WelcomeEye Connect Pro Video Doorphone 531022 User manual V5
Fig. 1 ZZ Off Of OnOff (Master) Z On Off DES 9900 VDP 5 Wifi 2.4GHz 24V + 3 1 0 2 2 550mA - 1/3 2/4 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 3 1 0 2 2 Made in P.R.C 5 120 m max 24 V 230 V 2 5 3 1 0 2 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 5 3 1 2 1 0 1 2 2 2 2 IP44 2 Made in P.R.
Fig. 2 2 1 1 2 1 3 4 2 5 3 1 5 5 6 IP44 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 20V 110mA RFID 125kHz 0 3 2 0 7 8 2 1 2 2 1 1 2 2 1 2 Made in P.R.C 1 2 1 3 4 2 5 3 1 5 5 6 IP44 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 20V 110mA RFID 125kHz 0 3 3 0 7 8 2 1 2 3 1 1 2 2 Made in P.R.C 24 V 230 V On Of On Wifi 2.
Fig. 3 1 2 1 3 4 2 2 5 5 3 1 5 5 6 1 5 6 3 IP44 3 4 0 0 3 3 2 0 7 8 2 1 3 0 7 8 2 1 2 2 2 3 1 1 1 1 2 2 2 2 24 V 230 V On Of On Of Wifi 2.
INHALT 1 SICHERHEITSANWEISUNGEN.......................................................S. 2 2 INHALT DES SETS..............................................................................S. 2 3 ALLGEMEINES....................................................................................S. 3 4 NOMENKLATUR.................................................................................S. 3 5 INSTALLATION DES PRODUKTS...................................................S. 5 1. Verkabelung 2.
1. SICHERHEITSANWEISUNGEN Wichtig! • Bitte lesen Sie das Bedienungshandbuch vor der Installation oder der Verwendung dieses Gerätes aufmerksam durch. • Wenn Sie dieses Gerät für Drittpersonen installieren, denken Sie bitte daran, dem Endanwender das Handbuch oder eine Kopie davon zu geben. Warnhinweis: • Die verschiedenen Elemente dürfen nur von einem befugten Techniker ausgebaut werden.
3. ALLGEMEINES Diese Video-Türsprechanlage besteht aus einer Antwortstation für den Innenraum mit taktilem Bildschirm und einer Außenanlage mit Gegensprechanlage und Kamera. Sie ermöglicht es Ihnen, den Besucher an der Tür nach dem Läuten zu sehen und mit ihm zu sprechen. Die Anlage ist einfach zu installieren, da nur 2 Drähte für sämtliche Funktionen (Klingelton, Video, Gegensprechanlage, Steuerungen des Türöffners und der automatischen Toröffnung) erforderlich sind.
Türsprechanlage: Weiße LED (Nachtsicht) Dämmerungssensor Mikrofon Kameraobjektiv Lautsprecher Beleuchtung des Namensfelds Ruftaste, Namensfeld und RFID Sensor 5 3 1 0 2 2 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 Schraube zum Diebstahlschutz 2 2 1 Programmierschalter Rückstelltaste für RFID 3 1 0 2 5 2 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 0 2 Lautstärkeregler für den Lautsprecher 2 2 1 2 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 3720
5. INSTALLATION DES PRODUKTS Wichtige Empfehlungen und Hinweise: - Damit Sie Ihre Türsprechanlage optimal nutzen können, empfehlen wir Ihnen, sie vor der endgültigen Installation einzustellen (RFID, Familienmodus 1 oder 2, 1 oder 2 Außenanlagen, Lautsprecherlautstärke). Hierzu ist eine provisorische Testinstallation erforderlich sein, um zu prüfen, ob die Einstellungen korrekt durchgeführt wurden.
- Direkt an die Klemmen 7 und 8 auf der Rückseite der Sprechanlage anschließen (es ist keine Polarität zu beachten). - Die Funktion potenzialfreier Kontakt ist nur verfügbar, wenn das Video der entsprechenden Türsprechanlage angezeigt wird. 2. Parametrierung der Sprechanlage (siehe Abb. 1, Abb. 2 oder Abb. 3) a. Einstellung der Nummer der Sprechanlage: Schalter 2 auf Sprechanlage Nr. 1 nach links stellen und auf Sprechanlage Nr. 2 nach rechts stellen. b.
