1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
ENGLISH 6 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 12 NEDERLANDS 15 ESPAÑOL 18 ITALIANO 21 PORTUGUÊS 24 NORSK 27 SVENSKA 30 SUOMI 33 DANSK 36 39 TÜRKÇE 42 45 á«Hô©dG 49
ENGLISH Important Read these instructions for use carefully and look at the illustrations before using the appliance. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Only use Philips double-layer paper dustbags (FC 8046) or the cotton dustbag provided (specific types only). Check if the dustbag has been placed correctly. Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold. Only allow children to operate the vacuum cleaner under close supervision.
ENGLISH 7 Storing the vacuum cleaner 1 Switch the appliance off. 2 Remove the mains plug from the wall socket. 3 Rewind the mains cord by pushing the cord rewind button with your foot (fig. 7). 4 Put the appliance in upright position and attach the lower tube to the appliance by means of the clip (fig. 8). Replacing the dustbag Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator changes colour. 1 Switch the appliance off. 2 Open the cover. 3 Push the dustbag holder backwards (fig. 9).
ENGLISH Replacing the mains cord If the mains cord of this appliance is damaged, it may only be replaced by Philips or service centre authorised by Philips, as repair requires special tools and/or parts. Solving problems ◗ The suction power of the appliance is insufficient: 1 Check if the dustbag needs to be replaced. 2 Turn the suction power control knob to a higher setting (specific types only). 3 Close the slide on the handgrip. 4 Check if the nozzle, tube or hose is blocked up.
DEUTSCH 9 Wichtig Lesen Sie, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Verwenden Sie in diesem Gerät ausschließlich die doppelwandigen Papierstaubbeutel Philips Type FC 8046 oder (nur bestimmte Gerätetypen:) den mitgelieferten Baumwollstaubbeutel. Prüfen Sie, ob der Staubbeutel korrekt eingesetzt wurde. Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten auf.
DEUTSCH Einstellen der Saugleistung Sie können die Saugleistung während des Staubsaugens verändern. 1 Verstellen Sie die Saugleistung an dem Schieber im Griff (Abb 6). 2 (Nur bestimmte Typen:) Verstellen Sie die Saugleistung am Saugleistungsregler. Aufbewahrung des Geräts 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3 Treten Sie mit dem Fuß auf den Kabelaufwickler auf dem Gerät, um das Kabel einzuziehen (Abb. 7).
DEUTSCH 11 Staubbeutel und Filter nachbestellen Doppelwandige Staubbeutel von Philips sind unter der Type FC 8046 erhältlich. Neue Motorschutz- und Abluftfilter liegen jedem neuen Satz Staubbeutel gratis bei. Stößt die Beschaffung von Staubbeutel und Filtern auf Schwierigkeiten, so hilft Ihnen das Philips Service Center in Ihrem Land gern weiter. Nähere Angaben finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.
FRANÇAIS Important Lisez attentivement les instructions ainsi que les illustrations avant d'utiliser l'appareil. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Utilisez uniquement les sacs papier double paroi Philips (FC8046) Vérifiez que le sac à poussières soit bien en place. N'aspirez jamais de l'eau ou tout autre liquide. N'aspirez jamais des substances imflammables et de cendres si elles ne sont pas complètement froides. Surveillez toujours les enfants lorsqu'ils utilisent l'aspirateur.
FRANÇAIS 13 Rangement de l’appareil 1 Arrêtez l'appareil. 2 Retirez la fiche de la prise murale. 3 Enroulez le câble d'alimentation en appuyant sur la pédale de l'enrouleur (fig. 7). 4 Mettez l'appareil en position verticale et attachez le tube inférieur à l'aspirateur à l'aide du clip (fig. 8). Changement du sac à poussières Remplacez le sac lorsque l'indicateur sac à poussières plein change de couleur. 1 Arrêtez l'appareil. 2 Ouvrez le couvercle. 3 Retirez le support du sac à poussières (fig. 9).
