avanti. Fare clic sul tasto Fine. > Si avvia l’installazione del driver.
4 O 2 Inserire il connettore USB dell’unità flash USB in una delle porte USB del computer (fig. 3). Se necessario, è possibile utilizzare la prolunga USB fornita in dotazione (fig. 4). > La spia dell’unità flash USB si accende. L’intensità della luce del LED aumenta gradualmente, quindi diminuisce di nuovo. Ciò accade per tutta la durata del collegamento dell’unità al computer.
Disinserimento dell’unità flash USB dal computer Windows® 98SE • Dopo aver confermato che l’unità flash USB si trova in modo standby, è possibile disinserirla dalla porta USB del computer. Mac OS 9.0 e superiore 1 Trascinare l’icona dell’unità nel Cestino. 2 Dopo aver confermato che l’unità flash USB si trova in modo standby, disinserirla dalla porta USB del computer.
Specifiche tecniche Interfaccia • USB 2.0 ad alta velocità (compatibile con USB 1.1) Velocità di trasferimento • Lettura: max. 17MB al secondo/Scrittura: max. 7MB al secondo (per raggiungere la velocità massima è necessaria una porta USB 2.0 ad alta velocità) Sistemi operativi compatibili • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME e 98SE (con driver) • Mac OS 9.0 o successivo • Linux 2.4.0 o successivo 7 Occorre assistenza? Assistenza online: www.philips.
Importante Nota: Este aparelho foi testado e verificou-se que cumpre os limites de um dispositivo digital de classe B, em conformidade com a Secção 15 dos Regulamentos FCC. Estes limites foram concebidos de forma a oferecer protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento produz, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio.
Para clientes nos EUA Alterações ou modificações efectuadas a este equipamento, não expressamente aprovadas pela empresa, poderão anular a autorização da FCC para usar este equipamento. A utilização está sujeita às seguintes duas condições: 1 este equipamento não pode causar interferências prejudiciais, e 2 este equipamento tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejado.
Quando este símbolo de caixote do lixo com rodas e uma cruz por cima é associado a um produto, isso significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Por favor, informa-se acerca do sistema local de separação de produtos eléctricos e electrónicos. PORTUGUÊS • A empresa não aceita responsabilidades por danos ou perdas resultantes da utilização desta unidade, nem de qualquer reclamação de uma terceira entidade.
A unidade flash USB 3 Parabéns pela sua aquisição, e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar completamente do suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome 1 Instalação Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 ou posterior: • O software de controlo da unidade flash USB é instalado automaticamente quando a unidade é ligada a uma porta USB do computador. Contudo, com alguns cartões ou placas do tipo USB 2.0, poderá precisar de iniciar a instalação manualmente.
6 7 8 9 10 Clique em Procurar o melhor controlador para o seu equipamento. Depois clique no botão Seguinte. Clique em Especificar uma localização. Depois clique no botão Procurar. Quando aparecer a caixa de diálogo, especifique a pasta onde o programa de instalação está guardado. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo. Depois clique no botão Seguinte. Clique no botão Seguinte. Clique no botão Terminar. > Tem início a instalação do controlador.
4 OU 2 Insira o conector USB da unidade flash USB numa das portas USB do computador (fig. 3). Se necessário, pode utilizar o cabo de extensão USB fornecido (fig 4). > O LED da unidade flash USB acende.A intensidade luminosa do LED irá gradualmente aumentar, e depois diminuir de novo. Este processo continuará enquanto a unidade estiver ligada ao computador.
Windows® 98SE • Depois de confirmar que a unidade flash USB está em modo de suspensão, pode retirar a unidade da porta USB do computador. Mac OS 9.0 e posterior 1 Arraste o ícone da unidade para o Lixo. 2 Depois de confirmar que a unidade flash USB está em modo de suspensão, retire a unidade flash USB da porta USB do computador.
Especificações técnicas Interface • USB 2.0 de elevada velocidade (retro-compatível com USB 1.1) Velocidade de trasferência • Leitura: máx. 17MB por segundo / Escrita: máx. 7MB por segundo (Porta de interface USB 2.0, de elevada velocidade, para se conseguir a máxima velocidade) Sistemas operativos compatíveis • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME e 98SE (com controlador) • Mac OS 9.0 ou posterior • Linux 2.4.0 ou posterior 7 Precisa de ajuda? Ajuda em linha: www.philips.