4) Alle Benutzer-Tags entfernen: 1. Den Administrator-Tag - (gelb) am Gerät entlangführen. 4 kurze Pieptöne zeigen den Übergang in den Programmierungsmodus an. 2. Einen bereits hinzugefügten Benutzer-Tag (grau) am Gerät entlangführen. Ein kurzer Piepton bestätigt die Aufhebung der Programmierung für alle Benutzer-Tags. 5) Gebrauch der Tags: Zum Öffnen Ihres elektrischen Türöffners führen Sie Ihren zuvor programmierten BenutzerTag (grau) schnell an dem RFID-Sensor entlang.
1 – Befestigen Sie die Wandhalterung und achten Sie dabei darauf, dass sich der Bildschirm des Monitors etwa 1,60 m über dem Boden befindet. 2 – Ermitteln Sie die Positionen der Bohrungen mithilfe der Bohrschablone. 3 – Löcher bohren. 4 – Verwenden Sie geeignete Dübel (die mitgelieferten Dübel sind für Mauern aus Vollmaterial geeignet). 5 – Bringen Sie die Wandhalterung an. 6 – Schließen Sie die 2 Kabel der Außenanlage und die 2 Stromversorgungskabel an und halten Sie sich dabei genau an das Kabelschema.
1 - Schrauben Sie die Diebstahlsicherung unter der Türsprechanlage mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel ab. 2 - Kippen Sie die Frontseite Türsprechanlage nach vorne. 3 - Das Objektiv der Türsprechanlage ist etwa 1,60 m über dem Boden zu platzieren. 4 - Markierungen anzeichnen. 5 – Löcher bohren. 6 – Verwenden Sie für die Art des Untergrunds geeignete Dübel (die mitgelieferten Dübel sind für Mauern aus Vollmaterial geeignet).
23:59 01/07/2017 FULL (Speicher MEM. voll) FULL (Speicher MEM. voll) 4 22 A B C D E A. Monitoring-Funktion B. Gegensprechfunktion C. Einstellungen D. Fotoalbum E. Videoalbum : zeigt an, dass die Funktion automatischer Anrufbeantworter aktiviert ist. : Zeigt an, dass der Stummschaltmodus aktiviert ist (wenn dieser Modus aktiviert ist, ist bei einem Anruf kein Klingelton am Monitor zu hören). Um ihn zu aktivieren (ON) oder zu deaktivieren (OFF) rufen Sie die Einstellungen und dann auf.
B. Gegensprechfunktion 1 2 Verfügbare Funktion, wenn ein zusätzlicher Monitor angeschlossen ist und die Parameter korrekt eingestellt sind. 1: Ermöglicht das Verlassen der Funktion. 2: Ermöglicht es, die anderen Monitore der Familie anzurufen, bei einem Anruf eines anderen Monitors zu antworten oder aufzulegen. C. Einstellungen Das Menü Einstellungen für WelcomeEye Connect besteht aus 3 Seiten. Um von einer zur anderen Seite zu wechseln, genügt es, den Bildschirm nach rechts oder nach links zu schieben.
3. Konfiguration Fotos (verfügbar, wenn der Fotomodus ausgewählt wurde) Die Anzahl der Fotoaufnahmen (1, 2 oder 3) bei Anruf in Abwesenheit oder Monitoring wählen. 4. Deaktivieren des Stummschaltmodus Diese Funktion ermöglicht es, den Klingelton des Monitors für einen bestimmten Zeitraum (Mittagsschlaf usw.) auszuschalten. Die Monitor-LEDs blinken weiterhin, um einen Anruf anzuzeigen.
d: Aktivierung des Energiesparmodus der Video-Türsprechanlage. Ist der Energiesparmodus aktiviert („On“), ist der Verbrauch des Gerätes niedriger. Die Türsprechanlage wird auf Stand-by geschaltet, der Monitor erhält also keine Anrufe mehr.
11: Reset-Menü a: Reset und Formatierung der microSD-Karte. Kann bei erster Nutzung einer microSDKarte erforderlich sein. b: Reset des internen Speichers. c: Reset des Geräts auf Werkseinstellungen und Rückkehr zu standardmäßig eingestellten Werten (Bewegungsspeicher-Funktion, Konfiguration Video- und Fotoaufzeichnungen, Deaktivierung des Klingeltons, Anrufbeantworter-Funktion, Konfiguration der Optionen, Audio-Einstellungen, Bildeinstellungen, WLan, Datum und Uhrzeit).
