Impact Plus
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ENGLISH 5 ESPAÑOL 9 POLSKI 12 ROMÂNĂ 15 РУССКИЙ 18 ČESKY 22 MAGYAR 24 SLOVENSKY 28 УКРАЇНСЬКІЙ 31 HRVATSKI 34 EESTI 37 LATVISKI 40 LIETUVIŠKAI 43 SLOVENŠŚINA 46 БЪЛГАРСКИ 49 SRPSKI 52 IMPACT á«Hô©dG 57
ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Only use Philips s-bag` double-layer paper dustbags or the cotton dustbag provided. Never suck up water or any other liquid. Never suck up ashes until they are cold. When the vacuum cleaner is used to suck up fine dust, the pores of the dustbag may become clogged, causing the passage of air through the dustbag to become obstructed.
ENGLISH 7 Carrying the appliance 1 To carry the appliance, put the handle in upright position (fig. 9). Storage 1 Put the appliance in upright position and attach the lower tube to the appliance by means of the clip (fig. 10). The clip can be slid along the tube to adjust its height. Replacing the dustbag ◗ Replace the dustbag as soon as the 'dustbag full' indicator has changed colour permanently. 1 Switch the appliance off and open the cover (fig. 11). 2 Push the dustbag holder backwards (fig. 12).
ENGLISH Motor Protection Filter Replace the Motor Protection Filter once a year. If you are using the cotton dustbag, wash the Motor Protection Filter in lukewarm water once a year. Make sure the Motor Protection Filter is completely dry before you put it back into the appliance. 1 Switch the appliance off and open the cover.Take out the filter holder and remove the filter (fig. 19). 2 Insert a new filter into the holder with the white side facing upwards and put the holder back into the appliance.
ESPAÑOL 9 Importante ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Utilice sólo bolsas de Philips s-bag` de papel con doble capa o la bolsa de algodón que viene incluida. No aspire nunca agua o cualquier otro líquido. No aspire nunca cenizas hasta que esten frías. Cuando el aspirador se usa para aspirar polvo fino, los poros de la bolsa para el polvo pueden obturarse, dando lugar a que se obstruya el paso del aire a través de la bolsa para el polvo.
ESPAÑOL 2 Presione el soporte de la bolsa hacia atrás (fig. 12). 3 Saque la bolsa del compartimento tirando hacia arriba del asa de cartón, la cual sella la bolsa (fig. 13). 4 Deslice el frontal de cartón de la nueva bolsa en las dos ranuras del soporte. Presione hacia abajo todo lo que pueda (fig. 14). 5 Tire del soporte de la bolsa hacia delante (oirá un "clic"). Si no se ha introducido una bolsa, no se podrá cerrar la cubierta (fig. 15).
ESPAÑOL 11 Medio Ambiente. Para hacer posible el reciclado, se han codificado los plásticos usados en este aparato. El embalaje de cartón ha sido fabricado con material reciclado y es completamente reciclable. Potencia de succión insuficiente 1 Compruebe si hay que sustituir la bolsa para el polvo. 2 Compruebe si hay que cambiar los filtros. 3 Compruebe si la corredera del mango está cerrada.
POLSKI Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Korzystaj wyłącznie z worków Philips s-bag@5,096; worków papierowych z podwójną warstwą lub dołączonych worków bawełnianych. Nie zasysaj do odkurzacza wody ani innych płynów. Nigdy nie wciągaj do odkurzacza popiołu, jeśli nie jest zupełnie zimny.
POLSKI 13 Użycie urządzenia Regulacja mocy zasysania 1 Możesz regulować moc zasysania za pomocą suwaka w uchwycie (tylko w przypadku niektórych typów) (Rys. 7). 2 Możesz regulować moc zasysania za pomocą elektronicznego regulatora mocy (tylko w przypadku niektórych typów) (Rys. 8). Przenoszenie urządzenia 1 Ustaw uchwyt w położeniu pionowym, aby móc przenosić odkurzacz (Rys. 9). Przechowywanie 1 Ustaw urządzenie w pozycji pionowej i za pomocą klipsa dołącz do niego dolną rurę (Rys. 10).