Важная информация Примечание: Данное оборудование было испытано и признано соответствующим требованиям к цифровым устройствам класса В в соответствии с частью 15 правил FCC. Данные требования призваны обеспечивать разумную защиту от вредных помех при установке в жилых помещениях. Данное оборудование создает, использует и может излучать радиочастотную энергию; при несоблюдении указаний по установке и использованию оно может создавать вредные помехи для радиосвязи.
Для покупателей в США Изменения или модификации данного устройства, которые не одобрены в явной форме компанией-изготовителем, могут привести к аннулированию авторизации FCC эксплуатации данного устройства. Эксплуатация допустима при выполнении следующих двух условий: 1 данное устройство не должно создавать вредные помехи и 2 данное устройство должно сохранять работоспособность при приеме любых помех, включая помехи, способные вызывать нежелательное функционирование.
Если на продукте имеется данный символ с перечеркнутым контейнером на колесах, это означает, что продукт отвечает требованиям европейской директивы 2002/96/EC. Пожалуйста, получите информацию о местной системе раздельного сбора электрических и электронных продуктов. Пожалуйста, соблюдайте ваши местные правила и не утилизируйте ваши старые продукты вместе с обычными бытовыми отходами.
Ваша флэш-память USB 3 Мы поздравляем вас с вашей покупкой. Добро пожаловать в ряды покупателей Philips! Чтобы использовать все преимущества поддержки, предлагаемой компанией Philips, зарегистрируйте ваш продукт на веб-странице www.philips.com/welcome 1 Установка Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 или более новые: • Драйвер устройства устанавливается автоматически при подключении флэш-памяти к порту USB компьютера. Однако при использовании некоторых карт или плат USB 2.
6 7 8 9 10 Нажмите Выполнить поиск наиболее подходящего драйвера для вашего устройства. Затем нажмите кнопку Далее. Нажмите Укажите размещение. Затем нажмите кнопку Обзор. Когда появится диалоговое окно, укажите папку, в которой сохранена программа установки. Нажмите кнопку OK чтобы закрыть диалоговое окно. Затем нажмите кнопку Далее. Нажмите кнопку Далее. Нажмите кнопку Готово. > Начинается установка драйвера. > После завершения установки в окне Мой компьютер появится иконка флэш-памяти USB.
4 ими 2 Вставьте разъем USB флэш-памяти USB в один из портов USB компьютера (рис. 3). При необходимости можно использовать удлинительный кабель USB, входящий в комплект поставки. (рис. 4). > Загорится индикатор флэш-памяти USB. Яркость свечения индикатора будет постепенно увеличиваться и затем уменьшаться. Это будет продолжаться, пока флэш-память подключена к компьютеру.
Windows® 98SE • Убедившись, что флэш-память USB находится в ждущем режиме, вы можете отсоединить ее от порта USB компьютера. Mac OS 9.0 и выше 1 Перетащите иконку флэш-памяти в корзину. 2 Убедившись, что флэш-память USB находится в ждущем режиме, вы можете отсоединить ее от порта USB компьютера. РУССКИЙ Отключение флэш-памяти USB от вашего компьютера Windows® ME и Windows® 2000 1 Выполните двойной щелчок на иконке Отключить или извлечь устройство на панели задач в нижней правой части экрана.
Технические спецификации Интерфейс • Высокоскоростной USB 2.0 (обратно совместимый с USB 1.1) Скорость передачи данных • Чтение: макс. 17 Мбит/с / Запись: макс. 7 Мбит/с (для обеспечения максимальной скорости требуется высокоскоростной порт USB 2.0) Совместимые ОС • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME и 98SE (с драйвером) • Mac OS 9.0 или более новая • Linux 2.4.0 или более новая 7 Требуется помощь? Электронная справка: www.philips.com/support Для интерактивной помощи и часто задаваемых вопросов.
Ważne Uwaga: Niniejszy sprzęt został przetestowany i jest zgodny z normami dotyczącymi urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te normy stworzono, aby zapewnić stosowną ochronę przed szkodliwym działaniem w pomieszczeniu mieszkalnym. Niniejszy sprzęt wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a w przypadku użytkowania niezgodnego z instrukcjami może wytwarzać szkodliwe zakłócenia radiowe.
Uwaga Dane są bezpieczne w następujących środowiskach: w systemach ochrony elektromagnetycznej na lotniskach oraz w polach magnetycznych o sile nieprzekraczającej 3500 Oe. Dla klientów zamieszkałych w Stanach Zjednoczonych Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje tego urządzenia mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę wydane przez komisję FCC.
Ochrona środowiska Utylizacja zużytych urządzeń Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. POLSKI • Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. • Pozostałe nazwy systemów i produktów wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi odpowiednich firm.
