English 6 Dansk 10 Deutsch 14 Español 19 Français 24 Italiano 29 Nederlands 34 Norsk 39 Português 43 Suomi 48 Svenska 52
6 English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not vacuum up ashes until they are cold. - Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
English 7 - Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands. - Do not unplug the appliance by pulling at the cord. Always unplug by pulling the small plug (Fig. 1) out of the appliance and the adapter out of the wall socket (Fig. 2). - Always switch off the appliance after use and when you charge it. - Never block the exhaust air openings during vacuuming. - Always use the vacuum cleaner with the filter unit assembled.
8 English Removing the rechargeable battery Only remove the rechargeable battery when you discard the product. Before you remove the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty. Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery. To remove the rechargeable battery, follow the instructions below. 1 Let the appliance run until it stops.
English 9 Problem Possible cause Solution Dust escapes from the appliance. The filter is dirty. Clean the filter. The brush does not turn anymore. The brush encounters too much resistance. Clean the brush with a pair of scissors or by hand. If you clean the roller brush by hand, pull the hairs or threads from the widest side to the narrowest side of the roller brush (see user manual). You switched on the appliance by pressing the on button on the handheld vacuum cleaner.
10 Dansk Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter. Fare - Støvsug aldrig vand eller andre væsker op. Sug aldrig brandbare stoffer op, og sug ikke aske op, før denne er helt kold. - Apparatet og adapteren må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen.
Dansk 11 - Undlad at slutte apparatet til stikkontakten, frakoble det eller betjene det med våde hænder. - Tag aldrig apparatet ud af stikkontakten ved at trække i ledningen. Tag altid stikket ud ved at trække i det lille stik (fig. 1) ved apparatet og ved at trække adapteren ud af stikkontakten (fig. 2). - Sluk altid for apparatet efter brug, og når du oplader det. - Lufthullerne til udblæsningsluften må aldrig blokeres under støvsugningen. - Brug altid støvsugeren med filterenheden på.
12 Dansk Udtagning af det genopladelige batteri Det genopladelige batteri må kun tages ud af apparatet, når produktet skal bortskaffes. Før du fjerner batteriet, skal du sørge for, at produktet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt afladet. Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne produktet, og når du bortskaffer det genopladelige batteri. Følg nedenstående vejledning for at fjerne det genopladelige batteri.
Dansk 13 Problem Mulig årsag Løsning Der slipper støv ud af apparatet. Filteret er snavset. Rengør filteret. Børsten drejer ikke længere. Børsten møder for megen modstand. Rengør børsten med en saks eller med fingrene. Når du rengør rullebørsten med fingrene, skal du trække hår eller tråde ud fra den bredeste side og hen imod den smalleste side af rullebørsten (se brugervejledningen).
14 Deutsch Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Gefahr - Saugen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf. Saugen Sie mit dem Roboter keine entzündbaren Substanzen auf. Saugen Sie Asche erst auf, wenn sie vollständig ausgekühlt ist.
Deutsch 15 - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
16 Deutsch Elektromagnetische Felder - Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern. Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Deutsch 17 2 Entfernen Sie den Staubbehälter und den Zyklon aus dem Handstaubsauger (Abb. 5). 3 Lösen Sie zwei Schrauben auf der Innenseite des Handstaubsaugers (Abb. 6). 4 Drehen Sie den Handstaubsauger um und entfernen Sie vier Schrauben auf der anderen Seite (Abb. 7). 5 Entfernen Sie die Rückwand des Handstaubsaugers (Abb. 8). 6 Führen Sie einen Schraubendreher ein und führen Sie ihn nach unten, um die Abdeckung auf der linken Seite des Geräts (Abb. 9) zu entfernen.
18 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Die Bürste dreht sich nicht mehr. Die Bürste hat zu viel Widerstand. Reinigen Sie die Bürste mit einer Schere oder von Hand. Wenn Sie die Bürstenrolle von Hand reinigen, ziehen Sie die Haare oder Fäden von der breitesten zur schmalsten Seite der Bürstenrolle (siehe Bedienungsanleitung). Sie haben das Gerät durch Drücken der Taste auf dem Handstaubsauger eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät durch erneutes Drücken der Ein-Taste auf dem Handstaubsauger aus.
Español 19 Información de seguridad importante Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. Peligro - No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas hasta que estén frías. - No sumerja el aparato ni el adaptador en agua ni en ningún otro líquido; tampoco los enjuague bajo el grifo.