POLSKI Wymiana filtra Mikrofiltr AFS Co 6 miesięcy wymieniaj mikrofiltr AFS. Mikrofiltr AFS usuwa większość najdrobniejszych cząstek z wydmuchiwanego powietrza. 1 Odłącz uchwyt filtra i wyjmij filtr (Rys. 16). 2 Umieść prawidłowo boki (1, 2) oraz dolną krawędź (3) nowego filtra z tyłu, za wypukłością uchwytu (Rys. 17).
ROMÂNĂ 15 Important Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Utilizaţi doar saci de hârtie cu pereţi dubli Philips s-bag` sau sacul de praf din bumbac furnizat. Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau alte lichide. Nu aspiraţi scrumul cu aspiratorul înainte ca acesta să se fi răcit. Când aparatul este folosit pentru a aspira praf, porii sacului se pot astupa, blocând circulaţia aerului prin sac.
ROMÂNĂ Transportarea aparatului 1 Pentru a transporta aparatul, ridicaţi mânerul în poziţie verticală (fig. 9). Depozitare 1 Puneţi aparatul în poziţie verticală şi fixaţi tubul inferior de aparat cu ajutorul clemei (fig. 10). Puteţi culisa clema de-a lungul tubului pentru ajustarea înălţimii. Înlocuirea sacului de praf ◗ Înlocuiţi sacul de praf imediat ce indicatorul de "sac plin" îşi schimbă culoarea. 1 Opriţi aparatul şi deschideţi capacul (fig. 11). 2 Împingeţi suportul pentru sac înapoi (fig.
ROMÂNĂ 17 1 Opriţi aparatul şi deschideţi capacul (fig. 19). 2 Introduceţi un filtru nou cu suprafaţa albă în sus şi reintroduceţi filtrul în aparat. Două Micro Filtre AFS şi un Filtru Protecţie Motor sunt disponibile sub codul FC8032 (883803201010). Protejarea mediului înconjurător Pentru a putea fi reciclate, componentelor din plastic ale aparatului li s-au atribuit coduri. Ambalajul din carton a fost fabricat din materiale reciclate şi este la rândul lui complet reciclabil.
РУССКИЙ Внимание Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните настоящее руководство по эксплуатации в качестве справочного материала. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Пользуйтесь только двухслойными бумажными мешками-пылесборниками Philips sbag`, или хлопчатобумажными мешками. Не используйте пылесос для сбора воды или другой жидкости. Запрещается собирать золу и табачный пепел, пока они не остынут.
РУССКИЙ 19 Порядок работы Регулирование силы всасывания 1 Вы можете регулировать силу всасывания с помощью ползункового переключателя, расположенного на ручке (только для специальных моделей) (рис. 7). 2 Вы можете регулировать силу всасывания с помощью электронного переключателя (только для специальных моделей) (рис. 8). Переноска пылесоса 1 Для переноски пылесоса установите ручку в вертикальное положение (рис. 9).
РУССКИЙ Замена фильтра Фильтр AFS Micro Заменяйте Фильтр AFS Micro раз в 6 месяцев. Фильтр AFS Micro улавливает большую часть мельчайших частиц, содержащихся в вытяжном воздухе. 1 Выньте держатель фильтра и извлеките фильтр (рис. 16). 2 Правильно расположите стороны (1, 2) и нижний край (3) нового фильтра за ребрами держателя (рис. 17). 3 Поставьте на место держатель фильтра, вставив край основания держателя в пылесос (1) и вдвигая держатель в пылесос (2), пока не услышите щелчок (рис. 18).
РУССКИЙ 21 Гарантия и обслуживание По поводу обслуживания, получения дополнительной информации, или в случае возникновения каких-либо проблем, обращайтесь на Web-сайт компании Филипс по адресу www. philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне).
ČESKY Důležité Následující instrukce pečlivě přečtěte dříve, než s přístrojem začnete pracovat. Uschovejte je pro případná pozdější nahlédnutí. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Používejte pouze dvouvrstvý prachový sáček Philips s-bag` nebo plátěný prachový sáček. Nikdy nevysávejte vodu nebo jiné kapaliny. Nikdy nevysávejte popel dokud není zcela chladný. Pokud vysavačem vysáváte jemný prach, póry prachového sáčku se mohou ucpat dříve než se sáček zcela zaplní a zabrání tak volnému průchodu vzduchu.
