Register your product and get support at www.philips.
1
English 6 Español 12 Français 18 Indonesia 25 한국어 31 Bahasa Melayu 37 Português 44 ภาษาไทย 50 Tiếng Việt 55 繁體中文 61 简体中文 67 78 FC8138-FC8130 84
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. -- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. -- Do not use the appliance and the mini turbo brush on pets. -- The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
English Accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. 1 Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig. 9). 2 To store accessories in the accessory holder, push them onto the holder (Fig. 10). Crevice nozzle, small nozzle and brush nozzle (specific types only) 1 Connect the crevice nozzle, small nozzle or brush nozzle (specific types only) to the handgrip of the hose or to the tube.
English 9 Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. 1 Switch off and unplug the appliance before you remove and clean any parts. 2 Clean the appliance and its parts with a damp cloth. Do not clean any part of the vacuum cleaner in the dishwasher. Cleaning the HEPA exhaust filter To maintain optimal performance, clean the HEPA filter each time you replace the dustbag.
English Storage 1 Switch off and unplug the appliance. 2 Press the cord rewind button to rewind the cord (Fig. 26). 3 Put the appliance in upright position. To attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot. Note:To ensure stable storage of the telescopic tube, adjust the tube to the shortest length. Replacement The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
English 11 Ordering dustbags ----- Philips Classic s-bag® synthetic dustbags are available under type number FC8021. Philips Clinic s-bag® high filtration synthetic dustbags are available under type number FC8022. Philips Anti-odour s-bag® synthetic dustbags are available under type number FC8023. Reusable dustbags (some countries only) are available under code number 4322 004 93370. Note: Please visit www.s-bag.com for more information about the s-bag.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español 13 -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Español Soporte para accesorios Puede guardar dos accesorios a la vez en el soporte para accesorios. 1 Conecte el soporte para accesorios al tubo (1) y, a continuación, conecte la manguera al soporte para accesorios (2) (fig. 9). 2 Para guardar los accesorios en el soporte para accesorios, empújelos para encajarlos en el soporte (fig. 10).
Español 15 Limpieza del filtro de salida HEPA Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro HEPA cada vez que sustituya la bolsa del polvo. 1 Para abrir la rejilla del filtro de salida HEPA, coja las lengüetas y saque la rejilla hacia arriba (fig. 17). 2 Saque el filtro de salida HEPA. 3 Enjuague la cara plisada del filtro de salida HEPA bajo el grifo de agua caliente a poca presión.
Español Almacenamiento 1 Apague y desconecte el aparato. 2 Pulse el botón de recogida del cable para recoger el cable de alimentación (fig. 26). 3 Ponga el aparato en posición vertical. Para acoplar el cepillo al aparato, introduzca el saliente del cepillo en la ranura para guardar. Nota: Ajuste el tubo telescópico a la longitud más corta para garantizar un almacenamiento estable. Sustitución El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato.
Español 17 -- Las bolsas del polvo reutilizables (sólo en algunos países) están disponibles con el código 4322 004 93370. Nota:Visite www.s-bag.com para obtener más información acerca de las bolsas S-bag. Cómo solicitar los filtros y accesorios -- Los filtros de salida HEPA están disponibles con el número de modelo FC8070. -- Las bolsas sintéticas® Philips Classic s-bag están disponibles con el número de modelo FC8021.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig.
Français 19 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger -- N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inflammables, ni de cendres encore chaudes. Avertissement -- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. -- N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé.
Français Avant l’utilisation Flexible 1 Pour raccorder le tuyau, insérez-le dans l’appareil (vous devez entendre un clic) (fig. 2). 2 Pour détacher le flexible, appuyez sur les boutons de déverrouillage (1) et tirez le raccord du flexible hors de son orifice de raccordement (2). (fig. 3) Tube télescopique 1 Pour fixer le tube à la poignée du tuyau, insérez l’extrémité fine dans la partie plus large en tournant légèrement (fig. 4). Pour détacher le tube, tirez dessus en le tournant légèrement.
Français 21 Utilisation de l’appareil Aspiration 1 Sortez le cordon d’alimentation de l’appareil et branchez-le sur une prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil avec votre pied pour l’allumer. (fig. 12) Remarque : Si vous souhaitez interrompre momentanément votre tâche, insérez l’ergot de rangement de la brosse dans l’insert du tube pour ranger ce dernier dans une position pratique (fig. 13). Remarque : Pour transporter l’appareil, utilisez la poignée située à l’avant (fig. 14).
