Daisy Deluxe Dry FC6065, FC6064
ENGLISH 6 FRANÇAIS 12 ESPAÑOL 19 PORTUGUÊS 26 BAHASA MELAYU 33 40 46 52 á«Hô©dG FC6065, 6064 69 63
ENGLISH Important ◗ Read these instructions for use carefully and look at the illustrations before you start using the appliance. ◗ Always switch the vacuum cleaner off after use. ◗ Never suck up water (or any other liquid). Never suck up ashes until they are cold. ◗ Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder. Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. ◗ The charger plug feels warm.This is normal. ◗ Only charge the vacuum cleaner with the charger supplied.
ENGLISH 7 crevice tool can be attached to the wall C ◗ The holder by pushing it into the appropriate fastening slot. Charging the appliance 1 Make sure that the slide switch of the vacuum cleaner is in off position (0) during charging.The appliance will not charge if the slide switch is in another position. 2 Insert the charger plug into the wall socket. C 3 Put the vacuum cleaner on the holder. indicator light will come on to indicate C ◗ The that the appliance is charging.
ENGLISH onto the holder (also when the built-in batteries are fully charged). Vacuum cleaning C 1 Set the slide switch to position I for normal suction power. Set it to position II for turbo suction power. Connecting accessories C 1 Use the crevice tool to vacuum clean hard-to-reach places. Emptying the dust compartment C 1 Press the break button and open the vacuum cleaner over a dustbin. C 2 Remove the filter from the dust compartment. 3 Clean the filter and empty the dust compartment.
ENGLISH 9 ◗ Clean the filter with a brush or with a normal vacuum cleaner if it is very dirty. Replacing the filter C 1 Remove the filter frame from the dust compartment. C 2 Gently turn the filter clockwise to detach it from the frame. C 3 Remove the old filter and replace it with a new filter. C 4 Push the tip of the filter inwards. Cleaning the appliance ◗ You can clean the appliance with a damp cloth. Remove the mains plug from the wall socket before cleaning the wall holder.
ENGLISH Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder. Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water. ◗ If necessary, clean the dust compartment and the filter with cold or lukewarm water. The dust compartment may NOT be cleaned in a dishwasher. Never use the vacuum cleaner when the filter and/or the dust compartment is/are still wet. Ordering filters Replace the filter if it can no longer be cleaned properly (usually after having been cleaned 50 times).
ENGLISH 11 Remove the batteries when you discard the appliance. Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the batteries to a Philips service centre, which will dispose of them in an environmentally safe way. Only remove the batteries if they are completely empty. C 1 Let the appliance run until it stops, undo the screws and open the vacuum cleaner.
FRANÇAIS Important ◗ Lisez ces instructions en même temps que les illustrations avant toute utilisation de l'appareil. ◗ Arrêtez toujours l'appareil après utilisation. ◗ N'aspirez jamais de l'eau (ou tout autre liquide). N'aspirez jamais de cendres si elles ne sont pas complètement froides. ◗ Tenez l'aspirateur et le support mural à l'écart de l'eau. Ne plongez jamais l'aspirateur ou le support mural dans l'eau. ◗ Le chargeur devient chaud. Ceci est normal.
FRANÇAIS 13 suceur à plinthes peut être rangé dans son C ◗ Le compartiment de rangement. Charge de l'appareil 1 Assurez-vous que le bouton de l'aspirateur est en position 0 (arrêt) pendant la charge. L'appareil ne se chargera pas si le bouton est sur une autre position. 2 Branchez le chargeur dans la prise murale. C 3 Mettez l'aspirateur sur son support. témoin lumineux s'allume pour indiquer C ◗ Le que l'appareil est en charge.
FRANÇAIS les accumulateurs sont complètement chargés). Utilisation de l'aspirateur C 1 Réglez le bouton sur la position I pour une puissance d'aspiration normale. Réglez-le sur la position II pour une puissance d'aspiration turbo. Accessoires C 1 Utilisez le suceur à plinthes pour le nettoyage des endroits difficiles d'accès. Pour vider le compartiment à poussières C 1 Appuyez sur le bouton de verrouillage et ouvrez l'aspirateur au dessus d'une poubelle.