2 Pamięć flash USB Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome 1 POLSKI Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do takich celów.
Instaluj IMicrosoft Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS w wersji 9.0 lub wyższej: • Sterownik urządzenia instaluje się automatycznie po podłączeniu go do portu USB w komputerze. Jednak w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może się okazać konieczne ręczne rozpoczęcie instalacji. Należy wówczas odnaleźć właściwy sterownik, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Zachęcamy do skorzystania z pliku pomocy systemu operacyjnego w razie pojawienia się wątpliwości.
3 Podłączanie pamięci flash USB do komputera • • LUB Notes Pamięć flash USB można podłączyć bezpośrednio do portu USB w komputerze lub w laptopie. W razie konieczności można wykorzystać dołączony przedłużacz USB. Złącze USB znajduje się na końcu elastycznego przewodu, który można łatwo przekręcać i zginać. Ta cecha umożliwia podłączenie pamięci flash do dowolnego portu USB w komputerze lub w laptopie, nawet gdy wiele przewodów utrudnia dostęp do portu (rys. 2).
Działanie pamięci flash USB • Po podłączeniu pamięci flash USB do portu USB komputera: – automatycznie uruchomi się pakiet oprogramowania i będzie można włączyć różne aplikacje. Dalsze instrukcje znajdują się w pliku pomocy do oprogramowania. Odwiedź naszą stronę internetową www.philips.com/storage, na której można znaleźć odpowiedzi na pytania związane z oprogramowaniem, a także pobrać aktualizacje oprogramowania. – pojawi się ikona napędu dla pamięci flash USB.
Mac OS w wersji 9.0 i wyższej 1 Przeciągnij ikonę sterownika do kosza. 2 Po potwierdzeniu trybu gotowości pamięci flash USB można ją wyjąć z portu USB komputera. 6 Dane techniczne 7 POLSKI Interfejs • Szybki USB 2.0 (wstecznie zgodny z wersją USB 1.1) Szybkość przesyłania • Odczyt: maks. 17 MB na sekundę / Zapis: maks. 7 MB na sekundę (do uzyskania maksymalnej prędkości konieczny jest szybki port USB 2.
Důležité Poznámka: Toto zařízení bylo prověřeno a shledáno v souladu s limity pro digitální zařízení třídy B, v souladu s článkem 15 směrnic FCC. Tyto limity byly stanoveny k zajištění odpovídající ochrany před škodlivým rušením v obytných prostorech. Zařízení vytváří, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, která může při nedodržení pokynů k instalaci a obsluze způsobovat rušení rozhlasového příjmu. Není však zaručeno, že k rušení v určitých případech nedojde.
Pro zákazníky v USA Změny nebo úpravy, které nebyly výslovně schváleny společností, mohou mít za následek ztrátu autorizace FCC k používání tohoto zařízení. Provoz zařízení podléhá dvěma následujícím podmínkám: 1 toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a 2 toto zařízení musí akceptovat veškeré přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí činnost.
• Společnost nepřebírá jakoukoli odpovědnost v případě: problémů s počítačem nebo jiným hardwarem souvisejících s používáním tohoto produktu; použitelnosti tohoto produktu s určitým hardwarem, softwarem nebo periferním zařízením; provozních konfliktů s jiným nainstalovaným softwarem; ztráty dat nebo jiné náhodné nebo nevyhnutelné škody. • Společnost nepřebírá jakoukoli odpovědnost za finanční škody, ušlé zisky, nároky třetích stran apod. související s používáním softwaru poskytovaného k této jednotce.
Vaše jednotka Flash USB 3 Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome 1 Instalace Microsoft? Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 nebo novější: • Po připojení jednotky do portu USB počítače se ovladač zařízení nainstaluje automaticky. U některých karet nebo desek USB 2.0 však budete muset provést instalaci ručně.
6 7 8 9 10 Klepněte na možnost Vyhledat nejvhodnější ovladač tohoto zařízení. Poté klepněte na tlačítko Další. Klepněte na možnost Vyberte umístění. Poté klepněte na tlačítko Procházet. Po zobrazení dialogového okna určete složku, v níž je uložen instalační program. Klepnutím na tlačítko OK uzavřete dialogové okno. Poté klepněte na tlačítko Další. Klepněte na tlačítko Další. Klepněte na tlačítko Dokončit. > Bude zahájena instalace ovladače zařízení.