20 Español Precaución - Cargue el aparato únicamente con el adaptador que se suministra. Durante la carga, si toca el adaptador, lo notará caliente. Esto es normal. - No enchufe, desenchufe o utilice el aparato con las manos mojadas. - No desenchufe el aparato tirando del cable. Hágalo siempre desconectando la clavija pequeña (Fig. 1) del aparato y el adaptador de la toma de corriente (Fig. 2). - Apague siempre el aparato después de utilizarlo y cuando lo cargue.
Español 21 Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 3). - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (Fig. 4) (2006/66/EC). Recomendamos encarecidamente que se lleve la batería a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips, para desecharla de forma profesional.
22 Español Problema El aparato tiene una potencia de succión inferior a lo habitual. Posible causa Solución Tiene que pulsar dos botones. Primero, pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. Luego, pulse el botón MAX para utilizar la potencia de succión máxima. El filtro y el ciclón están sucios. Limpie el filtro y el ciclón. No ha conectado Conecte la cubeta para el polvo, el correctamente la cubeta para separador de polvo y el ciclón el polvo, el separador de correctamente.
Español 23 Problema Posible causa Solución FC6172, FC6169: no puedo conectar el mini cepillo turbo en el aparato. El conector no está colocado Puede quitar el conector del mini cepillo entre el mini cepillo turbo y turbo, por ejemplo, para realizar una el aparato. limpieza a fondo, pero no conectarlo directamente al aparato sin el conector. Para volver a montar el mini cepillo turbo, primero inserte totalmente el conector a este y, luego, introduzca el conector en la boquilla del aspirador de mano.
24 Français Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Danger - N'aspirez jamais d'eau ni tout autre liquide. N'aspirez jamais de substances inflammables ni de cendres encore chaudes. - Ne plongez jamais l'appareil ou l'adaptateur dans l'eau ou dans tout autre liquide, ne les rincez pas sous le robinet.
Français 25 Attention - Chargez toujours l'appareil à l'aide de l'adaptateur fourni. L'adaptateur secteur chauffe en cours de charge. Ce phénomène est normal. - Ne branchez pas, ne débranchez pas et n'utilisez pas l'appareil avec des mains humides. - Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon. Débranchez-le toujours en tirant la petite fiche (Fig. 1) de l'appareil et l'adaptateur de la prise secteur (Fig. 2). - Éteignez toujours l'appareil après utilisation et lorsque vous le chargez.
26 Français Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU) (Fig. 3). - Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers (2006/66/CE) (Fig. 4). Nous vous recommandons vivement de déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par des professionnels.
Français Problème 27 Cause possible Solution Vous devez appuyer sur deux boutons. Mettez d'abord l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Pour une puissance d'aspiration maximale, appuyez ensuite sur le bouton MAX. L'appareil a une puissance Le filtre et le cyclone sont d'aspiration plus basse sales. que d'habitude. Nettoyez le filtre et le cyclone.
28 Français Problème Cause possible Solution FC6172, FC6169 : Je ne parviens pas à connecter la mini brosse Turbo à l'appareil. Le connecteur entre la mini brosse Turbo et l'appareil n'est pas présent. Vous pouvez retirer le connecteur de la mini brosse Turbo, par exemple pour un nettoyage en profondeur, mais vous ne pouvez pas connecter la mini brosse Turbo directement à l'appareil sans le connecteur.
Italiano 29 Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto. Pericolo - Non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide. Non aspirate mai sostanze infiammabili né la cenere a meno che non sia completamente fredda.
30 Italiano Attenzione - Ricaricate l'apparecchio solo con l'adattatore in dotazione. Durante la ricarica, la superficie dell'adattatore si surriscalda. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. - Non collegate o scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente né utilizzatelo con mani bagnate. - Non scollegate l'apparecchio tirandolo dal cavo. Per scollegarlo, tirate sempre lo spinotto (fig. 1) dall'apparecchio e la spina dalla presa a muro (fig. 2).
Italiano 31 - Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata conforme alla direttiva europea 2006/66/CE e che quindi non può essere smaltita con i normali rifiuti domestici (fig. 4). Vi consigliamo di portare il prodotto presso un punto di raccolta ufficiale o un centro assistenza Philips, dove un tecnico provvederà alla rimozione della batteria ricaricabile.
32 Italiano Problema L'apparecchio ha una potenza di aspirazione inferiore al solito. Possibile causa Soluzione Non potete usare l'apparecchio perché è ancora in carica. Prima di accendere l'apparecchio, rimuovete lo spinotto dalla presa sull'apparecchio. Premete due pulsanti. Premete innanzitutto il pulsante on/off per accendere l'apparecchio. Premete quindi il pulsante MAX per ottenere la potenza massima di aspirazione. Il filtro e il filtro con tecnologia Cyclone sono sporchi.