FRANÇAIS 15 ◗ Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse ou avec un aspirateur normal s'il est très sale. Changement du filtre C 1 Retirez le support du filtre du compartiment à poussière. C 2 Tournez le filtre doucement dans le sens des aiguilles d'une montre pour le détacher du support. C 3 Retirez le filtre usé et remplacez-le avec un nouveau filtre. C 4 Repliez le filtre à l'intérieur du support.
FRANÇAIS Vous pouvez nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Tenez l'aspirateur et le support mural à l'écart de l'eau. Ne plongez jamais l'aspirateur ou le support mural dans l'eau. ◗ Si nécessaire, nettoyez le compartiment à poussières et le filtre dans de l'eau froide ou chaude. NE nettoyez pas le compartiment à poussières au lave-vaisselle. N'utilisez jamais l'aspirateur si le filtre et/ou le compartiment à poussières sont encore humide(s).
FRANÇAIS 17 Environnement Les accumulateurs NiCd/NiMH peuvent nuire à l'environnement et peuvent même exploser s'ils sont exposés à des températures élevées ou aux flammes. Retirez les accumulateurs avant de vous séparer de votre appareil en fin de vie. Ne jetez pas les accumulateurs avec les ordures ménagères, mais déposez-les à l'endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.
FRANÇAIS Information et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL 19 Importante ◗ Antes de empezar a usar el aparato, lean cuidadosamente este modo de empleo y miren las ilustraciones. ◗ Apaguen siempre el Aspirador después del uso. ◗ No aspiren nunca agua (O cualquier otro líquido). No aspiren nunca cenizas hasta que estén frías. ◗ No permitan que entre agua ni en el Aspirador ni en el soporte mural. No sumerjan nunca el Aspirador o el soporte mural en agua. ◗ La clavija cargadora se notará caliente al tacto. Esto es normal.
ESPAÑOL herramienta para ranuras puede fijarse al C ◗ Lasoporte mural presionándola en la adecuada ranura de sujeción. Cómo cargar el aparato 1 Asegúrense de que el interruptor deslizante del Aspirador esté en posición PARO (O) durante la carga. El aparato no se cargará si el interruptor deslizante está en otra posición. 2 Enchufen la clavija cargadora a la red. C 3 Pongan el Aspirador en el soporte. piloto se encenderá para informar C ◗ Lade lámpara que el aparato se está cargando.
ESPAÑOL 4 21 Dejen la clavija del cargador en el enchufe. Vuelvan a colocar siempre el Aspirador en el soporte (Incluso cuando las baterías incorporadas estén completamente cargadas). Cómo limpiar aspirando C 1 Lleven el interruptor deslizante a la posición I para una normal potencia de succión. LLeven el interruptor a la posición II para obtener una potencia de succión "Turbo". Cómo conectar los accesorios C 1 Usen la herramienta para rendijas para aspirar en lugares de difícil acceso.
ESPAÑOL C 2 Quiten el filtro del compartimento del polvo. 3 Limpien el filtro y vacíen el compartimento del polvo. ◗ Si el filtro está muy sucio, límpienlo con un cepillo o con un aspirador normal. Cómo sustituir el filtro C 1 Quiten el marco del filtro del compartimento del polvo. C 2 Para sacarlo del marco, giren suavemente el filtro en sentido horario C 3 Quiten el filtro viejo y sustitúyanlo por uno nuevo. C 4 Presionen el extremo del filtro hacia adentro.
ESPAÑOL 23 Cómo limpiar el aparato ◗ Pueden limpiar el aparato con un paño húmedo.Antes de limpiar el soporte mural, desenchufen la clavija de la red. No permitan que entre agua ni en el Aspirador ni en el soporte mural. No sumerjan nunca el Aspirador o el soporte mural en agua. ◗ Si es necesario, limpien el compartimento del polvo y el filtro con agua fría o tibia. El compartimento del polvo NO pueden limpiarse en un lavavajillas.
ESPAÑOL Medio Ambiente. Las baterías de NiCd o de NiMH pueden ser perjudiciales para el Medio Ambiente y pueden estallar si son expuestas a altas temperaturas o al fuego. Quiten las baterías cuando se deshagan del aparato. No tiren las baterías junto con la basura normal del hogar. Llévenlas a un punto de recogida oficial.También pueden llevar las baterías a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips donde se desharán de ellas de un modo seguro para el Medio Ambiente.
