English 6 Čeština 10 Eesti 14 Hrvatski 18 Latviešu 22 Lietuviškai 26 Magyar 30 Polski 35 Slovenščina 40 Slovensky 44 Srpski 48 Türkçe 52 Ελληνικα 56 Русский 60 Українська 65 Қазақша 69
6 English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not vacuum up ashes until they are cold. - Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
English 7 - Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands. - Do not unplug the appliance by pulling at the cord. Always unplug by pulling the small plug (Fig. 1) out of the appliance and the adapter out of the wall socket (Fig. 2). - Always switch off the appliance after use and when you charge it. - Never block the exhaust air openings during vacuuming. - Always use the vacuum cleaner with the filter unit assembled.
8 English Removing the rechargeable battery Only remove the rechargeable battery when you discard the product. Before you remove the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty. Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery. To remove the rechargeable battery, follow the instructions below. 1 Let the appliance run until it stops.
English 9 Problem Possible cause Solution Dust escapes from the appliance. The filter is dirty. Clean the filter. The brush does not turn anymore. The brush encounters too much resistance. Clean the brush with a pair of scissors or by hand. If you clean the roller brush by hand, pull the hairs or threads from the widest side to the narrowest side of the roller brush (see user manual). You switched on the appliance by pressing the on button on the handheld vacuum cleaner.
10 Čeština Důležité bezpečnostní informace Před použitím přístroje a jeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Nebezpečí - Nikdy nevysávejte vodu ani jinou tekutinu. Nikdy nevysávejte hořlavé látky a rovněž nevysávejte popel, dokud je žhavý. - Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody či jiné kapaliny, ani je neoplachujte proudem kapaliny.
Čeština 11 - Nezapojujte ani neodpojujte přístroj a nemanipulujte s ním, pokud máte mokré ruce. - Neodpojujte přístroj taháním za kabel. Přístroj vždy odpojte vytažením malé zástrčky (obr. 1) z přístroje a adaptéru ze zásuvky ve zdi (obr. 2). - Po použití a při nabíjení přístroj vždy vypněte. - Nikdy při vysávání neblokujte výstupní otvory vzduchu. - Vysavač používejte vždy s nasazenou jednotkou filtru. - Ujistěte se, že přístroj je připevněn ke zdi podle pokynů v uživatelské příručce.
12 Čeština Vyjmutí akumulátoru Až budete výrobek likvidovat, vyjměte z něj akumulátor. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je výrobek odpojený od elektrické zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý. Při manipulaci s nástroji potřebnými k otevření výrobku a při likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních zásad. Při vyjmutí akumulátoru postupujte podle kroků uvedených níže. 1 Nechte přístroj v chodu tak dlouho, dokud se nezastaví. 2 Vyjměte z ručního vysavače (obr.
Čeština 13 Problém Možná příčina Řešení Z přístroje uniká prach. Filtr je špinavý. Vyčistěte filtr. Kartáč se přestal otáčet. Kartáč se potýká s příliš velkým odporem. Vyčistěte kartáč nůžkami nebo rukou. Pokud rotační kartáč čistíte rukou, tahejte chlupy nebo vlákna směrem od nejširší k nejužší straně kartáče (viz uživatelská příručka). Zapnuli jste přístroj stisknutím vypínače na ručním vysavači. Vypněte přístroj opětovným stisknutím vypínače na ručním vysavači.
14 Eesti Tähtis ohutusteave Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda. Oht - Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Ärge kunagi imege tuleohtlikke või söövitavaid vedelikke ega kuuma tuhka. - Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Eesti 15 - Ärge ühendage seadet ega kasutage seda märgade kätega. - Ärge ühendage seadet lahti, tõmmates seda kaablist. Tõmmake väike pistik (joon. 1) alati seadmest välja ja eemaldage adapter seinakontaktist (joon. 2). - Lülitage seade alati pärast kasutamist ja laadimise ajal välja. - Tolmuimemise ajal ei tohi õhu väljalaskeavasid kinni katta. - Kasutage tolmuimejat alati koos filtriga. - Veenduge, et seade on paigaldatud seinale kinnitatava seinakronsteini abil kasutusjuhendis toodud juhiste kohaselt.