FRANÇAIS Remplacement Si le cordon de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé, car des outils et/ou composants spéciaux sont nécessaires. Comment résoudre les problèmes ◗ La puissance d'aspiration de l'appareil est faible: 1 Vérifiez si le sac n'a pas besoin d'être remplacé. 2 Tournez la commande pour puissance d'aspiration sur une position supérieure (uniquement certains modèles). 3 Fermez le bouton sur la poignée.
NEDERLANDS 15 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bekijk de illustraties voordat u het apparaat gaat gebruiken. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Gebruik alleen Philips dubbelwandige papieren stofzakken (type FC8046) of de bijgeleverde katoenen stofzak (alleen bij bepaalde types). Controleer of de stofzak goed geplaatst is. Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. Zuig nooit brandbare substanties op en zuig nooit as op voordat deze volledig is afgekoeld.
NEDERLANDS Zuigkracht instellen U kunt de zuigkracht tijdens het stofzuigen aanpassen. 1 Stel de zuigkracht in met behulp van de schuifknop op de handgreep (fig. 6). 2 Stel de zuigkracht in met behulp van de zuigkrachtregelknop (alleen bij bepaalde types). Opbergen 1 Schakel het apparaat uit. 2 Haal de stekker uit het stopcontact. 3 Rol het snoer op door met uw voet op de snoeropwindknop te duwen (fig. 7).
NEDERLANDS 17 Stofzakken en filters bestellen Philips dubbelwandige stofzakken zijn verkrijgbaar onder typenummer FC8046. Een nieuw motorbeschermingsfilter en een nieuw uitlaatfilter worden gratis meegeleverd in ieder pak stofzakken. Als u problemen heeft met het verkrijgen van stofzakken, filters of andere accessoires voor dit apparaat, kunt u contact opnemen met het Philips Customer Care Centre in uw land of het 'worldwide guarantee' vouwblad raadplegen.
ESPAÑOL Importante Lea estas instrucciones de uso cuidadosamente y consulte las ilustraciones antes de usar el aparato. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Utilice sólo bolsas (FC 8046) de Philips con doble capa de papel o la bolsa de algodón que viene incluida (sólo modelos específicos). Compruebe que la bolsa recogepolvo ha sido colocada correctamente. Nunca aspire agua o cualquier otro líquido. Nunca aspire sustancias inflamables ni cenizas hasta que estén frías.
ESPAÑOL 19 Cómo guardar el aspirador 1 Paren el aparato. 2 Desenchufen el aparato de la red. 3 Recoja el cable de red presionando el pedal recogecable con su pie (fig. 7). 4 Pongan el aparato en posición vertical y fijen el tubo inferior al aparato por medio de la brida (fig. 8). Cómo sustituir la bolsa para el polvo Cambie la bolsa en cuanto el indicador de llenado de bolsa cambie de color. 1 Pare el aparato. 2 Abra la cubierta. 3 Presione el soporte de la bolsa para el polvo hacia atrás (fig. 9).
ESPAÑOL Sustitución del cable de red Si el cable de red de este aparato se deteriora sólo puede ser sustituido por Philips o por uno de los Servicios de Asistencia Técnica de Philips ya que la reparación requiere piezas y/o herramientas especiales. Cómo solucionar problemas ◗ La potencia de succión del aparato es insuficiente: 1 Compruebe si hay que sustituir la bolsa para el polvo. 2 Gire el botón de control de la potencia de succión a una posición superior (sólo modelos específicos).
ITALIANO 21 Importante Leggete attentamente le istruzioni e osservate le figure prima di usare l'apparecchio. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Usate soltanto sacchetti raccoglipolvere in carta a doppio strato Philips (FC 8046) oppure lo speciale sacchetto raccoglipolvere in cotone (solo alcuni modelli). Controllate che il sacchetto raccoglipolvere sia posizionato correttamente. Non aspirate mai acqua o altri liquidi. Non aspirate sostanze infiammabili e neppure la cenere se non completamente fredda.