ESPAÑOL 25 Información y Servicio Si necesitan información o si tienen algún problema, visiten la página Web de Philips en www.philips.com o contacten con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (Hallarán el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, consulten a su distribuidor local Philips o contacten con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
PORTUGUÊS Importante ◗ Antes de usar o aparelho, leia este modo de emprego e consulte as respectivas ilustrações. ◗ Desligue sempre o aspirador depois de terminar o trabalho. ◗ Nunca aspire água (ou qualquer outro líquido). Não aspire cinzas que ainda estejam quentes. ◗ Não deixe entrar água para dentro do aspirador ou para o suporte de parede. Nunca mergulhe o aspirador ou o suporte dentro de água. ◗ A ficha do carregador aquece. É perfeitamente normal.
PORTUGUÊS 27 bocal estreito pode ser acoplado ao C ◗ Osuporte de parede, bastando empurrá-lo para o encaixe respectivo. Carga 1 Certifique-se que o comutador do aspirador está na posição 'off' (0) (desligado) durante a carga. O aparelho não entra em carga se o comutador estiver na posição de ligado. 2 Introduza a ficha do carregador na tomada eléctrica. C 3 Coloque o aspirador no suporte. para indicar que o aparelho C ◗ Aestáluzemacende-se carga.
PORTUGUÊS 4 Deixe a ficha do carregador ligada à tomada. Reponha sempre o aspirador no suporte (mesmo se as baterias incorporadas estiverem com carga total). Aspirar C 1 Coloque o comutador na posição I para uma potência de aspiração normal. Para uma potência de aspiração turbo, posicione em II. Ligação dos acessórios C 1 Utilize o bocal estreito para aspirar locais de acesso difícil. Esvaziar o compartimento para o pó C 1 Prima o botão e abra o aspirador sobre o caixote do lixo.
PORTUGUÊS 29 ◗ Limpe o filtro com uma escova ou, se estiver muito sujo, com um aspirador normal. Substituição do filtro C 1 Retire a armação do filtro do compartimento para o pó. C 2 Rode suavemente o filtro para a direita para o separar da armação. C 3 Retire o filtro velho e substitua-o por um novo. C 4 Empurre a ponta do filtro para dentro. Limpeza do aspirador ◗ O aspirador pode ser limpo com um pano húmido. Retire a ficha da tomada antes de proceder à limpeza do suporte de parede.
PORTUGUÊS Não deixe entrar água para dentro do aspirador ou para o suporte de parede. Nunca mergulhe o aspirador ou o suporte dentro de água. ◗ Se for necessário, lave o compartimento para o pó e o filtro com água fria ou tépida. O compartimento para o pó NÃO deve ser lavado na máquina da loiça. Nunca utilize o aspirador se o filtro e/ou o compartimento para o pó estiverem ainda molhados.
PORTUGUÊS 31 Meio ambiente As baterias NiCd/NiMH são prejudiciais ao meio ambiente e podem explodir se expostas a temperaturas elevadas ou a lume. Retire as baterias quando se desfizer do aspirador. Não deite as baterias para o seu lixo doméstico normal. Coloque-as nos ecopontos.Também poderá levá-las a um concessionário Philips que se encarregará de as deitar fora de forma a proteger o ambiente. Só deverá retirar as baterias quando estiverem totalmente vazias.
PORTUGUÊS Informações e assistência Se necessitar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o endereço da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirijase a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
BAHASA MELAYU 33 Penting ◗ Baca arahan cara menggunakan alat dengan baik dan meneliti ilustrasi sebelum anda mulai menggunakan alat ini. ◗ Selalu mematikan pembersih vakum setelah menggunakannya. ◗ Jangan menyerap air (atau cecair yang lain). Jangan memvakum abu sebelum abu itu dingin. ◗ Jangan sampai air masuk ke pembersih vakum atau pemegang dinding. Jangan merendam pembersih vakum atau pemegang dinding di dalam air. ◗ Palam pengecas terasa panas. Itu normal.