Français Nettoyage du filtre de protection du moteur Pour obtenir des performances optimales, nettoyez le filtre de protection du moteur au moins une fois par an. 1 Tirez sur le couvercle pour l’ouvrir (fig. 22). 2 Enlevez le support du sac de l’appareil. (fig. 23) Veillez à tenir le sac en position verticale lorsque vous l’enlevez de l’appareil. 3 Retirez le porte-filtre et le filtre de protection du moteur de l’appareil. (fig. 24) 4 Retirez le filtre de protection du moteur de son porte-filtre.
Français 23 4 Tirez sur la partie en carton du sac pour le retirer du support (fig. 28). ,, De cette manière, le sac se ferme automatiquement. 5 Faites glisser le plus loin possible la partie en carton du nouveau sac dans les rainures du support du sac. (fig. 29) 6 Replacez le support du sac dans l’aspirateur (fig. 30). Remarque :Vous ne pourrez pas fermer le couvercle sans avoir installé un sac dans l’appareil. 7 Poussez le couvercle vers le bas.
Français Environnement -- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposezle à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 31). Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.
Indonesia 25 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr.
Indonesia -- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka. -- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini.
Indonesia 27 Nozel lantai keras (hanya tipe tertentu) -- Nozel lantai keras dirancang untuk membersihkan lantai keras dengan lembut (Gbr. 8). Penahan aksesori Anda dapat menyimpan dua aksesori dalam penahan aksesori sekaligus. 1 Hubungkan penahan aksesori ke tabung (1) kemudian hubungkan selang ke penahan aksesori (2) (Gbr. 9). 2 Untuk menyimpan aksesori di penahan aksesori, dorong masuk ke dalam penahan (Gbr. 10).
Indonesia 2 Bersihkan alat dan komponennya dengan kain lembab. Jangan bersihkan komponen penyedot debu apa pun dengan mesin pencuci piring. Membersihkan filter saluran udara HEPA. Untuk mempertahankan kinerja optimal, bersihkan filter HEP tiap kali Anda mengganti kantong debu. 1 Untuk membuka kisi filter saluran udara HEPA, pegang tab dan tarik kisinya ke atas untuk melepasnya dari alat (Gbr. 17). 2 Lepaskan filter saluran udara HEPA.
Indonesia 29 Penyimpanan 1 Matikan dan cabut alat dari stopkontak. 2 Tekan tombol penggulung kabel untuk menggulung kabel (Gbr. 26). 3 Letakkan alat dengan posisi tegak. Untuk memasang nozel ke alat, masukkan tonjolan pada nozel ke slot penyimpanan. Catatan: Untuk memastikan penyimpanan pipa teleskopik yang stabil, atur pipa ke panjang terpendeknya. Penggantian Steker harus dicabut dari stopkontak sebelum melakukan pembersihan dan perawatan alat.
Indonesia Memesan kantong debu ----- Kantong debu sintetis Philips Classic s-bag® tersedia dengan nomor tipe FC8021. Kantong debu sintetis berdaya saring tinggi Philips Clinic s-bag® tersedia dengan nomor tipe FC8022. Kantong debu sintetis Philips Anti-odour s-bag® tersedia dengan nomor tipe FC8023. Kantong debu pakai-ulang (hanya di beberapa negara) tersedia dengan nomor kode 4322 004 93370. Catatan: Harap kunjungi www.s-bag.com untuk informasi lebih lanjut tentang kantong-s.
한국어 31 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.
한국어 -- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. -- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. -- 호스, 연장관 또는 기타 액세서리가 진공 청소기가 연결되어 있고 진공 청소기의 전 원이 켜져 있을 때 이를 눈, 귀에 갖다 대거나 입에 넣지 마십시오. -- 애완 동물을 대상으로 제품과 미니 터보 브러시를 사용하지 마십시오. -- 제품을 청소 또는 유지관리하기 전에 반드시 소켓에서 플러그를 뽑으십시오. 주의 -- 연장관이나 호스의 공기 통로가 막힐 수 있으므로 큰 물체를 흡입하지 마십시오. -- 진공 청소기를 사용하여 재, 미세 모래, 석회, 시멘트 먼지 및 유사 물질을 청소하면 먼지 봉투 및 모터 보호 필터의 구멍이 막히게 됩니다.