- Nach 2 Gesprächsminuten endet die Kommunikation und der Bildschirm wechselt auf die Startseite. Endet das Gespräch vor Ablauf der 120 Sek., auf die Taste drücken, um die Kommunikation zu beenden. Der Bildschirm wechselt auf die Startseite. - Um sich das Bild erneut anzeigen zu lassen, auf weitere 120 Sek. sprechen zu können, auf die Taste auf der Startseite drücken. Um drücken. - Türöffner oder elektrisches Schloss durch Betätigung der Taste - Torautomatik durch Betätigung der Taste steuern. steuern.
8. SMARTPHONE-APP Nur mit einem 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk kompatibel. Einen Monitor mit dem WLAN-Netz verbinden 1. Laden Sie die Philips-App auf Ihr Smartphone herunter. Über den Apple store oder den Play store . (Sie müssen alle mit dem Telefon zusammenhängenden Berechtigungsanfragen zulassen.) 2. Gehen Sie auf dem Monitor auf 3.
5. Android: Klicken Sie auf „nouvel appareil“ (neues Gerät) und anschließend auf „suivant“ (weiter) Die UID Ihrer Kamera muss erscheinen. Klicken Sie darauf. Wählen Sie den Router, mit dem Sie Ihren Monitor verbinden möchten, geben Sie den WLAN-Schlüssel des Routers manuell ein und klicken Sie auf „suivant“ (weiter).
5b. IOS: Klicken Sie auf „nouvel appareil“ (neues Gerät) und anschließend auf „suivant“ (weiter). Verlassen Sie die App und öffnen Sie die WLan-Einstellungen des Smartphones. Verbinden Sie sich mit dem WLan, das mit „UIDcg…..“ beginnt. Sollten Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie das auf der Benutzeroberfläche des Philips-Monitors erscheinende Passwort ein: cg..... Kehren Sie in die App zurück und klicken Sie auf „suivant“ (weiter).
6. Geben Sie den Namen, den Sie Ihrem Gerät geben möchten, den Benutzernamen, das Passwort und die Anzahl der Öffner (= Kanalnummer), die Sie bedienen möchten, ein. Das Passwort wird jedes Mal abgefragt, wenn Sie über die App Ihren elektrischer Türöffner betätigen oder das Tor öffnen wollen. Achtung: Das Passwort darf keine 2 identischen, aufeinanderfolgenden Ziffern enthalten. Achtung: Das voreingestellte Standardpasswort ist 1234. Kanal-Nr.
4. Die UID Ihrer Kamera muss erscheinen. Klicken Sie darauf. 5. Geben Sie den Namen, den Sie Ihrem Gerät geben möchten, den Benutzernamen, das Passwort (muss mit dem bei der 1. Installation eingegebenen Passwort identisch sein) und die Anzahl der Öffner (= Kanalnummer), die Sie bedienen möchten, ein. Das Passwort wird jedes Mal abgefragt, wenn Sie über die App Ihren elektrischer Türöffner betätigen oder das Tor öffnen wollen.
Ermöglicht die Verwaltung der Kameraparameter: Name, Passwort, WLan-Netzwerk, Senderanzahl und Alarm. Meine Live-Anzeige starten/stoppen. Ton aktivieren/deaktivieren. Ein Video aufzeichnen. Ein Foto aufnehmen. Vollbildmodus Elektrischen Türöffner oder Tor öffnen (Geheimcode eingeben). Gedrückt halten, um mit dem Besucher zu sprechen. Ermöglicht das Löschen der Aufzeichnungen. Gruppiert die Aufzeichnungen.
Ermöglicht die Bearbeitung der Fotos (löschen, sortieren, gruppieren). Gruppiert die aufgezeichneten Fotos. Bei iOS gehen Benachrichtigungen und bei Android Anrufe ein. Infos über die App. App beenden. Parameter verwalten. 9. TECHNISCHE DATEN Monitor: Ref.