BAHASA MELAYU krevis boleh dilekatkan kepada pemegang C ◗ Alat dinding dengan menolaknya kepada slot yang sesuai. Mengecas alat C 1 Jaga supaya suis selak pembersih vakum dipasang ke posisi mati (0) semasa mengecas.Alat tidak akan mengecas kalau suis selak dipasang ke posisi lain. 2 Pasang palam pengecas ke dalam soket dinding. 3 Letakkan pembersih vakum pada pemegang. penunjuk akan menyala untuk C ◗ Lampu menunjukkan alat sedang mengecas.
BAHASA MELAYU 4 Tinggalkan palam mengecas dalam soket dinding. Sentiasa tempatkan semula pembersih vakum pada pemegangnya (juga apabila bateri di dalamnya dicas sepenuhnya). Memvakum C 1 Laraskan suis selak ke posisi I untuk keupayaan sedut normal. Laraskannya ke posisi II untuk keupayaan sedut turbo. Memasang aksesori C 1 Gunakan alat krevis untuk vakum tempat yang sukar disampai. Mengosongkan bahagian simpanan debu C 1 35 Tekan butang putus dan membuka pembersih vakum di atas tong sampah.
BAHASA MELAYU C 2 Tanggalkan penapis dari tempat simpanan debu. 3 Bersihkan penapis dan kosongkan bahagian simpanan debu. ◗ Bersihkan penapis dengan berus atau pembersih vakum biasa jika ianya kotor. Menggantikan Penapis C 1 Tanggalkan bingkai penapis dari tempat simpanan debu. C 2 Perlahan-lahan pusing penapis mengikut arahjam untuk mengasingkannya dari bingkai. C 3 Tanggalkan penapis lama dan gantikannya dengan penapis baru. C 4 Tolak hujung penapis ke dalam.
BAHASA MELAYU 37 Membersihkan alat ◗ Bersihkan alat dengan kain lembap. Cabut palam wayar daripada soket dinding sebelum membersihkan pemegang dinding. Jangan sampai air masuk ke pembersih vakum atau pemegang dinding. Jangan merendam pembersih vakum atau pemegang dinding di dalam air. ◗ Jika perlu, bersihkan tempat simpanan debu dan penapis dengan air sejuk atau suam. Tempat simpanan debu TIDAK boleh dibersihkan dalam mesin basuh pinggan-mangkuk.
BAHASA MELAYU Alam sekitar Bateri NiCd/NiMH boleh mencemarkan alam sekitar dan boleh meletup kalau terdedah kepada suhu yang tinggi atau kepada api. Tanggalkan bateri kalau alat dibuang. Jangan membuang bateri bersama dengan buangan rumah biasa, tetapi menyerahkannya kepada tempat pemungutan rasmi. Anda juga dapat menyerahkannya kepada pusat servis Philips yang akan membuangnya secara selamat untuk alam sekitar. Cuma tanggalkan bateri yang betul-betul kosong.
BAHASA MELAYU 39 Maklumat dan Perkhidmatan Kalau anda memerlukan maklumat atau kalau ada masalah, silakan melawat Web site Philips pada www.philips.com atau berhubungan dengan Pusat Penelitian Pengguna Philips di negeri Anda (nombor telefonnya terdapat di risalah jaminan antarabangsa). Kalau tiada Pusat Penelitian Pengguna di negeri anda, pergi pada peniaga Philips setempat atau berhubungan dengan Bahagian Servis Alat Rumah Philips dan Penelitian Peribadi BV.