한국어 33 액세서리 거치대 액세서리 거치대에 두 개의 액세서리를 동시에 보관할 수 있습니다. 1 액세서리 거치대를 연장관에 연결한 다음(1) 호스를 액세서리 거치대에 연결합니다 (2) (그림 9). 2 액세서리를 거치대에 밀어 넣어 액세서리 거치대에 보관할 수 있습니다 (그림 10). 틈새 노즐, 소형 노즐 및 브러시 노즐(특정 모델만 해당) 1 틈새 노즐, 소형 노즐 및 브러시 노즐(특정 모델만 해당)을 호스 손잡이나 연장관에 연결하십시오. 액세서리에 손잡이나 호스를 살짝 돌리면서 삽입합니다. (그림 11) -- 틈새 노즐은 좁은 구석이나 닿기 힘든 장소를 청소할 때 사용하십시오. -- 소형 노즐은 의자나 소파와 같이 좁은 공간을 청소할 때 사용하십시오. -- 특정 모델만 해당: 브러시 노즐은 컴퓨터나 책장 등을 청소할 때 사용하십시오. 미니 터보 브러시(특정 모델만 해당) 미니 터보 브러시는 가구나 매트리스 구석 구석에 놓인 애완동물의 잔털을 효과적으로 제거하도록 특별 고안되었습니다.
한국어 1 HEPA 배기 필터 그릴을 열려면 탭을 잡고 그릴을 위로 잡아당겨 제품에서 분리하십 시오 (그림 17). 2 HEPA 배기 필터를 빼내십시오. 3 HEPA 배기 필터의 주름 잡힌 부분을 천천히 흐르는 뜨거운 물에 헹구십시오. -- 주름 잡힌 부분이 위를 향하고 물이 주름과 평행하여 흐르도록 필터를 잡으십시오. 필터를 기울어지게 잡아서 주름 사이의 먼지가 물에 씻겨 내려 가도록 잡으십시오 (그 림 18). -- 필터를 180° 뒤로 돌려서 반대쪽 주름도 물에 씻으십시오 (그림 19). -- 필터가 깨끗해질 때 까지 계속 씻으십시오. HEPA 배기 필터를 브러시로 씻지 마십시오 (그림 20). 참고: 필터 세척을 통해 원래 색깔이 돌아오지는 않지만 필터링 기능은 회복됩니다. 4 HEPA 배기 필터를 조심스럽게 흔들어 물기를 털어내십시오. HEPA 배기 필터를 진 공 청소기에 다시 넣기 전에 물기를 완전히 말리십시오. 5 물기를 말린 HEPA 배기 필터를 제품에 다시 장착하십시오.
한국어 35 교체 제품을 청소 또는 유지관리하기 전에 반드시 소켓에서 플러그를 뽑으십시오. 먼지 봉투 교체 -- 먼지 봉투 교체 표시등의 색깔이 바뀌면 즉시 먼지 봉투를 교체하십시오(예를 들어, 노즐을 바닥에 대고 있지 않은 경우도 해당) (그림 27). 1 전원을 끄고 제품의 전원 플러그를 뽑으십시오. 2 먼지 봉투를 열려면 덮개를 위로 올리십시오. 3 제품에서 먼지 봉투 거치대를 들어내십시오. 제품에서 먼지 봉투를 들어올릴 때 똑바로 세워서 잡으십시오. 4 거치대에서 가득 찬 먼지 봉투를 분리하려면 딱딱한 판지의 손잡이를 당기십시오 (그 림 28). ,, 이렇게 하면 먼지 봉투가 자동으로 밀봉됩니다. 5 새 먼지 봉투의 판지 앞면을 먼지 봉투 거치대의 2개 홈으로 최대한 밀어 넣으십시 오. (그림 29) 6 먼지 봉투 거치대를 진공 청소기 안에 다시 넣으십시오 (그림 30). 참고: 먼지 봉투가 끼워져 있지 않으면 덮개를 닫을 수 없습니다. 7 뚜껑을 아래로 눌러 닫으십시오.
한국어 -- 필립스 냄새 제거 S-bag® 합성섬유 먼지 봉투는 모델 번호 FC8023으로 구매하십시오. -- 재사용이 가능한 먼지 봉투(일부 국가만 해당)는 코드 번호 4322 004 93370으로 구매하십시오. 참고: S-bag에 대한 자세한 정보는 www.s-bag.com을 방문하십시오. 환경 -- 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 31). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하거나 사용상의 문제가 있을 경우에는, 필립스전자 홈페이지 (www.philips.com/support)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오.
Bahasa Melayu 37 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Perihalan umum (Gamb.
Bahasa Melayu Penting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan. Bahaya -- Jangan sekali-kali sedut air atau cecair lain. Jangan sekali-kali menyedut bahan mudah terbakar dan jangan sedut abu sebelum ia menjadi sejuk. Amaran -- Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa tempatan anda. -- Jangan gunakan perkakas jika kord sesalur kuasa, plag atau perkakas itu sendiri adalah rosak.