ITALIANO 2 Regolate la potenza d'aspirazione con la manopola di controllo potenza (solo alcuni modelli) Come riporre l'aspirapolvere 1 Spegnere l'apparecchio. 2 Togliere la spina dalla presa di corrente. 3 Avvolgete il cavo premendo con il piede il pulsante di riavvolgimento (fig. 7). 4 Riponete l'apparecchio in posizione verticale e agganciate la parte inferiore del tubo all'aspirapolvere, utilizzando l'apposito gancio (fig. 8).
ITALIANO 23 Sostituzione del cavo Nel caso il cavo fosse danneggiato, dovrà essere sostituite esclusivamente presso un Centro Assistenza Philips o un rivenditore autorizzato, in quanto sono necessari utensili e/o pezzi speciali. Localizzazione guasti ◗ Potenza d'aspirazione insufficiente: 1 Controllate che il sacchetto raccoglipolvere non debba essere sostituito. 2 Ruotate la manopola del controllo potenza d'aspirazione su un valore più alto (solo alcuni modelli). 3 Chiudete il cursore sul manico.
PORTUGUÊS Importante Leia estas instruções cuidadosamente e observe as ilustrações antes de se servir do aparelho. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Use somente sacos para o pó de papel e paredes duplas da Philips (FC 8046) ou o saco de algodão fornecido (apenas nalguns modelos). Verifique se o saco para o pó está bem colocado. Nunca aspire água ou qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inflamáveis nem cinzas que ainda estejam quentes. As crianças só devem utilizar o aspirador sob a vigilância de um adulto.
PORTUGUÊS 25 Arrumação do aspirador 1 Desligue o aspirador. 2 Retire a ficha da tomada de corrente. 3 Enrole o fio empurrando o botão do enrolador com o pé (fig. 7). 4 Coloque o aspirador na vertical e una o bocal ao aparelho colocando-o no respectivo apoio (fig. 8). Substituição do saco para o pó Substitua o saco do pó logo que o indicador 'saco cheio' mude de cor. 1 Desligue o aspirador. 2 Abra a cobertura. 3 Empurre o suporte do saco para o pó para trás (fig. 9).
PORTUGUÊS Substituição do fio Se o fio do aspirador estiver estragado, só deverá ser substituído pela Philips ou por um concessionário Philips autorizado, uma vez que é necessário ferramentas e/ou peças especiais. Resolução de problemas ◗ A potência de sucção do aspirador não é suficiente: 1 Verifique se o saco para o pó precisa de ser mudado. 2 Rode o botão de regulação da potência para uma posição mais alta (apenas nalguns modelos). 3 Feche o comutador da pega.
NORSK 27 Viktig Les denne bruksanvisningen nøye og se på illustrasjonene før De tar i bruk apparatet. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Bruk bare Philips' doble papirstøvsugerposer (FC 8046) eller den medfølgende støvsugerposen av bomull (bare for bestemte typer). Kontroller at støvsugerposen er riktig satt i. Sug aldri opp vann eller annen væske. Sug aldri opp brannfarlige substanser og sug aldri opp aske før den er helt kald. La ikke barn bruke støvsugeren uten nøye tilsyn.
NORSK Oppbevare støvsugeren 1 Slå av apparatet. 2 Dra støpslet ut av stikkontakten. 3 Trekk inn nettledningen ved å trykke på knappen for kabelvinde med foten (fig. 7). 4 Sett apparatet på høykant og fest det nedre røret til apparatet ved hjelp av rørfestet (fig. 8). Utskifting av støvposen Skift ut støvsugerposen så snart indikatoren for full støvsugerpose endrer farge. 1 Slå av apparatet. 2 Åpne dekselet. 3 Trykk holderen for støvsugerposen bakover (fig. 9).