- Blickwinkel 130°H, 90°V - Nachtsicht (weiße LEDs) - Steuerung Türöffner 12 V/1,1 A/1,5 s. - Steuerung Tor: Schaltvermögen 12V/2A - RFID (125kHz) IP44 - Betriebstemperatur: -20°C/+50°C - Abmessungen: 168 (H) x 82 (B) x 38 (T) mm WelcomeEye-Pro-Anwendung (nur für WelcomeEye Connect Pro): - Android V5.0 oder höher - iOS 9 oder höher - PUSH-Benachrichtigung WelcomeEye Monitor Pro: (Zusatzmonitor) Ref.
* Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung von WelcomeEye Comfort Pro auf der Website www.avidsen.com. ** Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung von WelcomeEye Connect Pro auf der Website www.avidsen.com. 11. FAQ Panne Ursache Lösung • Der Monitor schaltet sich nicht ein. • Keine Stromversorgung des Monitors • Prüfen, ob die Stromversorgung korrekt angeschlossen und eingeschaltet ist. • Polung im Bereich Monitor oder am Ausgang der Stromversorgung prüfen.
• Schlechtes Bild und/ oder schlechter Ton • Umgebung • Prüfen, ob die verwendeten Kabel die richtigen Maße aufweisen und ob sich die Verbindungskabel der Video-Türsprechanlage nicht im gleichen Leitungskanal wie das Stromkabel (230VAC) befinden. • Violettes Bild • Anschluss • Das Verbindungskabel darf nicht um sich selbst aufgewickelt sein. • Zu helles Bild • Position der Kamera • Das Kameraobjektiv nicht direkt in die Sonne oder in Richtung einer reflektierenden Fläche ausrichten.
• Die zusätzliche Türsprechanlage funktioniert nicht. • Konfiguration • Die Position von Schalter 2 der Anlagen (Seite 6) prüfen. Der Schalter muss anders gestellt sein. Daran denken, die Stromzufuhr für 5 s zu unterbrechen, damit die neuen Einstellungen erkannt werden. • Konfiguration Monitor-Menü • Prüfen, ob die Monitore funktionsfähig sind (der eine UND der andere). • Die microSD-Karte wird nicht erkannt „Message SD card error“.
• Die Steuerung des elektrischen Türöffners erfolgt per App, nicht jedoch die Steuerung der Öffnung des Antriebs. • Der Türöffner oder das elektrische Türschloss funktioniert nicht • Parametrierung • In den App-Parametern prüfen, ob „code verr“ (Sperrcode) = 2. Zur Erinnerung: Die Steuerung kann nur bei laufender Konversation mit der Türsprechanlage gestartet werden. • Der Türöffner bzw. das elektrische Schloss, das Sie bestellen, muss unbedingt einen mechanischen Speicher besitzen.
Der Kassenzettel oder die Rechnung gelten als Nachweis des Kaufdatums. Die Kontaktinformationen und Service-Zeiten unserer Kundendienstzentren sind einsehbar auf der Website www.avidsen.com. CARTE DE GARANTIE M/Mme : Numéro de téléphone : Adresse : E-mail : Date d’achat : / / (JJ/MM/AAAA) Revendeur : Téléphone du revendeur : Adresse du revendeur : Numéro de série PHI/1031/ Important : veuillez conserver précieusement cette carte de garantie, ainsi que votre preuve d’achat. 13.
- Elektrische Geräte dürfen niemals mit feuchten Händen angeschlossen oder getrennt werden. - Vergewissern Sie sich bei der Installation dieses Geräts, dass die Stromkabel nicht beschädigt werden können. - Tauschen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst aus! Wenn die Kabel beschädigt sind, entfernen Sie diese und wenden sich an eine Person mit entsprechender Erfahrung. - Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
WelcomeEye Connect Pro / V5 D30
FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune. Directive WEEE 2012/19/EU GB - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage).
FR - Courant continu GB - Direct Current D - Gleichstrom NL - Draaistroom PL - Prąd stały IT - Corrente continua ES - Corriente continua PT - Corrente contínua FR - Courant alternatif GB - Alternating Current D - Wechselstrom NL - Gelijkstroom PL - Prąd zmienny IT - Corrente alternata ES - Corriente alterna PT - Corrente alterna F. La marque commerciale Philips est une marque déposée par Koninklijke Philips N.V. GB. The Philips trademarks are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. D.
The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was manufactured and is sold by Avidsen and Avidsen is the sole guarantor of the product.