Bahasa Melayu 39 Bersedia untuk menggunakan Hos 1 Untuk menyambungkan hos, tekan ia ke dalam perkakas (‘klik’) (Gamb. 2). 2 Untuk menanggalkan hos, tekan butang pelepas (1) dan tarik penyambung hos keluar daripada bukaan sambungan hos (2). (Gamb. 3) Tiub teleskop 1 Untuk menyambungkan tiub kepada gegenggam tangan pada hos, masukkan bahagian yang sempit ke dalam bahagian yang lebih lebar sambil memusingkannya sedikit (Gamb. 4). Untuk menanggalkan tiub, tarik sambil memusingkannya sedikit.
Bahasa Melayu Menggunakan perkakas Pembersihan vakum 1 Tarik kord keluar daripada perkakas dan masukkan plag sesalur kuasa ke dalam soket dinding. 2 Tekan butang hidup/mati pada bahagian atas perkakas menggunakan kaki anda untuk menghidupkan perkakas. (Gamb. 12) Nota: Jika anda hendak berhenti seketika, masukkan rabung pada muncung ke dalam slot peletakan agar tiub terletak pada kedudukan yang memudahkan (Gamb. 13).
Bahasa Melayu 41 6 Untuk menutup gril penuras ekzos HEPA, mula-mula sejajarkan cuping pada bahagian atas gril dengan slot pada perkakas (1). Kemudian tekan tab ke bawah sehingga gril terkunci di tempatnya (2) (‘klik’) (Gamb. 21). Membersihkan penuras perlindungan motor. Untuk mengekalkan prestasi optimum, bersihkan penuras perlindungan motor sekurang-kurangnya sekali setahun. 1 Tarik penutup ke atas untuk membukanya (Gamb. 22). 2 Angkat pemegang beg habuk keluar daripada perkakas. (Gamb.
Bahasa Melayu Penggantian Keluarkan plag daripada soket dinding sebelum membersih atau menyenggarakan perkakas. Mengganti beg habuk -- Gantikan beg habuk sebaik sahaja penunjuk beg habuk penuh bertukar warna secara kekal, iaitu walaupun semasa muncung tidak diletakkan di atas lantai (Gamb. 27). 1 Matikan peralatan dan cabut plagnya. 2 Tarik penutup ke atas untuk membukanya. 3 Angkat pemegang beg habuk keluar daripada perkakas.
Bahasa Melayu 43 Membuat pesanan penuras dan aksesori -- Penuras ekzos HEPA boleh didapati dengan nombor jenis FC8070. -- Beg habuk sintetik Classic s-bag® Philips boleh didapati di bawah nombor jenis FC8021. -- Beg habuk sintetik penurasan tinggi Clinic s-bag® Philips boleh didapati di bawah nombor jenis FC8022. -- Beg habuk sintetik Anti-odour s-bag® Philips boleh didapati di bawah nombor jenis FC8023.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português 45 -- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. -- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Português Escova para soalhos (apenas em modelos específicos) -- A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos (fig. 8). Suporte para acessórios Pode guardar, em simultâneo, dois acessórios no suporte para acessórios. 1 Coloque o suporte para acessórios no tubo (1) e, em seguida, una a mangueira ao suporte para acessórios (2) (fig. 9). 2 Para guardar acessórios no respectivo suporte, pressione no sentido do suporte (fig. 10).
Português 47 Limpar o filtro de exaustão HEPA. Para manter um desempenho ideal, limpe o filtro HEPA cada vez que substituir o saco para o pó. 1 Para abrir a grelha do filtro de exaustão HEPA, agarre as patilhas e puxe-as para cima para as retirar do aparelho (fig. 17). 2 Retire o filtro de exaustão HEPA. 3 Enxagúe em água quente o lado com as pregas do filtro de exaustão HEPA. -- Segure o filtro de modo a que o lado com pregas esteja voltado para cima e a água escorra paralelamente às pregas.
Português 3 Coloque o aparelho na posição vertical. Para fixar o bico do aparelho, insira a saliência do bico na ranhura de arrumação. Nota: Para garantir a arrumação estável do tubo telescópico, ajuste o tubo para o menor comprimento possível. Substituição A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a manutenção do aparelho.
Português 49 -- Estão disponíveis sacos para o pó reutilizáveis (apenas em alguns países) com a referência 4322 004 93370. Nota:Visite www.s-bag.com para obter mais informação acerca do s-bag. Encomendar filtros e acessórios -- Os filtros de exaustão HEPA estão disponíveis com a referência FC8070. -- Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos Philips Classic S-bag® (clássico) com a referência FC8021.
ภาษาไทย ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของ คุณที่ www.philips.