NORSK 29 Utskifting av ledning Hvis apparatets ledning er skadet, må den skiftes ut hos Philips eller hos et serviceverksted som er autorisert av Philips, da spesialverktøy og/eller spesialdeler kreves. Problemløsing ◗ Apparatets sugekraft er utilstrekkelig: 1 Undersøk om støvsugerposen må skiftes ut. 2 Drei reguleringsbryteren for sugekraft til en høyere innstilling (bare for bestemte typer). 3 Lukk skyveknappen på håndtaket. 4 Kontroller om munnstykket, røret eller slangen er tettet igjen.
SVENSKA Viktigt Läs dessa instruktioner noggrant och studera bilderna innan du börjar att använda dammsugaren. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Använd bara dammpåsar med dubbelt skikt från Philips (FC 8046) eller den medföljande bomullpåsen (endast vissa typer) Kontrollera att dammpåsen sitter riktigt. Sug aldrig upp vatten eller annan vätska. Sug inte upp antändligt material och inte heller aska förrän den är helt sval. Låt inte barn använda dammsugaren utan uppsikt.
SVENSKA 31 Förvaring av dammsugaren 1 Stäng av apparaten. 2 Drag ut stickproppen ur vägguttaget. 3 Spola tillbaka nätsladden genom att trycka på knappen för sladdvinda med foten (fig. 7). 4 Sätt apparaten i upprätt läge och anslut det nedre röret med klämman till apparaten (fig. 8). Byte av dammpåse Byt ut dammpåsen så fort indikatorn för full dammpåse ändrar färg. 1 Stäng av apparaten. 2 Öppna höljet. 3 Tryck dammpåsens hållare bakåt (fig. 9).
SVENSKA Felsökning ◗ Dammsugarens sugkraft är otillräcklig: 1 Kontrollera om dammpåsen behöver bytas. 2 Ställ ratten för sugkraftkontroll på en högre inställning (endast vissa typer). 3 Stäng skjutreglaget på handtaget. 4 Kontrollera om munstycke, rör eller slang är tilltäppta. För att få bort det som orsakar blockeringen tar du loss den tilltäppta delen och ansluter den sedan åt andra hållet (om det går). Starta dammsugaren och sug i motsatt riktning.
SUOMI 33 Tärkeää Lue nämä käyttöohjeet huolella ja katso kuvat ennen laitteen käyttöä. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Käytä vain Philipsin kaksikerroksisia paperipölypusseja (FC 8046) tai laitteen mukana toimitettua kangaspölypussia (vain tietyt mallit). Tarkasta että pölypussi on oikein paikallaan. Älä imuroi vettä tai muita nesteitä. Älä imuroi mitään helposti syttyvää ja imuroi tuhka esim. takasta, vasta kun se on täysin jäähtynyttä. Anna lasten käyttää pölynimuria vain valvonnassa.
SUOMI Imutehon säätö Imutehoa voi säätää imuroinnin aikana: 1 Säädä imuteho kädensijassa olevalla liukusäätimellä (kuva 6). 2 Säädä imuteho imutehon säätimen avulla (vain tietyt mallit). Pölynimurin säilytys 1 Katkaise laitteesta virta. 2 Irrota pistotulppa pistorasiasta. 3 Kelaa liitosjohto painamalla kelauskytkintä jalallasi (kuva 7). 4 Nosta laite pystyyn ja kiinnitä alempi putki laitteeseen pitimellä (kuva 8).
SUOMI 35 Jos pölypussien, suodattimien tai tarvikkeiden hankkimisessa on ongelmia, kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta. Liitosjohdon vaihto Jos imurin liitosjohto vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain Philips tai Philipsin valtuuttama korjaamo. Korjaukseen tarvitaan erikoistyökaluja ja varaosia. Tarkistusluettelo ◗ Imuteho ei riitä: 1 Tarkista onko pölypussi vaihdettava. 2 Käännä imuteho säätimestä isommalle (vain tietyt mallit). 3 Sulje kädensijan liukusäädin.