16 Eesti Taaslaetava aku eemaldamine Eemaldage akupatarei seadmest vaid siis, kui toote kasutusest kõrvaldate. Enne aku eemaldamist kontrollige, et toote pistik oleks seinakontaktist välja võetud ja et aku oleks täiesti tühi. Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete toote avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest. Laetava aku eemaldamiseks järgige allpool kirjeldatud samme. 1 Laske seadmel seiskumiseni töötada. 2 Eemaldage tolmukamber ja tsüklonfilter käsitolmuimeja (joon.
Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Te ei ole tolmukambrit, tolmueraldit ja tsüklonfiltrit õigesti ühendanud. Nende osade vale kokkupanek põhjustab õhu leket, mille tulemusena väheneb imemisvõimsus. Ühendage tolmukamber, tolmueraldi ja tsüklonfilter õigesti. Tolm pääseb seadmest välja. Filter on must. Puhastage filter. Hari ei pöörle enam. Harja takistus on liiga suur. Puhastage hari kääride abil või käsitsi.
18 Hrvatski Važne sigurnosne informacije Pažljivo pročitajte te važne informacije prije nego li se budete koristili uređajem i njegovim dodacima te ih pohranite za buduću upotrebu. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode. Opasnost - Nikada nemojte usisavati vodu niti bilo koju drugu tekućinu. Nikada nemojte usisavati zapaljive tvari i ne usisavajte pepeo dok se ne ohladi. - Nikada nemojte uranjati uređaj ili adapter u vodu ili bilo koju drugu tekućinu i ne ispirite ga pod pipom.
Hrvatski 19 - Nemojte uključivati, isključivati aparat ili raditi s njim mokrim rukama. - Ne isključujte uređaj povlačenjem za kabel. Uvijek isključujte povlačenjem za mali utikač (sl. 1) iz uređaja i adapter iz zidne utičnice (sl. 2). - Uvijek isključujte uređaj nakon uporabe i kad ga punite. - Tijekom usisavanja nemojte blokirati otvore za izlaz zraka na usisavaču. - Usisavač obavezno koristite s pričvršćenom jedinicom filtera.
20 Hrvatski Uklanjanje punjive baterije Uklonite punjivu bateriju samo ako odlažete proizvod. Prije nego uklonite bateriju, pazite da je proizvod otpojen sa zidne utičnice i da je baterija potpuno prazna. Poduzmite sve mjere opreza kada rukujete alatima da otvorite proizvod i kad odlažete punjivu bateriju. Kako biste izvadili punjivu bateriju, slijedite upute u nastavku. 1 Ostavite aparat da radi dok se ne zaustavi. 2 Uklonite spremnik za prašinu i ciklonsku komoru iz ručnog usisavača (sl. 5).
Hrvatski 21 Problem Mogući uzrok Rješenje Četka se više ne okreće. Četka nailazi na previše otpora. Očistite četku škarama ili rukom. Ako čistite četku na valjku rukom, povucite dlake ili niti s najšire strane prema najužoj strani četke na valjku (pogledajte korisnički priručnik). Uključili ste aparat pritiskom gumba za uključivanje na ručnom usisavaču. Isključite uređaj ponovnim pritiskom na tipku na ručnom usisavaču. Zatim ga ponovno uključite pritiskom na tipku na drški.
22 Latviešu Svarīga informācija par drošību Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties. Bīstami - Nekad neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Nekad neuzsūciet uzliesmojošas vielas un karstus pelnus. - Nekādā gadījumā nemērciet ierīci vai adapteri ūdenī vai kādā citā šķidrumā, kā arī neskalojiet tos zem krāna.
Latviešu 23 Ievērībai - Ierīci uzlādējiet tikai ar komplektācijā iekļauto adapteri. Pieskaroties adapterim uzlādēšanas laikā, var just, ka tas ir uzsilis. Tas ir normāli. - Nesavienojiet ierīci ar elektrotīklu, neatvienojiet no elektrotīkla un nelietojiet ierīci ar mitrām rokām. - Neatvienojiet ierīci no elektrotīkla, velkot aiz elektrības vada. Vienmēr atvienojiet no elektrotīkla, izvelkot mazo kontaktdakšu (att. 1) no ierīces un adapteri — no sienas kontaktligzdas (att. 2).
24 Latviešu - Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir ievietots iebūvēts uzlādējamais akumulators, kuru nedrīkst likvidēt kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem (att. 4) (2006/66/EK). Mēs iesakām produktu nodot oficiālā savākšanas punktā vai „Philips” pakalpojumu centrā, lai profesionāli izņemtu uzlādējamo akumulatoru. - Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko produktu un atkārtoti uzlādējamo bateriju atsevišķu savākšanu.