ČESKY 23 Přenášení přístroje 1 K přenášení přístroje můžete rukojeť nastavit do svislé polohy (obr. 9). Uchovávání vysavače 1 Postavte přístroj do svislé polohy a zasuňte dolní trubku do závěsu na přístroji (obr. 10). Svorku je možno po trubce posouvat a tím nastavit zavěšení trubky. Výměna prachového sáčku ◗ Prachový sáček vyměňte vždy, když indikátor naplnění trvale změnil svou barvu. 1 Vypněte vysavač a otevřte víko (obr. 11). 2 Zatlačte držák prachového sáčku směrem dozadu (obr. 12).
ČESKY 1 Vypněte přístroj a otevřte víko.Vysuňte držák filtru a vyjměte filtr (obr. 19). 2 Nový filtr vložte do držáku tak, že bílá strana bude vpředu. Pak držák s filtrem vložte zpět do vysavače. Balení dvou mikrofiltrů AFS a jednoho ochranného filtru motoru má typové číslo FC8032 (883803201010). Ochrana životního prostředí Abychom usnadnili recyklaci, jsou všechny plastové díly přístroje označeny kódem. Obal přístroje je z recyklovatelného materiálu a je tudíž znovu plně recyklovatelný.
MAGYAR 25 Fontos A készūlék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Õrizze meg az útmutatót későbbi használatra. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Csak Philips s-bag` kétrétegű papír porzsákot vagy a mellékelt textil porzsákot használja. Soha ne szívjon fel vizet vagy más folyadékot. Soha ne szívjon fel még ki nem hűlt hamut. Ha a porszívóval finom port szív fel, a porzsák pórusai eltömődhetnek, így nem tud rajta áthaladni a levegő.
MAGYAR 2 A szívóerő bizonyos típusoknál az elektronikus szívóerő-szabályozó segítségével változtatható (ábra 8). A készūlék felemelése 1 Ha felemelve szeretné áthelyezni a porszívót, hajtsa fel a készūléken lévő fogantyút (ábra 9). Tárolás 1 Állítsa fel a készūléket, és csatolja rá az alsó szívócsövet annak rögzítőcsapja segítségével (ábra 10). A rögzítőcsap áttolható a csövön, így szabályozható a magasság.
MAGYAR 27 Motorvédő szűrő A motorvédő szűrőt évente kell cserélni. Ha a textil porzsákot használja, évente egyszer mossa ki a motorvédő szűrőt langyos vízben. A motorvédő szűrőt csak akkor helyezze vissza a készūlékbe, ha már tökéletesen megszáradt. 1 Kapcsolja ki a készūléket, és nyissa fel a fedelet. Húzza ki a szűrőtartót, és vegye ki belőle a szűrőt (ábra 19). 2 Illesszen a tartóba egy új szűrőt fehér oldalával felfelé fordítva, és helyezze vissza a tartót a porszívóba.
SLOVENSKY Dôležité upozornenie Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a odložte si ich na neskoršie použitie. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Používajte výlučne dvojvrstvové papierové vrecká na prach Philips s-bag`, alebo dodané bavlnené vrecko. Nikdy nevysávajte vodu ani inú kvapalinu. Nikdy nevysávajte popol, kým nevychladne. Keď používate vysávač na vysávanie jemného prachu, póry prachového vrecka sa môžu upchať a zablokovať prúdenie vzduchu.
SLOVENSKY 29 Premiestňovanie zariadenia 1 Pri premiestňovaní zariadenia zodvihnite rukoväť do vzpriamenej polohy (obr. 9). Odkladanie 1 Zariadenie môžete odložiť vo vzpriamenej polohe spolu s rúru, ktorú prichytíte pomocou svorky (obr. 10). Svorkou môžete pohybovať pozdĺž rúry a nastaviť jej polohu. Výmena vrecka na prach ◗ Vrecko na prach vymeňte hneď, ako indikátor označujúci, že je plné, natrvalo zmení farbu. 1 Vypnite zariadenie a otvorte kryt (obr. 11). 2 Zatlačte držiak vrecka na prach dozadu (obr.