DANSK Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Brug kun Philips dobbelte (2-lags) papirstøvposer (FC 8046) eller den medfølgende stofpose (kun specielle typer). Kontrollér at støvposen er sat rigtigt i. Støvsug aldrig vand eller andre væsker, brandbare substanser eller aske, før denne er helt kold. Lad kun børn bruge støvsugeren, hvis de er under konstant opsyn.
DANSK 37 3 Rul netledningen tilbage i støvsugeren ved at trykke på knappen for ledningsoprul (fig. 7). 4 Stil støvsugeren på højkant og sæt den nedeste del af røret fast på apparatet ved hjælp af clipsen (fig. 8). Udskiftning af støvpose Udskift støvposen, så snart indikatoren for fuld støvpose skifter farve. 1 Sluk for apparatet. 2 Luk låget op. 3 Vip støvposeholderen bagover (fig. 9). 4 Løft støvposen op ved at trække flappen på pappladen opad. Smid støvposen i skraldespanden.
DANSK Problemløsning ◗ Sugestyrken er utilstrækkelig: 1 Kontrollér om støvposen er fuld. 2 Drej knappen for indstilling af sugestyrken i en højere stilling (kun visse typer). 3 Luk skydekontakten i håndtaget. 4 Kontrollér om mundstykke, rør eller slange er tilstoppet. En eventuel tilstoppelse fjernes ved at tage det tilstoppede tilbehør af og (såvidt det er muligt) sætte det omvendt på.Tænd så igen for støvsugeren, så der blæses luft den modsatte vej gennem slange og/eller rør.
E IKA 39 . ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Philips (FC 8046) . ( . . ). / . . 0 . 1 . . 1 02 2 . 3 .
E IKA 2 0 1 0 2 5 : 1 I 0 2 ( . 6). 2 I 0 ( . . ). 0 #!$ % !"# 1 3 . 2 J 5 . 3 B 2 .5 4 B 0 0 .
E IKA 41 4 J , . J 0 . . . # )) (% !"% '(% 6 Philips 0 FC8046. M .
TÜRKÇE Önemli Cihazı kullanmadan önce mutlaka kullanma kılavuzunu okuyarak şekillere bakınız. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Sadece Philips çift katlı kağıt toz torbaları (FC8046) veya cihazla birlikte satılan bez toz torbasını kullanınız.(sadece belli modellerde vardır.) Toz torbasının doğru yerleştiğini kontrol ediniz. Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyiniz. Sigara küllerini süpürürken mutlaka soğumasını bekleyiniz. Kesinlikle küçük çocukları cihazla birlikte yalnız başlarına bırakmayınız.
TÜRKÇE 43 Saklama 1 Cihazı kapatınız. 2 Cihazın fişini prizden çekiniz. 3 Ayağınızın yardımı ile kordon sarma düğmesine basarak kordonu cihazın içine toplayınız (Sekil 7). 4 Cihazı dik konumda oturtarak, alt boruyu cihaza klipsleyiniz (Sekil 8). Toz torbasının değiştirilmesi Toz torbası doluluk göstege ışığı yanar yanmaz torbayı değiştiriniz. 1 Cihazı kapatınız. 2 Kapağı açınız. 3 Toz torbası yuvasını geriye doğru itiniz (Sekil 9). Toz torbasının karton dilini yukarı doğru çekerek cihazdan çıkartınız.