Italiano Problema FC6172, FC6169: Non riesco a collegare la spazzola mini turbo all'apparecchio. 33 Possibile causa Soluzione La spazzola mini turbo non è completamente chiusa. Assicuratevi che la parte superiore e quella inferiore della spazzola mini turbo siano correttamente collegate e che non ci sia spazio tra le due parti. Controllate che la ghiera di bloccaggio sia in posizione di chiusura (vedere il manuale dell'utente).
34 Nederlands Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen. Gevaar - Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. Zuig nooit brandbare stoffen op. Zuig nooit as op voordat deze volledig is afgekoeld.
Nederlands 35 - Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt. Let op - Laad het apparaat alleen op met de bijgeleverde adapter. - Tijdens het opladen voelt de adapter warm aan. Dit is normaal. - Schakelaar het apparaat altijd uit na gebruik en tijdens het opladen. - Blokkeer tijdens het stofzuigen nooit de uitblaasopeningen. - Gebruik de stofzuiger altijd met de filterunit gemonteerd.
36 Nederlands - Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten en accu’s. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. De accu verwijderen Verwijder de accu alleen wanneer u het product weggooit. Zorg ervoor dat het product niet op netspanning is aangesloten en dat de accu helemaal leeg is voordat u de accu verwijdert.
Nederlands 37 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat heeft een lagere zuigkracht dan gebruikelijk. Het filter en de cyclone zijn vuil. Maak het filter en de cyclone schoon. U hebt de stofemmer, de stofscheider en de cyclone niet goed geplaatst. Als deze onderdelen niet goed zijn geplaatst, ontstaat een luchtlek waardoor zuigkracht verloren gaat. Plaats de stofemmer, de stofscheider en de cyclone op de juiste wijze. Het filter is vuil. Maak het filter schoon.
38 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing FC6172, FC6169: Ik kan de kleine turboborstel niet aansluiten op het apparaat. De connector tussen de kleine turboborstel en het apparaat ontbreekt. U kunt de connector uit de kleine turboborstel halen, bijvoorbeeld om deze goed te kunnen reinigen, maar u kunt de kleine turboborstel niet rechtstreeks op het apparaat aansluiten zonder de connector.
Norsk 39 Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene. Fare - Du må aldri suge opp vann eller annen væske. Sug aldri opp lettantennelige stoffer, og sug ikke opp aske før den er blitt kald. - Apparatet og adapteren må aldri senkes ned i vann eller andre væsker, samt aldri renses under springen.
40 Norsk Forsiktig - Lad kun opp apparatet med adapteren som følger med. Under lading føles adapteren varm å ta på. Dette er normalt. - Ikke koble til, koble fra eller bruk apparatet med våte hender. - Ikke plugg ut apparatet ved å dra i ledningen. Plugg alltid ut ved å trekke den lille kontakten (Fig. 1) ut av apparatet og adapteren ut av stikkontakten (Fig. 2). - Slå alltid av støvsugeren etter bruk og når du lader den. - Blokker aldri utblåsningsåpningene mens du støvsuger.
Norsk 41 - Følg nasjonale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter samt oppladbare batterier. Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Fjerne det oppladbare batteriet Det oppladbare batteriet skal bare fjernes når produktet skal kastes. Før du fjerner batteriet, må du sjekke at støpselet til produktet er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt tomt.
42 Norsk Problem Smuss slipper ut av apparatet. Mulig årsak Løsning Du har ikke koblet til støvbeholderen, støvseparatoren og syklonen riktig. Feil montering av disse delene forårsaker luftlekkasje, noe som fører til tap av sugeeffekt. Koble til støvbeholderen, støvseparatoren og syklonen riktig. Filteret er skittent. Rengjør filteret. Børsten roterer ikke lenger. Børsten møter for stor motstand. Du slo på apparatet ved å trykke inn på-knappen på håndstøvsugeren.
Português 43 Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e respetivos acessórios e guarde-as para uma eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. Perigo - Nunca aspire água nem qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inflamáveis ou cinzas que ainda possam estar quentes. - Nunca imerja o aparelho ou o transformador em água ou noutro líquido, nem o enxague em água corrente.
44 Português Cuidado - Carregue apenas o aparelho com o transformador fornecido. Durante o carregamento, o transformador pode aquecer um pouco. É normal. - Não ligue e desligue a ficha nem opere o aparelho com as mãos molhadas. - Não desligue o aparelho puxando pelo cabo. Desligue sempre, puxando a ficha (Fig. 1) para fora do aparelho e o transformador para fora da tomada elétrica (Fig. 2). - Desligue sempre o aparelho depois de o utilizar e quando o carregar.