4 5 NEBO 2 Konektor jednotky Flash USB zapojte do jednoho z portů USB počítače (obr. 3). V případě potřeby použijte dodaný prodlužovací kabel USB (obr. 4). > Rozsvítí se indikátor LED jednotky Flash USB.Světelná intenzita indikátoru se bude postupně zvyšovat a snižovat.To bude pokračovat po celou dobu připojení jednotky k počítači.
Odpojení jednotky Flash USB od počítače Windows® 98SE • Jednotku můžete od portu USB počítače odpojit po ověření, že je v pohotovostním režimu. Mac OS 9.0 a novější 1 Ikonu jednotky přetáhněte do Koše. 2 Po ověření, že je jednotka Flash USB v pohotovostním režimu, ji vyjměte z portu USB počítače. ĆEŠTINA Windows® ME a Windows® 2000 1 Poklepejte na ikonu Odpojit nebo vysunout hardware na panelu úloh v pravém dolním rohu obrazovky.
Technické údaje Rozhraní • High-Speed USB 2.0 (zpětná kompatibilita s USB 1.1) Přenosová rychlost • Čtení: max. 17 MB za sekundu / Zápis: max. 7 MB za sekundu (k dosažení maximální rychlosti je vyžadován port High-speed USB 2.0) Kompatibilní operační systémy • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME a 98SE (s ovladačem) • Mac OS 9.0 nebo novější • Linux 2.4.0 nebo novější 7 Potřebujete pomoc? Podpora online: www.philips.com/support Interaktivní pomoc a často kladené otázky.
Dôležité Poznámka: Toto zariadenie sa testovalo a zistil sa jeho súlad s obmedzeniami pre digitálne zariadenie triedy B, podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia sú navrhnuté tak, aby poskytovali rozumnú ochranu proti škodlivému rušeniu pri inštalácii v domácnosti. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a v prípade, že sa nenainštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobiť škodlivé rušenie v rádiokomunikácii.
Poznámka Údaje sú bezpečné v nasledujúcich prostrediach: V röntgenových bezpečnostných systémoch na letiskách a v magnetických poliach so silou neprekračujúcou 3 500 Oe. Pre zákazníkov v USA Zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré výslovne spoločnosť neschválila, môžu zrušiť platnosť povolenia FCC na ovládanie tohto zariadenia.
Environmentálne informácie Likvidácia vášho starého produktu Váš produkt je navrhnutý a vyrobený z vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a opätovne použiť. Keď je tento symbol prečiarknutého koša na kolieskach prilepený na produkte, znamená to, že na produkt sa vzťahuje európska norma 2002/96/ES. Informujte sa o miestnom systéme zberu triedeného odpadu pre elektrické a elektronické produkty.
2 Vaša USB jednotka Flash Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Aby ste úplne využili podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte si svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome 1 2 SLOVENSKY Výroba nepovolených kópií materiálu podliehajúceho autorským právam, a to vrátane počítačových programov, súborov, vysielaní a zvukových nahrávok, môže znamenať porušenie autorských práv a predstavovať trestný čin. Toto zariadenie by sa nemalo používať pre takéto účely.
5 3 Nainštalujte Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 alebo lepší: • Ovládač zariadenia sa nainštaluje automaticky, keď sa zariadenie pripojí k portu USB na počítači. Avšak pri niektorých kartách alebo doskách USB 2.0 možno budete musieť inicializovať inštaláciu manuálne. V tomto prípade dodržujte pokyny na obrazovke, aby ste vyhľadali vhodný ovládač. Ak potrebujete akúkoľvek pomoc, obráťte sa na súbor pomocníka pre operačný systém.
3 4 Pripojenie USB jednotky Flash k počítaču • • 4 Pripojte ALEBO Notes USB mechanika typu Flash sa môže pripojiť priamo k portu USB na PC alebo prenosnom počítači. V prípade potreby môžete použiť dodaný predlžovací kábel USB. Konektor USB sa nachádza na konci flexibilného kábla, ktorý je špeciálne navrhnutý pre časté ohýbanie a skrúcanie. Toto vám umožní pripojiť mechaniku typu Flash ku ktorémukoľvek voľnému portu USB na vašom PC alebo prenosnom počítači, a to aj vtedy, keď napr.
Vychutnajte si Prevádzka USB jednotky Flash • Po pripojení USB jednotky Flash k portu USB na počítači: – automaticky sa spustí softvérový balík, ktorý vám umožní aktivovať rôzne aplikácie. Ďalšie pokyny nájdete v súbore softvérového pomocníka. Navštívte našu webovú stránku www.philips.com/storage, kde nájdete otázky týkajúce sa softvéru a softvérové aktualizácie. – zobrazí sa ikona jednotky pre USB jednotku Flash.