TÜRKÇE Kordonu değiştirme Eğer kordon herhangi bir şekilde hasar görmüşse, sadece orijinal kordonla değiştirilmesi gerekmektedir. Bu iş için özel parçalar ve aletler gerekeceğinden sadece Yetkili Philips Servislerine başvurunuz. Sorun Giderme ◗ Cihazın emiş gücü yetersizse: 1 Toz torbasının doluluğunu kontrol ediniz. 2 Emiş gücü ayarını bir üst seviyeye getiriniz.(sdece belli modeller için geçerlidir.) 3 Elle tutma yerindeki hava deliği kısmını kapatınız.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 1 2 ◗ 3 4 5 6 7 1 2 1 2 1 2 3 4 1
2 3 4 ™ 5 6 1 2 ◗ 3 4 ◗ 1 2 3 4
á«Hô©dG 47 »FÉHô¡µdG ∂∏°ùd .á°UÉN QÉ«Z ™£b h á°UÉN äGhOCG ¤G êÉàëj å«M ¢ùÑ«∏«a øe πgDƒe áeóN õcôe …ód ¬dGóÑà°SG Öéj RÉ¡÷G Gò¡d »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J GPG äGÎ∏«ØdG h QÉѨdG ¢SÉ«cCG Ö∏W . FC8046 ºbQ RGôW â– áLhOõŸG á≤Ñ£dG äGP ¢ùÑ«∏«a QÉѨdG ¢SÉ«cCG ôaƒàJ .QÉѨdG ¢SÉ«cCG øe IójóL áYƒª› πc ™e ÉfÉ› êôîà°ùŸG AGƒ¡dG äGÎ∏«a h Iójó÷G ∑ôÙG ájɪM äGÎ∏«a ôaƒàJ ájÉæ©∏d ¢ùÑ«∏«a õcôà ∫É°üJ’G AÉLôdG ,RÉ¡÷G Gò¡d iôNCG äÉ≤ë∏e …CG h äGÎ∏«ØdG hCG QÉѨdG ¢SÉ«cCG ≈∏Y ∫ƒ°ü◊G ‘ áHƒ©°U â¡LGh GPG .
á«Hô©dG øjõîàdG .RÉ¡÷G 𫨰ûJ »ØbhCG 1 .§FÉ◊G ¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e »YõfG 2 .(7 º°SQ)∂eób ᣰSGƒH »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞d IOÉYG ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏H »eƒb 3 .(8 º°SQ)§≤∏ŸG ᣰSGƒH RÉ¡÷G ¤G »∏Ø°ùdG ܃ÑfC’G »∏°UhCG h …OƒªY ™°VƒH RÉ¡÷G »©°V 4 ∫GóÑà°S’G QÉѨdG ¢SÉ«cCG .QÉѨdG ¢ù«c AÓàeG ô°TDƒe ¿ƒd Ò¨àj ÉŸÉM QÉѨdG ¢SÉ«cCG ‹óÑà°SG .RÉ¡÷G 𫨰ûJ »ØbhCG 1 .AÉ£¨dG »ëàaG 2 .(9 º°SQ) AGQƒdG ¤G QÉѨdG ¢ù«c á∏eÉM »©aOG 3 .
á«Hô©dG 49 GóL ΩÉg .RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb äÉeƒ°SôdÉH »æ©“h Gó«L äGOÉ°TQ’G √òg …CGôbG .(§≤a áæ«©e äGRGôW) OhõŸG »æ£≤dG QÉѨdG ¢ù«c hCG (FC8046) ¢ùÑ«∏«a QÉÑZ ¢SÉ«cCG §≤a »∏ª©à°SG .áë«ë°U á≤jô£H Öcôe QÉѨdG ¢ù«c ¿Éc GPG …ócCÉJ .ÉeÉ“ OÈj ÚM ’G ôFÉé°ùdG OÉeQ »£Ø°ûJ ’h ∫É©à°TÓd á∏HÉb OGƒe GóHG »£Ø°ûJ ’ .ôNBG πFÉ°S …CG hCG AÉŸG GóHG »£Ø°ûJ ’ .∂aGô°TG â– §≤a RÉ¡÷G ¿ƒeóîà°ùj ∫ÉØWC’G »YO .
u www.philips.