Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.
1 Viktigt! Viktiga säkerhetsinstruktioner 2 2 2 Bluetooth-högtalare 3 3 3 4 3 Komma igång 5 5 5 4 Använda Bluetooth-enheter 7 7 8 8 5 Övriga funktioner 9 9 9 Introduktion Förpackningens innehåll Översikt över högtalare Ladda det inbyggda batteriet Slå på/av Ansluta en enhet Spela upp från Bluetooth-enhet Styr telefonsamtal Lyssna på en extern enhet Justera volymen 6 Produktinformation 10 10 7 Felsökning 11 11 11 8 Obs! 12 Specifikationer Allmänt Om Bluetooth-enheten S ve n s k a Inneh
1 Viktigt! Varning •• Ta aldrig bort höljet från högtalaren. •• Smörj aldrig någon del av högtalaren. •• Placera aldrig högtalaren ovanpå någon annan elektrisk utrustning. •• Skydda högtalaren mot direkt solljus, öppna lågor och värme. Viktiga säkerhetsinstruktioner • Se till att det finns tillräckligt med ledigt utrymme för god ventilation runt högtalaren. • Använd endast kringutrustning och tillbehör som är godkända av leverantören.
S ve n s k a 2 Bluetoothhögtalare Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support. Introduktion Med den här högtalaren kan du • spela upp ljud från Bluetooth-aktiverade enheter eller andra externa ljudenheter, och • kontrollera inkommande telefonsamtal genom Bluetooth-anslutning.
Översikt över högtalare a b c d e f d Vattentätt skyddshölje a • Håll intryckt för att slå på eller av. • Justera volymen. • Håll intryckt i minst 2 sekunder för att aktivera ihopparningsläget manuellt. • Håll intryckt i minst 10 sekunder om du vill rensa ihopparningsinformationen. • Tryck när du vill besvara ett inkommande samtal. • Tryck in och håll ned om du vill avvisa ett inkommande samtal. • Tryck under ett pågående samtal så avslutas samtalet. SV Anslut en extern ljudenhet.
S ve n s k a 3 Komma igång 100% Följ alltid anvisningarna i det här kapitlet i rätt följd. Ladda det inbyggda batteriet Högtalaren drivs av ett inbyggt laddningsbart batteri. Kommentar •• Ladda det inbyggda batteriet helt före användning. •• Mikro-USB-uttaget är endast avsett för laddning. •• Laddningsbara batterier kan laddas ett begränsat antal gånger. Batterilivslängden och antalet möjliga uppladdningar varierar beroende på användning och inställningar. 1 2 Dra för att öppna skyddshöljet.
Växla till standbyläge • Om Bluetooth-anslutningen är ogiltig eller musikuppspelning stoppas i 15 minuter i Bluetooth-läge kommer den här högtalaren att växla till standbyläge automatiskt. • Om ljudingångskabeln kopplas bort eller musikuppspelning stoppas i 15 minuter i AUDIO IN-läget växlar högtalaren till standbyläge automatiskt. »» Om du vill slå på från standbyläget startar du musikuppspelningen igen.
S ve n s k a 4 Använda Bluetoothenheter Med den här högtalaren kan du lyssna på ljud från Bluetooth-aktiverade enheter och styra inkommande samtal via Bluetooth. Philips BT2200 Ansluta en enhet Kommentar •• Se till att Bluetooth-enheten är kompatibel med den här högtalaren. •• Läs högtalarens användarhandbok angående Bluetoothkompatibilitet innan du parar ihop den med en annan enhet. •• Högtalaren kan memorera upp till åtta tidigare ihopparade enheter.
Så här rensar du ihopparningsinformationen: • Håll intryckt i minst 10 sekunder. Så här återansluter du den Bluetooth-aktiverade enheten: • • Om produkten är ihopparad med en Bluetooth-enhet vars automatiska återanslutning är aktiverad paras produkten och enheten ihop när produkten känner av enheten. Om produkten är ihopparad med en Bluetooth-enhet utan automatisk återanslutning återansluter du enheten till produkten manuellt.
Justera volymen • Tryck på +/- på högtalaren för att höja eller sänka volymen. Lyssna på en extern enhet Med högtalaren kan du också lyssna på en extern ljudenhet, till exempel en MP3-spelare. 1 2 Dra för att öppna skyddshöljet. Anslut en ljudingångskabel med en 3,5 mm kontakt i båda ändar till • uttaget AUDIO IN på högtalaren och • uttaget för stereohörlurar på den externa enheten. »» Högtalaren växlar till AUDIO-IN-källan automatiskt.
6 Produktinformation Kommentar •• Produktinformationen kan komma att ändras utan föregående meddelande. Specifikationer Förstärkare Utgående märkeffekt Frekvensomfång Signal/brusförhållande Ingångskänslighet (AUX) 1 x 2,8 W RMS 40 – 20 000 Hz, ±3 dB > 62 dBA 170 mV RMS, 22 kohm Bluetooth Bluetooth-version Frekvensband för Bluetooth Sortiment V4.
Varning •• Ta aldrig bort enhetens hölje. Försök aldrig reparera systemet själv. Om du gör det gäller inte garantin. Om du får problem när du använder enheten ska du kontrollera följande innan du begär service. Om problemet kvarstår går du till Philips webbplats (www.philips.com/support). När du kontaktar Philips bör du ha både enheten och modell- och serienumret till hands. •• Produkten är redan ansluten till en annan Bluetooth-aktiverad enhet. Koppla bort den enheten och försök sedan igen.
8 Obs! WOOX Innovations deklarerar härmed att produkterna uppfyller alla viktiga krav och andra relevanta villkor i direktivet 1999/5/EG. Du hittar deklarationen om överensstämmelse på www.philips.com/support. Eventuella förändringar av den här enheten som inte uttryckligen har godkänts av WOOX Innovations kan frånta användaren rätten att använda utrustningen. laddningsbara batterier. Följ de lokala kasseringsbestämmelserna och släng inte produkten eller de laddningsbara batterierna bland hushållsavfall.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. BT2200_10_UM_V1.