Latviešu 25 Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Ierīcei ir mazāka sūkšanas jauda nekā parasti. Filtrs un cikloniskais nodalījums ir netīri. Iztīriet filtru un ciklonisko nodalījumu. Putekļu tvertni, putekļu atdalītāju un ciklonisko nodalījumu esat pievienojis nepareizi. Šo daļu nepareiza savietošana izraisa gaisa noplūdi, kā rezultātā zūd sūkšanas jauda. Pareizi pievienojiet putekļu tvertni, putekļu atdalītāju un ciklonisko nodalījumu. Putekļi birst no ierīces. Filtrs ir netīrs.
26 Lietuviškai Svarbi saugos informacija Prieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būti skirtingi. Pavojus - Niekada nesiurbkite vandens arba kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidegančių medžiagų, taip pat nesiurbkite pelenų, kol jie nėra visiškai atvėsę.
Lietuviškai 27 - Neprijunkite, neatjunkite ir nenaudokite prietaiso, jei jūsų rankos šlapios. - Neatjunkite prietaiso traukdami už laido. Visada atjunkite ištraukdami mažą kištuką (pav. 1) iš prietaiso ir adapterį iš sieninio elektros lizdo (pav. 2). - Po naudojimo ir įkraudami visada prietaisą išjunkite. - Siurbimo metu niekada neužkimškite oro išleidimo angų. - Dulkių siurblį visada naudokite tik su surinktu filtru.
28 Lietuviškai Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas Pakartotinai įkraunamą bateriją išimkite tik tada, kai išmetate gaminį. Prieš išimdami bateriją įsitikinkite, kad gaminys atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai išsikrovusi. Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės įrankiais, norėdami atidaryti gaminį ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą bateriją. Norėdami išimti pakartotinai įkraunamą bateriją, laikykitės tolesnių instrukcijų.
Lietuviškai 29 Problema Galima priežastis Sprendimas Iš prietaiso sklinda dulkės. Nešvarus filtras. Išvalykite filtrą. Šepetys nebesisuka. Per didelis pasipriešinimas šepečiui. Išvalykite šepetį žirklėmis arba ranka. Jei valote ritininį šepetį ranka, traukite plaukus ar siūlus iš plačiausios ritininio šepečio pusės link siauriausios (žr. naudotojo vadovą). Prietaisą įjungėte paspaudę ant rankinio dulkių siurblio esantį įjungimo mygtuką.
30 Magyar Fontos biztonsági tudnivalók A készülék és a tartozékai első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizze meg későbbi használatra. A különböző termékek esetében a velük szállított tartozékok eltérhetnek. Veszély - Soha ne szívjon fel vizet vagy bármilyen más folyadékot. Gyúlékony anyag vagy ki nem hűlt hamu felszívása tilos! - Ne merítse a készüléket vagy a töltőt vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le a csap alatt.
Magyar 31 Figyelem! - A készüléket kizárólag a hozzá kapott adapterrel töltse. Töltés közben az adapter felmelegszik. Ez normális jelenség. - Ne csatlakoztassa, ne húzza ki a készülék hálózati dugóját, illetve ne működtesse a készüléket nedves kézzel. - A hálózati csatlakozót soha ne a kábelénél fogva húzza ki a konnektorból. A lecsatlakoztatáshoz mindig a kis csatlakozót (ábra 1) húzza ki a készülékből, és az adaptert a fali aljzatból (ábra 2).
32 Magyar - Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék beépített újratölthető akkumulátort tartalmaz, amelyet nem szabad háztartási hulladékként (ábra 4) kezelni (2006/66/EK). Javasoljuk, hogy vigye el készülékét hivatalos gyűjtőhelyre vagy a Philips szervizközpontba, hogy szakember távolítsa el az akkumulátort. - Tartsa be az elektromos és elektronikus termékek, akkumulátorok és egyszer használatos elemek külön történő hulladékgyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.