Technické údaje Rozhranie • Vysokorýchlostné USB 2.0 (spätne kompatibilné s USB 1.1) Prenosová rýchlosť • Čítanie: max. 17 MB za sekundu/Zápis: max. 7 MB za sekundu (Na dosiahnutie maximálnej rýchlosti sa vyžaduje vysokorýchlostný port USB 2.0) Kompatibilné operačné systémy • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME a 98SE (s ovládačom) • Mac OS 9.0 alebo novší • Linux 2.4.0 alebo novší 7 Potrebujete pomoc? On-line pomocník: www.philips.com/support Pre interaktívnu pomoc a najčastejšie otázky.
Fontos tudnivalók Megjegyzés: Ez a készülék a ‘B’ osztályú digitális adatfeldolgozási eszközökre vonatkozó rádiózavarási határértékek tesztje során teljesítette az FCC (Federal Communications Commission – Szövetségi Hírközlési Tanács) előírásainak 15. cikkelye szerinti feltételeket. A szóban forgó, gondosan megállapított határértékek biztosítják, hogy a lakóterületeken ne legyenek észlelhetők káros elektronikus zavarok.
Megjegyzés Az adatbiztonság a következő környezeti körülmények között áll fenn: repülőtéri biztonsági röntgenvizsgálat közben valamint olyan mágneses mezőkben, ahol a mágneses erő nem haladja meg a 3 500 Oersted értéket. Egyesült államokbeli vásárlók figyelmébe Ha a készüléken a vállalat kifejezett hozzájárulása nélkül módosításokat hajtanak végre, a felhasználó érvénytelenítheti a termék használatára szóló FCC jogosultságot.
Környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók A kiselejtezett termékek ártalmatlanítása A terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre a 2002/96/EK irányelv vonatkozik. Tájékozódjék az elektromos és elektronikus termékek szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi lehetőségeiről.
2 Az USB flash meghajtó Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. 1 2 MAGYAR Másolásvédett anyagokról (beleértve a számítógépes programokat, fájlokat, közvetítéseket és hangfelvételeket) készített illetéktelen másolatok szerzői jogok megsértését képezhetik és bűncselekménynek minősülhetnek. Ez a berendezés nem használható ilyen célokra.
5 3 Telepítés Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9,0 vagy újabb: • A termék illesztőprogramja automatikusan települ, amint a meghajtót a számítógép USB portjába helyezi. Ugyanakkor egyes USB 2.0 kártyák vagy alaplapok esetében előfordulhat, hogy manuálisan kell indítania a telepítést. Ebben az esetben a képernyőn megjelenő utasítások alapján keresse meg a megfelelő illesztőprogramot. Olvassa el az operációs rendszer Súgó fájlját, ha segítségre van szüksége.
3 Az USB flash meghajtó csatlakoztatása a számítógéphez • • VAGY Notes Az USB flash meghajtó közvetlenül a számítógép vagy laptop USB-portjához csatlakoztatható. Ha szükséges, használja a mellékelt USB-hosszabbítókábelt. Az USB-csatlakozó a kifejezetten a rendszeres hajlítás és tekeredés elviselésére kifejlesztett, rugalmas kábel végén található.
Élvezze Az USB flash működtetése • Ha az USB flash meghajtót a számítógép USB portjához csatlakoztatta, – egy szoftvercsomag automatikusan működésbe lép, így különféle alkalmazásokat indíthat el. További útmutatás a szoftver súgófájljában található. A szoftverrel kapcsolatos kérdéseket és szoftverfrissítéseket a www.philips.com/storage oldalon találhatja. – az USB flash meghajtóhoz tartozó meghajtó ikon megjelenik.
Mac OS 9.0 vagy újabb 1 Húzza a meghajtó ikonját a Szemétkosárba. 2 Ha meggyőződött arról, hogy az USB flash meghajtó készenlét állapotban van, távolítsa el azt a számítógép USB portjáról. 6 Műszaki adatok Interfész • Nagy sebességű USB 2.0 (visszafelé is kompatibilis az USB 1.1-es szabvánnyal) Átviteli sebesség • Olvasás: max. 17 MB/mp / Írás: max. 7 MB/mp (A maximális sebesség eléréséhez nagy sebességű USB 2.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner. The information presented in this document does not form part of any quotation or contract,is believed to be accurate and reliable and may be changed without notice. No liability will be accepted by the publisher for any consequence of its use.