SLOVENSKY Ak používate bavlnené vrecko na prach, ochranný filter motora umyte raz ročne vo vlažnej vode. Pred tým, ako ochranný filter motora vložíte späť do zariadenia sa uistite, že je úplne suchý. 1 Vypnite zariadenie a otvorte kryt.Vyberte držiak filtra a odstráňte filter (obr. 19). 2 Nový filter vložte do držiaka bielou stranou nahor a držiak zasuňte späť do zariadenia.
УКРАЇНСЬКІЙ 31 Увага Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкції та зберігайте їх для подальшого звернення. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Використовуйте тільки S-пакет мішок Philips s-bag`фірми "Філіпс"; надаються двошарові паперові пакети длязбирання пилу або бавовняний мішок. Не допускайте попадання всередину води або іншої рідини.Не допускайте попадання всередину попелу, доки він не охолонув.
УКРАЇНСЬКІЙ Використання приладу Регулювання потужності всмоктування 1 Потужність усмоктування можна регулювати за допомогою повзунка на рукоятці пристрою (лише в окремих моделях) (рис. 7). 2 Потужність усмоктування можна регулювати за допомогою електронного управління потужністю (лише в окремих моделях) (рис. 8). Перенесення пристрою 1 Для перенесення пристрою встановіть рукоятку у вертикальне положення (рис. 9).
УКРАЇНСЬКІЙ 33 Мікрофільтр AFS видаляє більшу частину мікрочастинок з вихідного струменю повітря. 1 Від'єднайте тримач фільтру та видаліть фільтр (рис. 16). 2 Правильно розташуйте сторони (1,2) та нижній край (3) нового фільтра за виступами тримача фільтра (рис. 17). 3 Вставте тримач назад до пилососу, вставивши спочатку нижній край тримача до пристрою (1) та штовхаючи його до пристрою (2), доки він не встане на місце (рис. 18). Упевніться, що тримач фільтру встановлено як належить.
HRVATSKI Važno Prije nego što upotrijebite aparat po prvi puta, pažljivo pročitajte ove upute i spremite ih za kasniju uporabu. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Koristite samo Philips s-bag` dvoslojne papirnate vrećice za prašinu ili priloženu pamučnu vrećicu. Nikad ne usisavajte vodu ili druge tekucine. Nikad ne usisavajte pepeo ako nije hladan. Kod usisavanja sitne prašine, pore vrećice se mogu začepiti i blokirati prolaz zraka.Tada indikator pune vrećice označuje da je potrebno zamijeniti vrećicu, čak i ako nije puna.
HRVATSKI 35 Pohranjivanje 1 Postavite usisivač u uspravni položaj i nataknite donju cijev pomoću hvataljke (slika 10). Hvataljku možete pomicati po cijevi i na taj način prilagođavati visinu. Zamjena vrećice za prašinu ◗ Zamijenite vrećicu čim indikator pune vrećice trajno promijeni boju. 1 Isključite usisivač i otvorite pokrov (slika 11). 2 Pomaknite držac vrecice prema natrag (slika 12). 3 Izvadite vrećicu za prašinu iz spremnika povlačenjem kartonskog dijela prema gore.
HRVATSKI Dva AFS Micro filtera i jedan filter za zaštitu motora raspoloživi su pod brojem modela FC8032 (883803201010). Zaštita okoliša Kako bi se omogućilo recikliranje, plastični dijelovi aparata su kodirani. Kartonska ambalaža je načinjena od recikliranog materijala i može se u potpunosti reciklirati. Nedostatna usisna snaga 1 Provjerite da je li potrebno zamijeniti vrećicu. 2 Provjerite da li je potrebno zamijeniti filtere. 3 Provjerite je li otvor na ručki zatvoren.
EESTI 37 Tähtis Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke alles edaspidiseks. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Kasutage ainult Philips s-bag` kahekordseid tolmukotte või kaasasolevat riidest tolmukotti. Ärge kunagi imege tolmuimejaga vett või mingit vedelikku. Ärge kunagi imege tulist tuhka. Peentolmu imemisel võivad tolmukoti seinad seestpoolt ummistuda ning see võib takistada õhul liikuda läbi koti.