ภาษาไทย 51 ขอควรระวัง -- หามดูดวัตถุที่มีขนาดใหญเนื่องจากอาจเปนการสกัดกั้นชองทางเดินอากาศภายในทอดูดฝุ่น หรือทอยาง -- เมื่อคุณใชเครื่องดูดฝุ่นเพื่อดูดขี้เถา, ทรายละเอียด, ปูนขาว, ผงซีเมนต และสารอื่นๆ ที่คลายกัน รูตางๆ ของถุงเก็บฝุ่นและแผนกรองปองกันมอเตอรจะเกิดการอุดตั น หากคุณสังเกตพบวาพลังในการดูดลดลงมาก ใหทำ�ความสะอาดถุงเก็บฝุ่นและแผนกรองปองกันมอเตอร -- ถอดปลั๊กไฟออกทุกครั้งกอนที่จะเปลี่ยนถุงเก็บฝุ่น หรือทำ�ความสะอาดแผนกรองแลวประกอบหรือถอดอุปกรณเสริม -- หามใชงานเครื่องโดยไ
ภาษาไทย การใชงาน การดูดฝุ่น 1 ดึงสายออกมาจากเครื่องแลวเสียบปลั๊กเขากับ เตาเสียบไฟ 2 ใชเทากดปุ่มเปด/ปดที่อยดานบน ของเครื่อง (รูปที่ 12) หมายเหตุ: หากคุณตองการหยุดชั่วคราว คุณสามารถพักทอไวในตำ�แหนงที่สะดวกโดยพักหัวดูดไวในชองใส (รูปที่ 13) หมายเหตุ: คุณสามารถยกเครื่องดูดฝุ่นขึ้น โดยจับที่ดานหนาของเครื่อง (รูปที่ 14) การปรับความแรงในการดูดฝุ่น คุณสามารถปรับความแรงของการดูดไดโดยใช: -- ปุ่มปรับพลังการดูดบนดามจับ หรือ (รูปที่ 15) -- ปุ่มควบคุมพลังการดูดบนเครื่องดูดฝุ่น (รูปที่ 16
ภาษาไทย 53 5 ใสแผนกรองลงในที่ใสแผนกรองและเลื่อนที่ใสแผนกรองกลับเขาไปในเครื่อง 6 ประกอบที่ใสถุงเก็บฝุ่นกลับเขาไปในเครื่อง การทำ�ความสะอาดแปรงพลังเทอรโบขนาดเล็ก (เฉพาะบางรนเทานั้น) ในการทำ�ความสะอาดแปรงที่อยดานในของแปรงพลังเทอรโบขนาดเล็ก ใหทำ�ตามขั้นตอนดานลาง 1 หมุนแปรงที่อยในแปรงพลังเทอรโบขนาดเล็กจนกวารองตัดจะหันเขาหาคุณ ใชกรรไกรตัดเสนผม ดายและอื่นๆ ที่ติดอยออกไป (รูปที่ 25) 2 ขจัดเสนขน เสนผม และสิ่งสกปรกอื่นๆ ออกจากแปรง การจัดเก็บ 1 ปดสวิตชและถอดปลั๊กเครื่อง 2 ก
ภาษาไทย การสั่งซื้อถุงเก็บฝุ่น -- ถุงเก็บฝุ่น Classic s-bag ของ Philips® ทำ�จากเสนใยสังเคราะหหมายเลขรน FC8021 -- ถุงเก็บฝุ่น Clinic s-bag ของ Philips® ทำ�จากเสนใยสังเคราะหชนิดกรองเพื่อสุขอนามัยหมายเลขรน FC8022 -- ถุงเก็บฝุ่นแบบนำ�กลับมาใชใหมได (เฉพาะบางประเทศเทานั้น) สำ�หรับเครื่องรนนี้มีหมายเลขรหัสคือ 4322 004 93370 ถุงเก็บฝุ่น s-bag ปองกันกลิ่นของ Philips® ทำ�จากเสนใยสังเคราะหหมายเลขรน FC8023 -- หมายเหตุ: โปรดไปที่ www.s-bag.
Tiếng Việt 55 Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Tiếng Việt -- Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe kém, khả năng giác quan hoặc thần kinh suy giảm, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi người có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ. -- Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với thiết bị này.
Tiếng Việt 57 Bộ phận giữ phụ kiện Bạn có thể bảo quản hai phụ kiện cùng lúc trong bộ phận giữ phụ kiện. 1 Nối bộ phận giữ phụ kiện với ống cứng (1) sau đó nối ống mềm với bộ phận giữ phụ kiện (2) (Hình 9). 2 Để bảo quản các phụ kiện trong bộ phận giữ phụ kiện, ấn chúng vào bộ phận giữ (Hình 10). Đầu hút có khe hở, đầu hút nhỏ và đầu hút có bàn chải (chỉ có ở một số kiểu nhất định) 1 Lắp đầu hút có kẽ hở, đầu hút nhỏ hoặc đầu hút có bàn chải vào tay cầm của ống hoặc ống cứng.