Magyar Probléma 33 Lehetséges ok Megoldás Két gombot kell megnyomnia. A bekapcsoló gombbal először kapcsolja be a készüléket. Ezután nyomja meg a MAX gombot a legnagyobb szívóerőhöz. A szűrő és a körkörös kamra szennyeződött. Tisztítsa meg a szűrőt és a körkörös kamrát. Nem csatlakoztatta megfelelően a portartályt, a porelválasztót vagy a körkörös kamrát. Ezen részegységek helytelen illesztése a levegő szivárgását okozhatja, így lecsökken a szívóerő.
34 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás FC6172, FC6169: Nem sikerül csatlakoztatni a mini turbókefét a készülékhez. A mini turbókefe és a készülék közötti csatlakozó nincs behelyezve. Eltávolíthatja a csatlakozót a mini turbókeféből, például a tisztításához, viszont a mini turbókefe nem helyezhető vissza közvetlenül a készülékbe a csatlakozó nélkül. A mini turbókefe visszaszereléséhez előbb tolja be teljesen a csatlakozót a mini turbókefébe, majd tolja a csatlakozót a kézi porszívóba.
Polski 35 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależności od produktu. Niebezpieczeństwo - Nigdy nie używaj urządzenia do zbierania wody ani innych płynów. Nie używaj urządzenia do zbierania substancji palnych ani gorącego popiołu. - Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani zasilacza w wodzie ani w innym płynie.
36 Polski - Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Uwaga - Ładuj urządzenie jedynie przy pomocy dołączonego zasilacza. Podczas ładowania zasilacz nagrzewa się. Jest to zjawisko normalne. - Nie wolno wkładać wtyczki urządzenia do gniazdka elektrycznego ani jej z niego wyjmować, ani też używać urządzenia, mając mokre ręce. - Nie wyłączaj urządzenia z kontaktu, ciągnąc za przewód. Wyłączając, wyciągnij małą wtyczkę (rys.
Polski 37 Recykling - Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 3), oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE. - Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 4), oznacza, że produkt zawiera baterie lub akumulatory, które podlegają selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2006/66/WE.
38 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa po naciśnięciu przycisku. Wskaźnik akumulatora miga szybko, ponieważ akumulatory są niemal całkowicie rozładowane. Aby naładować akumulatory, włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu, a zasilacz do gniazdka elektrycznego. Nie można używać urządzenia, ponieważ trwa ładowanie. Przed włączeniem urządzenia trzeba wyjąć małą wtyczkę z gniazda w urządzeniu. Należy nacisnąć dwa przyciski.
Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Łącznik pomiędzy miniturboszczotką i urządzeniem jest nieprawidłowo umieszczony. Sprawdź, czy łącznik jest wciśnięty na mini-turboszczotkę tak daleko, jak to możliwe. FC6172, FC6169: Nie można Brak łącznika pomiędzy minipodłączyć miniturboszczotką i urządzeniem. turboszczotki do urządzenia.
40 Slovenščina Pomembne varnostne informacije Pred uporabo aparata in dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede na izdelek. Nevarnost - Ne sesajte vode ali drugih tekočin. Nikoli ne sesajte vnetljivih snovi, pepel pa samo, ko se ohladi. - Aparata ali napajalnika ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in ga ne izpirajte pod tekočo vodo.
Slovenščina 41 - Aparata ne priključujte, izključujte ali upravljajte z mokrimi rokami. - Ko želite izključiti aparat, ne vlecite za kabel. Aparat vedno izključite tako, da iz njega izvlečete mali vtič (Sl. 1), napajalnik pa iz zidne vtičnice (Sl. 2). - Aparat vedno izklopite po uporabi in med polnjenjem. - Odprtine za odvodni zrak med sesanjem ne smejo biti zamašene. - Sesalnika ne uporabljajte brez nameščene filtrirne enote.
42 Slovenščina Odstranitev akumulatorske baterije Akumulatorsko baterijo odstranite samo takrat, ko boste izdelek zavrgli. Pred odstranjevanjem baterije se prepričajte, da je izdelek izključen iz zidne vtičnice in je baterija popolnoma prazna. Pri rokovanju z orodjem ob odpiranju izdelka in odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe. Za odstranitev akumulatorske baterije uporabite spodnji postopek. 1 Aparat pustite delovati, dokler se sam ne zaustavi.
Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Krtača se ne vrti več. Trenje na krtači je premočno. Krtačo očistite s škarjami ali z roko. Če krtačni valj čistite ročno, lase ali niti izvlecite od širše strani k najožji strani krtačnega valja (glejte uporabniški priročnik). 43 Aparat ste vklopili s pritiskom Aparat izklopite z vnovičnim pritiskom na gumb za vklop na ročnem gumba za vklop na ročnem sesalniku. sesalniku. Nato ga spet vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop na palici.
