User Manual
Table Of Contents
- Contents
- Machine overview (Fig. A)
- Control panel (Fig. B)
- Introduction
- Before first use
- Brewing drinks
- Adjusting machine settings
- Removing and inserting the brew group
- Cleaning and maintenance
- AquaClean water filter
- Setting the water hardness
- Descaling procedure (30 min.)
- Ordering accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Contenido
- Descripción general del aparato (Fig. A)
- Panel de control (Fig. B)
- Introducción
- Antes de utilizarlo por primera vez
- Preparación de bebidas
- Cambio de los ajustes de la máquina
- Retirada e inserción del grupo de preparación del café
- Limpieza y mantenimiento
- Filtro de agua AquaClean
- Ajuste de la dureza del agua
- Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30 minutos)
- Solicitud de accesorios
- Resolución de problemas
- Especificaciones técnicas
- Conteúdo
- Visão geral da cafeteira (Fig. A)
- Painel de controle (Fig. B)
- Introdução
- Antes da primeira utilização
- Preparo de bebidas
- Ajuste das configurações da cafeteira
- Remoção e inserção do conjunto de preparo
- Limpeza e manutenção
- Filtro d'água AquaClean
- Determinação da dureza da água
- Procedimento de remoção de impurezas (30 min.)
- Encomenda de acessórios
- Solução de problemas
- Especificações técnicas
Alguns botões/ícones servem somente a modelos específicos.
B1 Botão Liga/Desliga B7 Ícones de aviso
B2 Ícones da bebida * B8 Luz de início
B3 Ícone de intensidade do aroma/café moído B9 Iniciar/parar botão
B4 Ícone de quantidade de bebida B10 Ícone de autolimpeza
B5 Ícone de quantidade de leite (somente alguns
modelos)
B11 Ícone do AquaClean
B6 Ícone de temperatura do café (somente alguns
modelos)
* Ícones da bebida: espresso, espresso lungo, coado, americano, cappuccino, latte macchiato, água
quente, vapor (somente alguns modelos)
Introdução
Parabéns pela compra de uma cafeteira totalmente automática Philips! Para aproveitar todos os
benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto no site www.philips.com/welcome.
Leia com atenção o livreto de segurança separado antes de usar a cafeteira pela primeira vez e
guarde-o para consultas futuras.
Para ajudá-lo a começar e aproveitar ao máximo sua cafeteira, a Philips oferece suporte de várias
maneiras. Na caixa você encontra:
1 Este manual do usuário, com instruções de uso em imagens e informações mais detalhadas sobre
limpeza e manutenção.
Há várias versões desta cafeteira, que têm diferentes recursos. Cada versão tem seu próprio
número de modelo. Você pode encontrar o número do modelo na etiqueta de dados na parte
interna da porta de manutenção (consulte a Fig. A11).
2 Um livreto de segurança, separado, com instruções sobre como usar a cafeteira de forma segura.
3 Para obter suporte online (perguntas frequentes, vídeos, etc.), leia o código QR na capa deste
livreto ou visite www.philips.com.br/suporte
Esta cafeteira foi testada com café. Embora ela tenha sido cuidadosamente limpa, pode haver
alguns resíduos de café. No entanto, garantimos que esta cafeteira é absolutamente nova.
A cafeteira ajusta automaticamente a quantidade de pó usada para preparar o café de melhor sabor.
Para permitir que a cafeteira complete o ajuste automático, é preciso preparar cinco cafés.
Lave o LatteGo (recipiente para leite) ou o vaporizador de leite antes de usá-lo pela primeira vez.
Antes da primeira utilização
1. Montagem da cafeteira
Depois de ligar a cafeteira, pode ser que um pouco de água caia do bico de água quente ou do bico
de saída do café. Isso é comum.
49
Português do Brasil
Português do Brasil