Tiếng Việt Vệ sinh bộ lọc thoát khí HEPA. Để duy trì hiệu suất tối ưu, vệ sinh bộ lọc HEPA mỗi khi bạn thay túi chứa bụi. 1 Để mở lưới lọc thoát khí HEPA, nắm các chốt và kéo lưới lên trên để tháo lưới ra khỏi thiết bị (Hình 17). 2 Tháo bộ lọc thoát khí HEPA. 3 Rửa mặt gấp của bộ lọc thoát khí HEPA dưới vòi nước nóng đang chảy chậm. -- Giữ bộ lọc sao cho mặt gấp hướng lên trên và nước chảy song song với các nếp gấp.
Tiếng Việt 59 Thay thế phụ kiện Phích cắm điện phải được rút ra khỏi ổ cắm điện trước khi vệ sinh hoặc bảo dưỡng thiết bị. Thay túi chứa bụi -- Thay túi chứa bụi ngay khi chỉ báo túi chứa bụi đầy đổi màu vĩnh viễn, tức là kể cả khi đầu vòi không đặt xuống sàn (Hình 27). 1 Tắt máy và rút phích cắm ra khỏi ổ điện. 2 Kéo nắp lên trên để mở nó. 3 Nhấc bộ phận giữ túi chứa bụi ra khỏi thiết bị. Bạn phải đảm bảo giữ túi chứa bụi thẳng đứng khi nhấc nó ra khỏi thiết bị.
Tiếng Việt Đặt mua bộ lọc và các phụ kiện -- Bộ lọc thoát khí HEPA có bán theo mã loại FC8070. -- Túi chứa bụi bằng nguyên liệu tổng hợp s-bag cổ điển của Philips® hiện có theo loại số FC8021. -- Túi chứa bụi vệ sinh bằng nguyên liệu tổng hợp có khả năng lọc cao s-bag của Philips® hiện có theo loại số FC8022. -- Túi chứa bụi khử mùi bằng nguyên liệu tổng hợp s-bag của Philips® hiện có theo loại số FC8023.
繁體中文 61 簡介 感謝您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
繁體中文 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。 危險 -- 請勿用來吸水或任何其它液體。請勿吸取易燃性物質,且請勿吸取未完全冷卻的灰 燼。 警示 -- 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符。 -- 如果插頭、電源線或產品本身有損傷時,請勿使用。 -- 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技 師更換,以免發生危險。 -- 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及任何身體、知 覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。 -- 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。 -- 若已連接至吸塵器且吸塵器電源為開啟時,請勿將軟管、吸塵管或其他配件指向眼睛 或耳朵,也請勿將其放入口中。 -- 請勿在寵物身上使用本產品與迷你渦輪旋轉刷毛。 -- 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 警告 -- 吸除大型物體可能會造成吸塵管或軟管內的通風阻塞。 -- 當您用吸塵器清除灰燼、細沙、石灰、水泥粉塵及類似物質時,集塵袋與馬達防護濾 網上的細孔可能會阻塞。如果發現吸力異常減弱,請更換集塵袋