EESTI Seadme kandmine 1 Seadme kandmiseks pange käepide püstiasendisse (maks. 9). Hoidmine 1 Pange seade püsti ja kinnitage seadme alumine toru klambri abil tolmuimeja külge (maks. 10). Klambrit saab libistada piki toru, et reguleerida selle pikkust. Tolmukoti vahetus ◗ Vahetage tolmukott uue vastu välja, kui tolmukoti täituvuse indikaator on muutnud värvi. 1 Lülitage seade välja ja sulgege kaas (maks. 11). 2 Lükake tolmukoti hoidkut tahapoole (maks. 12).
EESTI 39 1 Lülitage seade välja ja avage kaas.Võtke välja filtrihoidik ja eemaldage filter (maks. 19). 2 Sisestage uus filter hoidikusse valge pool ülespoole ja pange hoidik seadmesse tagasi. Kaks AFS Mikrofiltrit ja üks mootori kaitsefilter sobivad mudelile FC8032 (883803201010) all. Keskkonnakaitse Taastöötluse lihtsustamiseks on seadme plastosad kodeeritud. Pakkekast on valmistatud sekundaartoormest ning seda saab täielikult taastöödelda.
LATVISKI Svarīgi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un glabājiet tās turpmākām uzziņām. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Lietojiet tikai komplektā esošo Philips s-bag` divkāršos papīra putekļu maisiņus vai audekla putekļu maisiņu. Nekādā gadījumā neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Neuzsūciet pelnus, kamēr tie nav atdzisuši. Ja ar putekļu sūcēju tiek uzsūkti ļoti smalki putekļi, putekļu maisiņa poras var aizsērēt un tas var mazināt gaisa plūsmu cauri putekļu maisiņam.
LATVISKI 41 Ierīces pārnēsāšana 1 Lai ierīci pārnēsātu, paceliet rokturi (zīm. 9). Glabāšana 1 Paceliet ierīci vertikāli un ar skavu piestipriniet pie tās apakšējo cauruli (zīm. 10). Skavu var pārbīdīt pa cauruli, lai noregulētu nepieciešamo augstumu. Putekļu maisiņa nomaiņa ◗ Nomainiet putekļu maisiņu, tiklīdz putekļu maisiņa signāllampiņa mainījusi krāsu. 1 Izslēdziet ierīci un atveriet vāku (zīm. 11). 2 Pabīdiet putekļu maisiņa turētāju atpakaļ (zīm. 12).
LATVISKI 1 Izslēdziet ierīci un atveriet vāku. Izņemiet filtra turētāju un noņemiet filtru (zīm. 19). 2 Ievietojiet turētājā jaunu filtru tā, lai baltā puse atrastos virspusē un ievietojiet turētāju atpakaļ ierīcē. Divu AFS mikrofiltru un motora aizsargfiltra komplekta modeļa numurs ir FC8032 (883803201010). Vides aizsardzība Lai ierīces plastmasas detaļas varētu atkārtoti izmantot, tās ir iezīmētas ar materiālu identifikācijas kodiem.
LIETUVIŠKAI 43 Svarbu žinoti Prieš naudodami aparatą, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir saugokite jas tolimesniam naudojimui. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Naudokite tik Philips s-bag` dvigubo sluoksnio popierinius dulkių maišelius arba pridedamą medvilninį dulkių maišelį. Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. Niekada nesiurbkite pelenų, kol jie nėra atvėsę. Kai jūs naudojate siurblį smulkių dulkių siurbimui, dulkių maišelyje gali užsikimšti mikro skylutės, skirtos orui išeiti.
LIETUVIŠKAI Prietaiso nešiojimas 1 Norėdami nešioti siurblį, pastatykite jo rankeną į vertikalią poziciją ir, paėmę už jos, pakelkite siurblį (pieš. 9). Saugojimas 1 Surblį pastatykite vertikaliai ir prie jo prijunkite apatinį siurbimo vamzdį su spaustuku (pieš. 10). Spaustukas lengvai slankioja ant vamzdžio, kad jūs galėtumėte nureguliuoti jo aukštį. Dulkių maišelio pakeitimas ◗ Dulkių maišelį keiskite iš karto, kai tik "pilno maišelio" indikatorius ilgam pakeičia spalvą.