44 Slovensky Dôležité bezpečnostné informácie Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť. Nebezpečenstvo - Nikdy nevysávajte vodu ani inú kvapalinu. Nikdy nevysávajte horľavé látky ani popol, kým nevychladne. - Zariadenie a adaptér nikdy neponárajte do vody ani akejkoľvek inej kvapaliny ani ich neoplachujte pod tečúcou vodou.
Slovensky 45 Výstraha - Zariadenie nabíjajte výlučne prostredníctvom dodaného adaptéra. Počas nabíjania je adaptér na dotyk teplý. Je to bežný jav. - Zariadenie nepripájajte, neodpájajte ani nepoužívajte, ak máte mokré ruky. - Zariadenie neodpájajte ťahaním za kábel. Pri odpájaní vždy vytiahnite malú zástrčku (Obr. 1) zo zariadenia a adaptér zo sieťovej zásuvky (Obr. 2). - Po použití a pri nabíjaní zariadenie vždy vypnite. - Otvory na vyfukovaný vzduch nesmú byť počas vysávania blokované.
46 Slovensky - Tento symbol znamená, že tento výrobok obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu, ktorú nemožno zlikvidovať spolu s bežným komunálnym odpadom (Obr. 4) (2006/66/ES). Výslovne odporúčame, aby ste svoj výrobok odovzdali na oficiálnom zbernom mieste alebo v servisnom stredisku spoločnosti Philips, kde nabíjateľnú batériu odstráni odborník. - Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov, ako aj nabíjateľných batérií vo svojej krajine.
Slovensky Problém 47 Možná príčina Riešenie Nepripojili ste správne nádobu na prach, oddeľovač prachu a cyklónovú komoru. Nesprávna montáž týchto častí spôsobuje únik vzduchu, čo vedie k strate sacieho výkonu. Pripojte správne nádobu na prach, oddeľovač prachu a cyklónovú komoru. Zo zariadenia uniká prach. Filter je znečistený. Očistite filter. Kefa sa už neotáča. Kefa zaznamenala príliš veľký Očistite kefu nožnicami alebo rukou. Pri odpor.
48 Srpski Važne bezbednosne informacije Pre korišćenja aparata i njegovih dodataka, pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Dodaci koje ste dobili u kompletu mogu da se razlikuju od proizvoda do proizvoda. Opasnost - Nikada nemojte da usisavate vodu ni bilo koju drugu tečnost. Nikada nemojte da usisavate zapaljive supstance niti pepeo dok se ne ohlade. - Nikada ne uranjajte aparat niti adapter u vodu ili bilo koju drugu tečnost i nemojte ih ispirati pod mlazom vode.
Srpski 49 Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Možete i da se obratite Centru za korisničku podršku kompanije Philips u vašoj državi (detalje za kontakt ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Garancija i podrška Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite stranicu www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni garantni list.
50 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat ne radi kada pritisnem dugme. Indikator baterije treperi brzo Da biste napunili bateriju, stavite mali zato što je baterija skoro utikač u priključak na aparatu i ubacite prazna. adapter u zidnu utičnicu. Aparat ne možete da koristite Morate da izvadite mali utikač iz utičnice zato što se još uvek puni. na aparatu da biste mogli da uključite aparat. Aparat ima manju snagu usisavanja nego obično. Morate da pritisnete dva dugmeta.
Srpski 51 Problem Mogući uzrok Rešenje FC6172, FC6169: Ne mogu da povežem mini turbo četku sa aparatom. Nema priključka između mini turbo četke i aparata. Možete da izvadite priključak iz mini turbo četke, na primer radi detaljnog čišćenja, ali ne možete da povežete mini turbo četku direktno na aparat bez priključka. Da biste ponovo sastavili mini turbo četku, prvo gurnite priključak u mini turbo četku dokle god je moguće, a zatim gurnite priključak u mlaznicu ručnog usisivača.
52 Türkçe Önemli güvenlik bilgileri Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir. Tehlike - Kesinlikle su veya başka bir sıvı çekmeyin. Yanıcı maddeleri kesinlikle süpürmeyin. Sigara küllerini çekmeden soğumasını bekleyin. - Cihazı ya da adaptörü suya veya başka bir sıvıya daldırmayın ve musluk suyu altında durulamayın.