繁體中文 63 兩用吸頭 兩用吸頭適用於清潔地毯 (將毛刷條收起) 或硬質地板 (將毛刷條翻出): -- 若要清理硬質地板,請以腳推壓兩用吸頭上的翹板開關,使毛刷條從吸頭殼體內伸 出。 (圖 6) -- 若要清理地毯,請按下翹板開關的另一端,使毛刷條縮回到吸頭殼體內。 (圖 7) 硬地板吸頭 (限特定機型) -- 硬地板吸頭的設計,能溫和地清潔硬地板。 (圖 8) 配件置放架 您可在配件置放架上一次收納兩樣配件。 1 將配件置放架連接到吸塵管 (1),然後將軟管連接到配件置放架 (2)。 (圖 9) 2 若要將配件收納至配件置放架,請將配件往上推入置放架。 (圖 10) 縫隙吸頭、小吸頭和清潔刷吸頭 (限特定機型) 1 您可以將隙縫吸頭、小吸頭或清潔刷吸頭 (限特定機型) 連接到軟管的握把上或吸塵管 上,只要將握把或吸塵管稍微轉動同時插入配件即可。 (圖 11) -- 縫隙吸頭可以用來清潔狹窄的角落,以及不容易到達的死角。 -- 小吸頭可以用來進行小面積的清潔,例如椅墊及沙發等。 -- 限特定機型:使用清潔刷吸頭可以進行電腦、書櫃等地方的清潔。 迷你渦輪旋轉刷毛 (限特定機型) 迷你渦輪旋轉刷毛專為有效清除
繁體中文 清潔與維護 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 1 在取出並清潔任何零件之前,請先關閉電源並拔除產品插頭。 2 請使用溼布清潔本產品及其組件。 請勿將吸塵器的任何零件放入洗碗機清洗。 清潔 HEPA 排氣濾網。 為保持最佳效能,請在每次更換集塵袋時,清潔 HEPA 濾網。 1 若要打開 HEPA 排氣濾網罩,請握住拉片,將濾網罩向上拉起,然後從產品內取 出。 (圖 17) 2 取出 HEPA 排氣濾網。 3 在水龍頭下以熱水緩緩清洗 HEPA 排氣濾網皺摺面。 -- 將濾網皺摺面朝上,讓水流與皺摺呈平行方向。傾斜握住濾網,讓水流沖掉皺摺內部 的灰塵。 (圖 18) -- 將濾網旋轉 180°,讓水流沿著皺摺的反方向沖洗。 (圖 19) -- 持續進行,直到濾網洗淨。 切勿使用刷子清潔 HEPA 排氣濾網。 (圖 20) 注意: 清潔濾網無法恢復濾網原本的顏色,但可以恢復濾網效能。 4 將 HEPA 排氣濾網表面的水份仔細甩乾。待 HEPA 排氣濾網徹底乾燥之後,再將濾網 裝回吸塵器內。 5 將乾燥的 HEPA 排氣濾網裝回產品上。 6 若要關上 HEPA 排氣濾網罩,請先將濾網罩
繁體中文 65 收納 1 關閉產品電源並拔掉插頭。 2 按下收線鈕,將電源線收回。 (圖 26) 3 將產品直立起來。若要讓吸頭連接至產品上,請將吸頭上的突出物插入收藏槽。 注意: 為確實收妥伸縮管,請先將吸塵管長度調至最短。 更換 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 更換集塵袋 -- 如果集塵袋已滿指示燈的顏色長時間改變 (換言之,即使吸頭沒有貼緊地板的情況 下),請立即更換集塵袋。 (圖 27) 1 關閉產品電源並拔掉插頭。 2 請將蓋子往上拉,掀開蓋子。 3 將集塵袋支托架自產品中提起。 請確定從吸塵器中提起集塵袋時開口是向上的。 4 拉著紙板拉片,將已滿的集塵袋從支托架中移除。 (圖 28) ,, 抽出集塵袋時,集塵袋會自動封口。 5 將新集塵袋的紙板前端儘可能卡進集塵袋支托架上的兩個狹槽中。 (圖 29) 6 將集塵袋固定座裝回吸塵器。 (圖 30) 注意: 如果沒有裝入集塵袋,您將無法關上蓋子。 7 將蓋子向下壓以將其關閉。 更換 HEPA 排氣濾網。 在更換濾網之前,請務必拔除產品電源插頭。 HEPA 排氣濾網應每隔 12 個月更換一次。 -- 若要取下舊的濾網並放入新的濾網,請
繁體中文 訂購濾網與配件 ------ HEPA 排氣濾網型號為 FC8070。 飛利浦 Classic s-bag® 合成集塵袋型號為 FC8021。 飛利浦醫療級 Clinic s-bag® 高效過濾合成集塵袋型號為 FC8022。 飛利浦抗臭 s-bag® 合成集塵袋型號為 FC8023。 可重複使用的集塵袋 (僅限部分國家) 代碼型號 4322 004 93370。 注意: 如需更多 s-bag 的資訊,請瀏覽 www.s-bag.com。 環境保護 -- 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將本產品送至政府指定 的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 31) 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站:www.philips.com/ support,或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到聯絡電話)。若您 當地沒有客戶服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 本章概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題, 請造訪 www.philips.
简体中文 67 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.
