Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.
Table des matières 1 Sécurité 2 2 Votre haut-parleur portable 3 3 3 4 3 Prise en main 5 5 5 Introduction Contenu de l'emballage Présentation du haut-parleur Chargement de la batterie intégrée Mise sous tension de l'enceinte 4 Utilisation de périphériques Bluetooth Connecter un périphérique Lecteur de musique via Bluetooth 6 6 7 5 Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe 8 6 Réglage du volume 9 7 Informations sur le produit 10 10 10 10 8 Dépannage 11 11 11 9 Avertissement 1
1 Sécurité • • • • • • • • N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau. Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. Utilisez uniquement les pièces de fixation/ accessoires spécifié(e)s par le fabricant. Votre produit ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures.
2 Votre hautparleur portable Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips. com/welcome. Introduction Avec ce haut-parleur, vous pouvez : • écouter de la musique à partir d'un périphérique externe via la connexion Bluetooth ; • écouter le son d'un appareil externe via un câble d'entrée audio ; • passer des appels téléphoniques.
Présentation du haut-parleur a b c e d a b /MULTIPAIR En mode Bluetooth, maintenez enfoncé pour accéder au mode de couplage. • Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant. • Appuyez sur ce bouton pour mettre fin à l'appel en cours. • Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un appel entrant. • • • Permet d'allumer ou d'éteindre le produit. Permet de régler le volume. c Voyant Bluetooth et d'alimentation d AUDIO IN • Permet de connecter des appareils audio externes.
3 Prise en main Rouge clignotant Niveau faible Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Mise sous tension de l'enceinte Chargement de la batterie intégrée Tournez le bouton pour allumer ou éteindre l'enceinte. • Mode Bluetooth (avec voyant Bluetooth clignotant en bleu) : écouter de la musique à partir d'un périphérique Bluetooth externe via la connexion Bluetooth. • OFF : permet de mettre l'appareil hors tension.
4 Utilisation de périphériques Bluetooth • Si un mot de passe est requis, saisissez 0000, puis confirmez. »» L'enceinte émet deux signaux sonores et le voyant Bluetooth reste allumé en bleu une fois que la connexion Bluetooth est établie. • Avec ce haut-parleur, vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur et passer un appel via Bluetooth. Remarque •• WOOX Innovations ne garantit pas la compatibilité avec tous les appareils Bluetooth.
• »» Le voyant Bluetooth clignote rapidement en bleu et l'enceinte émet un signal sonore. Si l'enceinte est connectée à deux appareils en même temps et qu'aucun d'entre eux ne permet de lire de la musique, maintenez enfoncé /MULTIPAIR pour accéder au mode de couplage. »» Le premier appareil connecté est déconnecté. »» Le voyant Bluetooth clignote rapidement en bleu et l'enceinte émet un signal sonore.
5 Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe Vous pouvez également écouter de la musique sur cet appareil à partir d'un périphérique audio externe, par exemple un lecteur MP3. Remarque •• Assurez-vous que la lecture de musique via Bluetooth est arrêtée. 1 Tournez le bouton l'enceinte. 2 Connectez un câble d'entrée audio doté d'un connecteur 3,5mm à : • la prise AUDIO IN de ce produit ; • la prise casque du périphérique externe.
6 Réglage du volume Faites tourner le bouton de volume pour augmenter ou diminuer le volume.
7 Informations sur le produit Remarque •• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Informations générales Alimentation (par le connecteur USB) Batterie intégrée Dimensions - Unité principale (l x H x P) Poids - Unité principale 5V 1A Batterie au lithium (750 mAh, 3,7 V) 107 x 32 x 97 mm 0,2 kg Bluetooth Spécification Bluetooth Profils pris en charge Portée V3.
8 Dépannage Avertissement •• Ne retirez jamais le boîtier de ce produit. Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ support).
9 Avertissement Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Conformité Ce produit est conforme aux spécifications d'interférence radio de la Communauté Européenne. Déclaration de conformité Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Remarques liées à la marque commerciale Les logos et la marque de nom Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Gibson sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Droits d'auteur 2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés. Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. BT2600_BT2650B_00_UM_V1.