Türkçe 53 Dikkat - Cihazı sadece verilen adaptör ile şarj edin. Şarj sırasında adaptör ısınır. Bu durum normaldir. - Elleriniz ıslakken cihazın fişini prize takmayın, prizden çıkarmayın veya cihazı kullanmayın. - Cihazı kordondan çekerek prizden çıkarmayın. Her zaman küçük fişi (Şek. 1) cihazdan ve adaptörü de priz (Şek. 2)den çekerek fişten çıkarın. - Cihazı her kullanımdan sonra ve şarj ederken mutlaka kapatın. - Vakumlama sırasında hava deliklerini kapamayın.
54 Türkçe - Bu simge, bu üründe normal ev atıklarıyla (Şek. 4) birlikte atılmaması gereken yerleşik bir şarj edilebilir pil bulunduğu anlamına gelir (2006/66/EC). Şarj edilebilir pilin bir profesyonel tarafından çıkartılması için ürünüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips servisi merkezine götürmenizi önemle tavsiye ederiz. - Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin ülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun.
Türkçe Sorun 55 Olası neden Çözüm Toz haznesini, toz ayırıcıyı ve siklon bölmesini doğru şekilde bağlamadınız. Bu parçaların yanlış montajı hava kaçağına ve bunun sonucunda da emiş gücünde azalmaya neden olur. Toz haznesi, toz ayırıcı ve siklon bölmesini doğru şekilde bağlayın. Cihaz toz kaçırıyor. Filtre kirlidir. Filtreyi temizleyin. Fırça artık dönmüyor. Fırça çok fazla dirençle karşılaşmıştır. Fırçayı bir makas yardımıyla veya elle temizleyin.
56 Ελληνικα Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα παρελκόμενά της και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Κίνδυνος - Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην απορροφάτε ποτέ εύφλεκτες ουσίες και μην απορροφάτε στάχτες εάν πρώτα δεν έχουν κρυώσει.
Ελληνικα 57 - Μην συνδέετε, αποσυνδέετε ή χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια. - Μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο. Αποσυνδέετε τη συσκευή πάντοτε βγάζοντας το μικρό βύσμα (Εικ. 1) από τη συσκευή και το μετασχηματιστή από την πρίζα (Εικ. 2). - Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση και κατά τη διάρκεια της φόρτισης. - Μην φράζετε ποτέ τα ανοίγματα εξόδου αέρα κατά τη χρήση. - Χρησιμοποιείτε πάντα την ηλεκτρική σκούπα με τη μονάδα φίλτρου προσαρτημένη.
58 Ελληνικα Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Να αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν απορρίπτετε το προϊόν. Προτού αφαιρέσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα και ότι η μπαταρία είναι πλήρως αποφορτισμένη. Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία για να ανοίξετε το προϊόν και όταν απορρίπτετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, να λαμβάνετε τις απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας. Για να αφαιρέσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, ακολουθήστε τις οδηγίες παρακάτω.
Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία 59 Λύση Δεν έχετε συνδέσει το δοχείο Συνδέστε το δοχείο συλλογής σκόνης, το συλλογής σκόνης, το διαχωριστή διαχωριστή σκόνης και το κυκλωνικό σκόνης και το κυκλωνικό σύστημα σωστά. σύστημα σωστά. Η λανθασμένη συναρμολόγηση αυτών των τμημάτων προκαλεί διαρροή αέρα, γεγονός που οδηγεί σε απώλεια απορροφητικής ισχύος. Διαφεύγει σκόνη από τη συσκευή. Το φίλτρο είναι βρώμικο. Καθαρίστε το φίλτρο. Η βούρτσα δεν περιστρέφεται πλέον.
60 Русский Важные сведения о безопасности Дополнение к эксплуатационной документации Перед началом эксплуатации прибора и аксессуаров к нему внимательно ознакомьтесь с этой важной информацией и сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Входящие в комплект аксессуары могут различаться в зависимости от вида продукта. Опасно! - Запрещается убирать при помощи пылесоса воду и другие жидкости. Запрещается применять пылесос для уборки огнеопасных веществ или неостывшего пепла.
