Мы всегда готовы помочь! Зарегистрируйте свое устройство и получите поддержку на www.philips.com/support Always there to help you Register your product and get support at www.philips.
Содержание 1 Важная информация! 2 2 Портативная акустическая система 6 3 Начало работы 8 Техника безопасности Уведомление 2 3 Введение Комплектация Описание АС 6 6 7 Зарядка встроенного аккумулятора Выбор источника или выключение 8 9 4 Использование устройств Bluetooth 10 5 Воспроизведение с внешнего устройства 13 6 Сведения об изделии 14 7 Определение и устранение неисправностей 15 Подключение устройства Воспроизведение аудиопотока через соединение Bluetooth Выполнение вызова 10 12 12
1 Важная информация! Техника безопасности Важные инструкции по безопасности • • • • • • • • • • Обратите внимание на все предупреждения. Следуйте всем указаниям. Запрещается использовать данное устройство возле воды. Запрещается блокировать вентиляционные отверстия устройства. Устанавливайте устройство в соответствии с инструкциями производителя.
Уведомление Внесение любых изменений, не одобренных непосредственно WOOX Innovations, могут привести к утрате пользователем права на использование устройства. Данное изделие соответствует требованиям Европейского Союза по радиопомехам. Компания WOOX Innovations настоящим заявляет, что данное изделие соответствует основным требованиям и другим применимым положениям Директивы 1999/5/EC. Текст Декларации о соответствии см. на веб-сайте www.philips.com/support.
В изделии содержатся элементы питания, которые попадают под действие директивы ЕС 2006/66/EC и не могут быть утилизированы вместе с бытовым мусором.Узнайте о раздельной утилизации элементов питания согласно местному законодательству, так как правильная утилизация поможет предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Для извлечения аккумулятора обязательно обратитесь к специалисту. Информация о влиянии на окружающую среду Продукт не имеет лишней упаковки.
Обозначения и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками компании Bluetooth SIG, Inc.; компания WOOX Innovations использует эти товарные знаки по лицензии. Примечание •• Табличка с обозначениями расположена на нижней панели устройства.
2 Портативная акустическая система Поздравляем с покупкой, и добро пожаловать в клуб Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome. Введение Эта АС позволяет: • прослушивать аудиозаписи с внешнего устройства с помощью Bluetooth-соединения; • прослушивать аудиозаписи с внешнего устройства через разъем AUX, и • совершать телефонные вызовы. Комплектация Проверьте комплектацию устройства.
Описание АС f a e d b c a Индикатор заряда батареи/Bluetooth • Горит, мигает или гаснет в зависимости от состояния BT100. • Подробную информацию см. в разделах "Индикатор зарядки" и "Индикатор Bluetooth". b Встроенный микрофон c • • • • • Нажмите, чтобы ответить на входящий вызов. Нажмите, чтобы завершить текущий вызов. Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы отклонить входящий вызов. Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы переключить вызов между BT100 и мобильным телефоном.
3 Начало работы Всегда следуйте инструкциям, приведенным в данной главе. Зарядка встроенного аккумулятора Питание BT100 осуществляется от встроенного аккумулятора. Примечание •• Полностью зарядите встроенный аккумулятор перед использованием. X F AU OF Подключите кабель USB к: • разъему DC IN на АС, и • USB-разъему на компьютере.
Индикатор зарядки В режиме Bluetooth В режиме AUX IN В режиме OFF (Выкл.) Индикатор Мигает синим/горит ровным синим светом (в зависимости от режима работы) Мигает синим/горит ровным синим светом (в зависимости от режима работы) Мигает белым Горит белым светом Мигает белым OFF Батарея Заряжается Полный заряд Заряжается Полный заряд Заряжается Полный заряд Примечание •• В режиме Bluetooth: при низком уровне заряда батареи устройство BT100 выключается автоматически.
4 Использование устройств Bluetooth Эта АС позволяет прослушивать аудиофайлы с плеера и выполнять вызовы через Bluetooth. Примечание •• Убедитесь, что к разъему AUX не подключен аудиокабель. •• Компания Philips не гарантирует полной совместимости со всеми устройствами Bluetooth. •• Перед сопряжением устройства с этой системой ознакомьтесь с информацией о совместимости Bluetooth в руководстве пользователя устройства. •• Устройство может запомнить до 8 сопряженных устройств.
Индикатор Bluetooth Светодиодный индикатор на верхней панели отображает состояние Bluetooth-подключения. Индикатор Мигает синим Горит синим Подключение с помощью Bluetooth Подключение или ожидание подключения Подключено Отключение устройства • • На устройстве отключите соединение Bluetooth с BT100. Либо нажмите и удерживайте на BT100, если в это время не выполняется вызов. Примечание •• Перед подключением другого Bluetooth-устройства отключите текущее подключенное устройство.
Воспроизведение аудиопотока через соединение Bluetooth Примечание •• При поступлении входящего вызова на подключенный мобильный телефон воспроизведение приостанавливается. Кнопки Функции Нажмите и удерживайте в течение 8 секунд, чтобы удалить информацию о выполненных соединениях Bluetooth. Выполнение вызова Функции кнопок в режиме Bluetooth Кнопки Состояние Функции Входящий вызов Нажмите, чтобы ответить на входящий вызов. Нажмите и удерживайте более 3 секунд, чтобы отклонить входящий вызов.
5 Воспроизведение с внешнего устройства С помощью BT100 можно прослушивать музыку с внешних аудиоустройств, таких как MP3-плеер. 1 X AU OFF 2 F X AU OF 1 2 3 Подключите аудиокабель со штекерами 3,5 мм на обоих концах к: • разъему AUX на устройстве, и • разъему для наушников на внешнем устройстве. Установите переключатель в положение AUX. Включите воспроизведение аудио на внешнем устройстве (см. руководство пользователя внешнего устройства).
6 Сведения об изделии Примечание •• Информация о продукте может быть изменена без предварительного уведомления. Усилитель Номинальная выходная мощность Отношение сигнал/шум Aux-in Link 2 Вт (среднеквадр.) >70 дБ 300 мВ (среднеквадр.), 10 кОм Bluetooth Характеристики Bluetooth Поддерживаемые профили Дополнительные функции Радиус действия V3.0 +EDR HFPv1.5, AD2Pv1.2 Подавление шумов и эха 10 м, прямая видимость Общая информация Входная мощность сети пост.
7 Определение и устранение неисправностей Предупреждение •• Запрещается снимать корпус прибора. Для сохранения действия условий гарантии запрещается самостоятельно ремонтировать систему. При возникновении неполадок в процессе использования данного прибора перед обращением в сервисную службу проверьте следующее. Если не удается решить проблему, посетите веб-сайт Philips (www.philips.com/ support).
Устройство с технологией Bluetooth После подключения устройства с технологией Bluetooth ухудшилось качество звучания. •• Прием сигналов Bluetooth низкого качества. Переместите устройство ближе к системе или устраните все препятствия между ними. Не удается подключиться к устройству. •• На устройстве не включена функция Bluetooth. Инструкции по активизации функции см. в руководстве пользователя •• Другое Bluetooth-устройство уже подключено к системе. Отключите устройство и повторите попытку.
RU 17
18 RU
Specifications are subject to change without notice 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. BT100_00_UM_V2.