LIETUVIŠKAI 45 3 Įstatykite laikiklį atgali į siurblį, pirma užkabinę apatinę laikiklio dalį prie korpuso (1), o po to stumdami laikiklį į korpusą (2), kol šis įsispraus (pieš. 18). Įsitikinkite, kad filtro laikiklis įstatytas taisyklingai. Apsauginis variklio filtras Apsauginį variklio filtrą keiskite vieną kartą per metus. Jei naudojate medvilninį dulkių maišelį, apsauginį variklio filtrą kartą metuose išskalbkite vėsiame vandenyje.
SLOVENŠČINA Pomembno Pred uporabo skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite tudi za kasneje. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Uporabljajte le Philipsove s-bag` dvoslojne papirnate vrečke za prah ali priloženo bombažno vrečko za prah. Nikoli ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Nikoli ne vsesavajte pepela, dokler ni hladen. Ko s sesalnikom sesate fini prah, se lahko pore v vrečki zamašijo, kar povzroči motnje v kroženju zraka skozi vrečko.
SLOVENŠČINA 47 Nošenje aparata 1 Če hočete prenašati aparat, postavite ročaj v navpični položaj (sl. 9). Shranjevanje 1 Postavite aparat pokonci in s pomočjo objemke priklopite spodnjo cev na aparat (sl. 10). Z objemko lahko drsite po cevi in tako spreminjate njeno višino. Zamenjava vrečke za prah ◗ Vrečko za prah zamenjajte takoj, ko indikator "vrečka polna" za stalno spremeni barvo. 1 Aparat izklopite in odprite pokrov (sl. 11). 2 Potisnite nosilce vrečke nazaj (sl. 12).
SLOVENŠČINA Pazite, da bo zaščitni filter za motor popolnoma suh, preden ga vstavite nazaj v aparat. 1 Aparat izklopite in odprite pokrov.Vzemite ven nosilec filtra in odstranite filter (sl. 19). 2 Vstavite novi filter z belo stranjo obrnjeno navzgor in vstavite nosilec filtra nazaj v aparat. Pod oznako FC8032 (883803201010) sta na voljo dva AFS mikro filtra in eden zaščitni filter za motor. Okoljevarstveni vidik Zaradi možnosti recikliranja so vsi plastični deli tega aparata označeni.
БЪЛГАРСКИ 49 Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези инструкции за употреба и ги запазете за справка в бъдеще. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Използвайте само двупластови хартиени торбички за прах на Philips s-bag` или доставената с уреда памучна торбичка за прах. Никога не всмуквайте вода или друга течност. Не всмуквайте пепел, преди да е изстинала.
БЪЛГАРСКИ Използване на уреда Регулиране на силата на всмукване 1 Можете да регулирате силата на всмукване чрез плъзгача върху дръжката (само за определени модели) (Фиг. 7). 2 Можете да регулирате силата на всмукване чрез електронния регулатор на силата на всмукване (само за определени модели) (Фиг. 8). Носене на уреда 1 За носене на уреда, поставете дръжката в изправено положение (Фиг. 9). Съхраняване 1 Поставете уреда в изправено положение и прикрепете долната тръба към уреда чрез скобата (Фиг. 10).
БЪЛГАРСКИ 51 AFS микрофилтърът премахва голяма част от най-малките частици от изходящия въздух. 1 Откачете държача на филтъра и свалете филтъра (Фиг. 16). 2 Поставете страните (1, 2) и долния ръб (3) на новия филтър правилно зад ръбовете на държача (Фиг. 17). 3 Поставете държача отново в прахосмукачката, като първо закачите долния ръб на държача в уреда (1) и след това натиснете държача към уреда (2), докато щракне на място (Фиг. 18). Проверете дали държачът на филтъра е поставен правилно.
SRPSKI Važno Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe aparata, i sačuvajte ih za kasniju upotrebu. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Koristite isključivo Philips s-bag` dvoslojne papirne kese za usisivač, ili isporučenu pamučnu kesu. Nikada ne usisavajte vodu ili neku drugu tečnost. Pepeo ne usisavajte sve dok se potpuno ne ohladi. Kada usisivač koristite za usisavanje fine prašine, pore na kesi usisivača mogu se zapušiti, sprečavajući na taj način protok vazduha kroz kesu.