◗ ◗ ◗ * ! " * #$ % * & '( (& * & + !$ , - * ) & ◗ / 0 / 0 ! & '( * 12 & * / - & 2 12 & * / - '( , - * ◗ ◗ ◗ -3 * & - 245 2 0 , $# 245 * 12 6 -3 * & - 245 - & -( & * 2 4 7
1 *9 41 245 $ * & * #$ % " * " $ & " (O) 29 4 >* 0 245 *? 4 & * #$ % $ & 2 ( 2 C 3 C◗ * -3 245 * - $ - / - 12 * / - *-BB 945 * *0 * * *;( 245 * * !"! # $# % * ! * * * ! # &' * $ ( ) * & ! ! +
$ %& * ( C 1 &- 12 $ 7 2 # 9 * 0; " # ) * *+ # ,$" # C 1 2 " > ! 12> & 0- * C 2 ! 12 3 * 12 / ! 12 ◗ _ * & 12 - 4 & * + C 1 0 -( ! 12
C 2 +& 2 $ *! `" 0 / C 3 0 -( ; - & C 4 * * * ◗ * 43 29* 0 * / 2 '( & + 6 ; 3 $ - * $# 3 !5) 6( ! 3 ! !"! 3 & ( & 6( 3 ! !"! # !!5) $,! ! ◗ & , & * ! 12 '( ! & '( 2 & 1 &* + 4 6( ! ! # ! $,! ! 3 &
*- .
45 !+ 0+ $ ( 3 ( & # 3 3 ( $ * $C 3 /$ +& 4 0 N >#'$*2 www.philips.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ C◗ C◗ ◗ C◗
C C◗ C
C C C ◗ C
C C C ◗ ◗
50 FC8035 C C ◗
www.philips.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ C◗ C◗ Wall holder
◗ C◗ C C◗
C C C C ◗
C C C C ◗
Wall holder ◗ 50 FC8035 080-600-6600
NiCd/NiMH C C ◗ www.philips.co.
á«Hô©dG πÑb É¡æe äÉjQÉ£ÑdG ádGRG Öéj á°ù浟G øe ¢ü∏îàdG ”OQG GPG É¡ª«∏°ùJ Öéj πH äÓª¡ŸG á∏°S ‘ äÉjQÉ£ÑdG Gƒ©°†J ’ .É¡«eQ …òdG ,áfÉ«°ü∏d ¢ùÑ«∏«a õcôe ¤G hG »ª°SôdG ΩÓà°S’G ™bƒe ¤G .áÄ«Ñ∏d ájPDƒe ÒZ ,áæeBG á≤jô£H É¡æe ¢ü∏îàdG ≈∏Y 𪩫 .kÉeÉ“ ÉgOÉØf ádÉM ‘’G äÉjQÉ£ÑdG πjóÑJ ΩóY Öéj ,äÉjQÉ£ÑdG OÉØf ÖÑ°ùH πª©dG øY á°ù浟G ∞bƒàJ ¿G ó©H 1 .äÉjQÉ£ÑdG IóMh íàah ÒeÉ°ùŸG ∂a Öéj .IóM ≈∏Y ∂∏°S πc ,∑Ó°S’G ™£b Öéj äÉjQÉ£ÑdG ádGR’ 2 ´õæH ∂ë°üæf ,á∏jƒW IóŸ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG øjƒæJ ’ âæc GPG ◗ .
á«Hô©dG ’ .§FÉ◊G ábÓY hG QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe πNGO AÉŸG ™°Vh Rƒéj ’ .AÉŸG ‘ §FÉ◊G ábÓYh á«FÉHô¡µdG á°ù浟G ôª¨J áLQO ¿ƒµJ ¿G Öéj ∞«¶æà∏d AÉŸG ∫ɪ©à°S’ QGô£°V’G óæY ◗ .IOQÉH hG IôJÉa AÉŸG IQGôM .¿ƒë°üdG ádÉ°ùZ ‘ ¢ùcÉ©dGh QÉѨdG ¢ù«c IóMh ∞«¶æJ Rƒéj ’ IóMh hG QÉѨdG ¢ù«c ¿ƒµj ÉeóæY QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe πª©à°ùJ ’ .áaÉL ÒZ QÉѨdG ¢ù«c äGÎ∏ØdG Ö∏W ¬Ø«¶æJ øµÁ ’ ¿Éc GPG Î∏ØdG ∫GóÑà°SÉH ºb .(Iôe 50`d ¬Ø«¶æJ ó©H IOÉY) .FC8035 ºbQ á«Yƒf â– (á∏jóÑdG hG) Iójó÷G QÉѨdG ¢SÉ«cG ôaƒàJ .