Русский 61 - Убедитесь, что прибор установлен в настенное крепление в соответствии с инструкциями в руководстве пользователя. - При сверлении отверстий для монтажа настенного крепления соблюдайте осторожность, чтобы избежать поражения электрическим током. - Максимальный уровень шума: Lc = 85 дБ(A) Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.
62 Русский 5 Снимите заднюю панель ручного пылесоса (Рис. 8). 6 Вставьте отвертку и надавите на нее, чтобы снять панель с левой стороны устройства (Рис. 9). 7 Открутите 2 винта в нижней части прибора (Рис. 10). 8 Открутите 4 винта с левой стороны прибора (Рис. 11). 9 Снимите оставшуюся часть корпуса (Рис. 12). 10 Извлеките аккумулятор и по одному (Рис. 13) обрежьте провода, соединенные с ним.
Русский 63 Проблема Возможная причина Способы решения FC6172, FC6169: мининасадка Turbo не работает должным образом. Вращающаяся щетка заблокирована. Ножницами удалите с щетки пучки волос (см. руководство пользователя). Роликовая щетка заблокирована тканью или поверхностью. Удерживайте мини-насадку Turbo параллельно поверхности пола и не вдавливайте ее в мягкую поверхность. Мини-насадка Turbo не закрыта полностью.
64 Русский Выход: 18В; 0,17А Класс II Для бытовых нужд Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО "ФИЛИПС", Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел.
Українська 65 Важлива інформація з техніки безпеки Перш ніж використовувати пристрій і його приладдя, уважно прочитайте цей буклет із важливою інформацією та зберігайте його для довідки в подальшому. Комплекти приладдя можуть відрізнятися для різних пристроїв. Небезпечно - Ніколи не прибирайте пристроєм воду чи інші рідини. Не збирайте пристроєм займисті речовини та попіл, що не остиг. - Ніколи не занурюйте пристрій чи адаптер у воду чи іншу рідину та не мийте їх під краном.
66 Українська Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і нормативним актам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Замовлення приладдя Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Ви також можете звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).
Українська 67 Усунення несправностей У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою поданої нижче інформації, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можлива причина Пристрій не працює після Індикатор батареї швидко натиснення кнопки. блимає через низький заряд батарей.
68 Українська Проблема FC6172, FC6169: не вдається підключити міні-турбощітку до пристрою. Можлива причина Вирішення Міні-турбощітка не повністю закрита. Правильно з’єднайте верхню й нижню частини міні-турбощітки та переконайтеся, що між ними немає зазору. Переконайтеся, що фіксуюче кільце перебуває в закритому положенні (див. посібник користувача). З’єднувач між мінітурбощіткою та пристроєм встановлено неправильно. Вставте з’єднувач у міні-турбощітку до кінця.
Қазақша 69 Маңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымша пайдалану құжаттамасын Құрылғыны және оның аксессуарларын қолданбас бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Қамтамасыз етілген аксессуарлар әр түрлі өнімдер үшін өзгеше болуы мүмкін. Қауіпті жағдайлар - Ешқашан суды немесе басқа сұйықтықты сорғызбаңыз. Жануы жеңіл заттарды соруға болмайды, ал күлді сору үшін, оның суығанын күтіңіз.
70 Қазақша Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Бұл Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру Қосалқы құрылғылар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз).
Қазақша 71 Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе Ықтимал себеп Шешім Түймені басқанда құрал жұмыс істемейді. Батарея шамы жылдам жыпылықтайды, себебі батареялардың қуаты аз.
72 Қазақша Мәселе Ықтимал себеп Шешім Мини турбо щетка толық жабылмаған. Мини турбо щетканың үстіңгі және астыңғы бөліктері дұрыс қосылғанын және екі бөлік арасында аралық жоқтығын тексеріңіз. Құлыптау сақинасы жабық күйде екендігін тексеріңіз (пайдаланушы нұсқаулығын көріңіз). Мини турбо щетка мен құрал Коннектор мини турбо щеткаға барынша арасындағы коннектор дұрыс алыс салынғанын тексеріңіз. қойылмаған. FC6172, FC6169: мини турбо щетканы құралға қосу мүмкін емес.
Қазақша Сақтау шарттары, пайдалану Температура 0°C - +50°C Салыстырмалы ылғалдылық 20% - 95% Атмосфералық қысым 85 - 109 kPa 73
fillpage
fillpage
fillpage
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 13 1 2
© 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.003.4356.