SRPSKI 53 Prenošenje uredjaja 1 Da biste uredjaj preneli, podignite ručicu u uspravan položaj (sl. 9). Odlaganje 1 Postavite uredjaj u uspravan položaj, i pričvrstite donju cev za uredjaj pomoću hvataljke (sl. 10). Hvataljka se može pomerati duž cevi, da bi se podesila njena visina. Zamena kese usisivača ◗ Kesu usisivača zamenite čim indikator za "punu kesu" trajno promeni boju. 1 Isključite uredjaj i otvorite poklopac (sl. 11). 2 Pritisnite držače kese usisivača unazad (sl. 12).
SRPSKI Proverite da li je filter za zaštitu motora porpuno suv pre nego ga vratite na uredjaj. 1 Isključite uredjaj i otvorite poklopac. Izvadite držač filtera i uklonite filter (sl. 19). 2 Ubacite novi filter u držač, tako da je bela strana okrenuta nagore, i postavite držač nazad u uredjaj. Dva AFS mikro filtera, i filter za zaštitu motora, dostupni su pod tipskim brojem FC8032 (883803201010). Okolina Da bi reciklaža bila moguća, plastika upotrebljena za ovaj uredjaj je šifrirana.
á«Hô©dG 55 ∑ôÙG ájɪM Î∏a .áæ°ùdG ‘ Iôe ∑ôÙG ájɪM Î∏a ∫óÑà°SG .áæ°ùdG ‘ Iôe A≈aGO AÉà ∑ôÙG ájɪM Î∏a π°ùZG ,»æ£b QÉÑZ ¢ù«c Ωóîà°ùJ âæc GPG .RÉ¡÷G πNGO ¬JOÉYG πÑb ÉeÉ“ ±ÉL ∑ôÙG ájɪM Î∏a ¿CG ócCÉJ .Î∏ØdG ´õfGh Î∏ØdG á∏eÉM êôNCG .AÉ£¨dG íàaGh RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhCG 1 .RÉ¡÷G ‘ É¡fɵe ¤G á∏eÉ◊G óYCG ™°Vh ≈∏YC’G ¤G É¡éàe ¢†«HC’G Aõ÷G ¿ƒµj å«M Î∏ØdG á∏eÉM ‘ ójóL Î∏a πNOCG 2 .(883803201010) FC8032 ºbQ RGôW â– ∑ôÙG ájɪM Î∏ah AFShôµjÉe ¿GÎ∏a ôaƒàj áÄ«ÑdG .
á«Hô©dG øjõîàdG .§≤∏ŸG ᣰSGƒH RÉ¡÷G ¤G »∏Ø°ùdG ܃ÑfC’G π°UhCGh …OƒeÉY ™°Vh ‘ RÉ¡÷G ™°V 1 .∫ƒ£dG §Ñ°†d ܃ÑfC’G áaÉM ≈∏Y §≤∏ŸG ∫ÉNOG øµÁ QÉѨdG ¢ù«c ∫GóÑà°SG .
á«Hô©dG 57 GóL º¡e .πÑ≤à°ùŸG ‘ º¡eGóîà°S’ º¡H ßØàMGh RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH AóÑdG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOÉ°TQG CGôbG .IOhõŸG á«æ£b QÉÑZ ¢SÉ«cCG hCG áLhOõe á≤ÑW äGP á«bQh QÉÑZ ¢SÉ«cCG hCG Philips s-bag™ ¢ùÑ«∏«a ¢SÉ«cCG §≤a Ωóîà°SG .πeɵdÉH ÉÄØ£æe ¿Éc GPG ’G ôFÉé°ùdG OÉeQ §Ø°ûJ ’ .iôNCG πFGƒ°S ájCG hCG AÉŸG GóHG §Ø°ûJ ’ ¿Éa ∂dòd áé«àfh .QÉѨdG ¢ù«c πNGO AGƒ¡dG iô› á≤«©e ó°ùæJ ób QÉѨdG ¢ù«c äÉëàa ¿Éa QÉѨdG §Ø°ûd á«FÉHô¡µdG á°ùൟG ΩGóîà°SG óæY .
u www.philips.