á«Hô©dG .kGóL ¿Éàî°ùàe ÉàfÉc GPG IÉ°TôØdÉH QÉѨdG ¢ù«c ∞«¶æJ ºb ◗ Î∏ØdG πjóÑJ .QÉѨdG ¿õfl øe Î∏ØdG QÉWEG ´õfG 1 C .QÉWE’G øY ¬∏°üØd áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH ∞£∏H Î∏ØdG ∞d 2 C .ójóL Î∏ØH ¬dóÑà°SGh Ëó≤dG Î∏ØdG ´õfG 3 C πNGódG ¤G Î∏ØdG ±ôW ™aOEG 4 C ádB’G ∞«¶æJ á©£b ᣰSGƒH É¡JÉ≤ë∏eh QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe ∞«¶æJ øµÁ ◗ òNCÉe øe »°ù«FôdG AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ádGRG Öéj .áÑWQ ¢Tɪb .
á«Hô©dG áfƒë°ûe á«∏NGódG äÉjQÉ£ÑdG ¿ƒµJ ÉeóæY ≈àM) ábÓ©dG ¤G .(πeɵdÉH ñÉ°ShC’Gh QÉѨdG §Ø°T §Ø°T Iƒ≤d (I) ¤h’G á«©°VƒdG ≈∏Y 𫨰ûàdG ìÉàØe ™°V 1 .ƒHÒJ §Ø°T Iƒ≤d (II) á«©°VƒdG ≈∏Yh ,ájOÉY C äÉ≤ë∏ŸG Ö«côJ »àdG øcÉe’G ∞«¶æàd á°ü°üıG ∞«¶æàdG ágƒa Ωóîà°SEG 1 .É¡«dG ∫ƒ°UƒdG Ö©°üj C QÉѨdG ¢ù«c ≠jôØJ óæY äÓª¡ŸG á∏°S ¥ƒa á°ù浟G øY QÉѨdG ¢ù«c π°üaG 1 .∫É°üØf’G ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG .QÉѨdG ¿õfl øe Î∏ØdG ´õfG 2 .
á«Hô©dG áëàa ‘ áÑ©°üdG øcÉeÓd á°ü°üıG IGO’G ≥«∏©J øµÁ ◗ .§FÉ◊G ábÓY ≈∏Y É¡d á°ü°üfl C ádB’G øë°T ±É≤j’G á«©°VƒH QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe ìÉàØe ¿G ócCÉàdG Öéj 1 ¿Éc GPG É«FÉ≤∏J øë°ûdG ∞«bƒJ ºàj .øë°ûdG AÉæKCG (0) ‘ »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG ™°Vh Öéj .iôNCG á«©°VƒH ìÉàØŸG .§FÉ◊G ≈∏Y .AÉHô¡µdG òNCÉe ábÓY ≈∏Y ¢ü°üıG É¡fɵe ¤G QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe óYCG 2 .§FÉ◊G ád’O ô°TDƒŸG A»°†«°S á°ù浟G øë°T á«∏ªY GC óÑJ ÉeóæY 3 .∂dP ≈∏Y .
á«Hô©dG Gk óL º¡e ¤G √ÉÑàf’Gh QòëH äɪ«∏©àdG IAGôb Öéj ,∫ɪ©à°S’G AóH πÑb .áë°VƒŸG äÉeƒ°SôdG .QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe ±É≤jG Öéj ÉehO ∫ɪ©à°S’G ó©H .¬JQGôM ¢†ØîæJ ¿G ó©H ’G OÉeôdG »£Ø°ûJ ’ .∫É©à°TEÓd á∏HÉb πFGƒ°S »£Ø°ûJ ’ .§FÉ◊G ábÓY hG QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe πNGO AÉŸG ™°Vh Rƒéj ’ .AÉŸG ‘ §FÉ◊G ábÓYh á«FÉHô¡µdG á°ù浟G …ôª¨J ’ A»°T Gòg .∫ɪ©à°S’G AÉæKCG »FÉHô¡µdG ∫ƒÙG IQGôM ™ØJôJ .»©«ÑW .É¡©e ≥aôŸG ∫ƒÙÉH ’G QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe øë°T Rƒéj ’ .πFGƒ°ùdG §Ø°T ∫ÓN ÖæL ¤G á°ù浟G »cô– ’h Öéj .
u www.philips.