Português 45 - Este símbolo significa que este produto contém uma bateria recarregável incorporada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 4) (2006/66/CE). Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência da Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável. - Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos, e pilhas recarregáveis.
46 Português Problema Possível causa Solução O aparelho tem uma potência de sucção mais baixa do que o normal. O filtro e o acessório ciclónico estão sujos. Limpe o filtro e o acessório ciclónico. Não colocou o recipiente do pó, o separador de pó e o acessório ciclónico corretamente. A montagem incorreta destas peças causa fugas de ar, o que provoca uma perda de potência de sucção. Coloque o recipiente do pó, o separador de pó e o acessório ciclónico corretamente. Existem fugas de pó no aparelho.
Português Problema Possível causa FC6172, FC6169: Não O conector entre a mini consigo ligar a mini escova escova turbo e o aparelho turbo ao aparelho. não está colocado. 47 Solução Pode retirar o conector da mini escova turbo, por exemplo, para uma limpeza profunda, mas não consegue ligar a mini escova turbo diretamente ao aparelho sem o conector.
48 Suomi Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Toimitukseen sisältyvät lisäosat voivat vaihdella tuotekohtaisesti. Vaara - Älä koskaan imuroi laitteella vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi helposti syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa. - Älä koskaan upota laitetta tai verkkolaitetta veteen tai muuhun nesteeseen, äläkä huuhtele sitä juoksevalla vedellä.
Suomi 49 Varoitus - Käytä laitteen lataamiseen vain mukana toimitettua latauslaitetta. Latauslaite tuntuu lämpimältä latauksen aikana. Tämä on normaalia. - Älä liitä laitetta pistorasiaan, irrota sitä pistorasiasta äläkä käytä laitetta, kun kätesi ovat märät. - Älä irrota laitteen pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta. Irrota pistoke aina vetämällä pieni liitin (kuva 1) irti laitteesta ja verkkolaite pistorasiasta (kuva 2).
50 Suomi - Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sekä akkujen ja paristojen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia. Akun poistaminen Poista akku vain tuotetta hävitettäessä. Varmista ennen akun irrottamista, että tuote on irrotettu pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä. Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet tuotteen avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun.
Suomi 51 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteesta leviää pölyä. Suodatin on likainen. Puhdista suodatin. Harja ei kierry enää. Harja kohtaa liian suuren vastuksen. Puhdista harja saksilla tai käsin. Jos puhdistat pyörivän harjan käsin, vedä hiukset ja karvat pyörivän harjan leveältä puolelta sen kapealle puolelle (lisätietoja on käyttöoppaassa). Käynnistit laitteen painamalla rikkaimurin virtapainiketta. Sammuta laite painamalla rikkaimurin virtapainiketta uudelleen.
52 Svenska Viktig säkerhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller. Fara - Dammsug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. Dammsug aldrig upp lättantändliga ämnen och dammsug inte upp aska förrän den är kall. - Sänk aldrig ned apparaten eller adaptern i vatten eller i annan vätska och skölj den inte heller under kranen.
Svenska 53 - Koppla inte in eller ur apparaten och använd den inte när dina händer är blöta. - Koppla inte ur apparaten genom att dra i nätsladden. Koppla alltid ur apparaten genom att lossa den lilla kontakten (Bild 1) från apparaten och adaptern från vägguttaget (Bild 2). - Stäng alltid av apparaten efter användning och när du laddar den. - Blockera aldrig hålen för utluft när du dammsuger. - Använd alltid dammsugaren med filterenheten monterad.
54 Svenska Ta ur det laddningsbara batteriet Ta endast ur det laddningsbara batteriet när du kasserar produkten. Se till att produkten inte är ansluten till eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ur batteriet. Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna produkten och när du kasserar det laddningsbara batteriet. Om du vill ta ur det laddningsbara batteriet ska du följa nedanstående anvisningar. 1 Låt apparaten gå tills motorn stannar.
Svenska Problem Möjlig orsak 55 Lösning Du har inte monterat Montera dammbehållaren, dammbehållaren, dammavskiljaren och cyklonenheten på dammavskiljaren och rätt sätt. cyklonenheten på rätt sätt. Felaktig montering av dessa delar orsakar luftläckage som leder till förlust av sugförmåga. Det kommer ut damm ur apparaten. Filtret är smutsigt. Rengör filtret. Borsten roterar inte längre. Borsten får för mycket motstånd. Rengör borsten med hjälp av en sax eller för hand.
fillpage
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 13 1 2
© 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.003.4355.