简体中文 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。 危险 -- 切勿吸入水或其它液体。切勿吸入易燃物质,也不要吸入未冷却的灰烬。 警告 -- 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 -- 如果产品的电源线、插头或产品本身损坏,请不要再使用该产品。 -- 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员 来更换。 -- 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 -- 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。 -- 当连接到真空吸尘器及真空吸尘器打开时,请勿将软管、硬管或任何其它附件指向眼 睛或耳朵,也不要放在口中。 -- 切勿在宠物身上使用本产品和迷你强力毛刷。 -- 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。 注意 -- 切勿吸取体积较大的脏物,否则可能阻塞硬管或软管中的空气通道。 -- 使用吸尘器清洁灰尘、细沙、石灰、水泥灰及类似脏物时,集尘袋的细孔会起过滤作 用,马达保护滤网可能发生堵塞。如果发现吸力明显下降,
简体中文 69 硬地板吸嘴(仅限于特定型号) -- 硬地板吸嘴专为柔和地清洁硬地板而设计。 (图 8) 附件夹 附件夹中可同时存放两个附件。 1 将附件夹连接至软管 (1),然后再将软管连接至附件夹 (2)。 (图 9) 2 要在附件夹中存放附件,请将其按到附件夹上。 (图 10) 缝隙吸嘴、小号吸嘴和毛刷吸嘴(仅限于特定型号) 1 将缝隙吸嘴、小号吸嘴或毛刷吸嘴(仅限于特定型号)连接到软管的手柄或硬管。为 此,可将手柄或硬管插入附件并稍微转动。 (图 11) -- 使用缝隙吸嘴清洁狭窄角落或难以触及的部位。 -- 使用小号吸嘴来清洁较小的区域,例如椅子和沙发的座位下方。 -- 仅限于特定型号:使用毛刷吸嘴清洁电脑、书架等。 迷你强力毛刷吸嘴(仅限于特定型号) 迷你强力毛刷专门设计用于高效清洁家具和床垫上的动物毛发和绒毛。迷你强力毛刷中的 独特毛刷可松散织物中的毛发,以便真空吸尘器清洁。迷你强力毛刷可安装到软管手柄或 伸缩管上。 1 要安装迷你强力毛刷吸嘴,请将其插入手柄或伸缩管中并稍加旋转。 2 要拆下迷你强力毛刷吸嘴,请一边稍微转动吸嘴,一边将其从手柄或伸缩管中抽出。 使用本产品 使用吸尘器 1 将电
简体中文 清洁 HEPA 排风滤网 要保持最佳性能,每当更换集尘袋时均应清洁 HEPA 过滤网。 1 要打开 HEPA 排风滤网栅格,请抓住凸缘将栅格向上拉,将其从产品上取下。 (图 17) 2 取出 HEPA 排风滤网。 3 在热水龙头下以慢流速冲洗 HEPA 排风滤网的褶皱面。 -- 握住过滤网,使褶皱面朝上,让水平行流入褶皱。以一定的角度握住过滤网,让水能 够洗尽褶皱内的脏污。 (图 18) -- 将过滤网旋转 180°,让水流入相反方向的褶皱。 (图 19) -- 继续此过程,直到滤网清洗干净。 切勿用刷子清洁 HEPA 排风滤网。 (图 20) 注意: 清洗并不能恢复滤网原来的颜色,但可以恢复其过滤性能。 4 小心地甩掉过 HEPA 排风滤网表面的水份。让 HEPA 排风滤网风干至少 2 小时,然后 将其放回吸尘器。 5 将干燥的 HEPA 排风滤网放回产品中。 6 要闭合 HEPA 排风滤网栅格,请先将栅格顶部的凸缘对准产品中的凹槽 (1)。然后向下 按凸缘,直至栅格锁定到位 (2)(可听到“咔哒”一声)。 (图 21) 清洁马达保护滤网 为保证最佳性能,马达保护滤网应至少每年清洁一次。
简体中文 71 更换 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。 更换集尘袋 -- 在集尘袋已满指示灯的颜色改变时(在吸嘴没有紧贴地板的情况下),请立即更换集 尘袋。 (图 27) 1 关闭产品电源并拔出电源插头。 2 向上拉,打开机盖。 3 取出集尘袋固定架。 从吸尘器中取出集尘袋时,必须以垂直方向握住集尘袋。 4 拉起纸板片将装满灰尘的集尘袋取掉。 (图 28) ,, 这时,集尘袋会自动封闭。 5 将新集尘袋前面的纸板片套入集尘袋固定架上的两个狭槽中。尽量向下按。 (图 29) 6 将集尘袋固定架放回吸尘器中。 (图 30) 注意: 如果没有装入集尘袋,则无法关闭集尘盖。 7 向下按集尘盖,将其关闭。 更换 HEPA 排风滤网 更换过滤网前,切记拔下电器插头。 每 12 个月更换一次 HEPA 排风滤网。 -- 要取下旧的滤网并放入新滤网,请遵循“清洁和保养”一章中“清洁 HEPA 排风滤 网”部分关于取出和放入滤网的说明。 订购附件 要购买本产品的附件,请访问我们的在线商城 www.shop.philips.
简体中文 环保 -- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 31) 保修和服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com/ support。您也可与您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到 其电话号码)。如果您的所在国家/地区没有飞利浦顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦 经销商联系。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
4222.003.3526.