࣮ဂߙҔ ୃ܃أ BSC431
1 17 16 15 13 1 2 14 3 4 12 5 6 7 8 11 9 10
English 6 简体中文 21 繁體中文 32 한국어 44
English General description (Fig. 1) Note: Consult the foldout page at the beginning of the user manual. Note: Attachments, pouch and brush may differ depending on the VisaPure type.
English 7 - If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime.
English - Charge, use and store the appliance at a temperature between 10°C/50°F and 40°C/104°F. - Do not use the appliance on chapped skin, open wounds, healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from a skin disease or skin irritation, such as severe acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis, nylon allergy etc. - Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication.
English 9 - If you wear jewelry or glasses, take them off before you use the appliance, or make sure that you do not use the appliance on or near jewelry or glasses. - Do not use the appliance with self-made cleansers, creams, oils or cosmetic products containing harsh chemicals or rough particles. - Select intensity setting 1 the first few times you use the appliance or when you use a new type of attachment.
English - Cease use if you experience reaction, severe irritation or pain. - Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the winter season. In that case you can reduce the treatment time or frequency, depending on the needs of your skin. - Regular cleaning of the appliance ensures optimal results and a longer life of the appliance.
English 11 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal a radiant, revitalized and refreshed skin. Thanks to Intelligent Head Recognition, the appliance recognizes which head you put on and automatically activates a customized DualMotion program, with dedicated levels of rotation, duration and vibration.
English The device then activates a customized program for the attachment in use (Fig. 2). Note: You can find images 2-29 on the last page of this user manual. Intensity settings You can choose between 2 different intensity settings depending on your personal preference. - Intensity setting 1 for a gentle treatment (Fig. 3). - Intensity setting 2 for an intensive treatment. The first time you use the appliance, we advise you to select intensity setting 1.
English 13 Facial cleansing with VisaPure Skin zones The face can be divided into two zones: the U-zone (cheeks, chin and the area between nose and upper lip) and the T-zone (forehead and nose). Always treat the zones one by one, in the following order (Fig. 5): 1 Right cheek, chin and area between nose and upper lip 2 Left cheek, chin and area between nose and upper lip 3 Forehead and nose Cleansing program The cleansing program consists of 3 treatment periods of 15 to 20 seconds.
English 3 Moisten your face with water and apply a cleanser to your face. 4 Place the brush head on your right cheek. 5 Press the on/off button once to switch on the appliance. The appliance starts to operate at intensity setting 1. If you want to use intensity setting 2, press the on/off button twice. Press three times to switch off the appliance or wait until it switches off automatically (Fig. 7). 6 Gently move the brush head across your skin from the nose towards the ear (Fig. 8).
English 15 2 Remove the brush head from the appliance (Fig. 12). 3 Clean the bottom of the brush head and the connection pin of the appliance under the tap at least once a week (Fig. 13). 4 Dry the brush head and the appliance with a towel. 5 Place the attachment on the storage palette (if you have one) and leave it to dry. Cleaning the adapter and the charging stand Danger: Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water.
English Battery-low indication When the battery is almost empty, the charging light flashes amber. The battery still contains enough energy for a complete treatment (Fig. 20). When the battery is completely empty, the battery charge indicator flashes amber quickly. Storage - Store the appliance in the charging stand (Fig. 21). - To store the appliance horizontally, place it on its anti-roll ridge (Fig. 22). - You can store the attachments in the storage palette (Fig. 23) (specific types only).
English 17 Recycling - Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Removing the rechargeable battery Warning: Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it.
English I do not know if the appliance is suitable for use on my skin. Do not use the appliance on dry, chapped skin, open wounds, healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from a skin disease or skin irritation, such as severe acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis etc. Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication. The appliance does not charge.
English 19 The brush head If you experience the brush head as too harsh, feels too harsh on we advise you to start using one of the brush my skin. heads specially developed for sensitive or extra sensitive skin. The Sensitive and Extra Sensitive brush heads have softer bristles. We recommend the Sensitive brush head for sensitive skin and the Extra Sensitive brush head for extra sensitive and dry skin.
English What is the difference between an Intelligent head and a standard brush head? The Intelligent heads have a NFC tag incorporated in it, which makes it possible to have customized programs for specific skin types to achieve the best results for your skin type. Thanks to the Intelligent head recognition in VisaPure Advanced, the appliance recognizes the Intelligent head and starts a specific program with dedicated rotation, vibration and program settings.
简体中文 21 基本说明(图 1) 注意: 请查阅用户手册开始处的插页。 注意: 附件、软袋和洁面刷可能会随 VisaPure 的类型而异。 1 手柄 2 充电指示灯和电池电量不足指示灯 3 强度设置指示 - 强度设置 1 - 强度设置 2 4 开/关按钮 5 连接端子 6 充电端子 7 防滚棱 8 防污刷头 9 小插头插座 10 保护盖 11 充电座 12 小插头 13 适配器 14 旅行软袋 15 收纳盘 16 爽肤附件 17 面部充能按摩附件 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。 危险 - 保持适配器干燥。 警告 - 为电池充电,请使用提供的可拆卸电源。电源参考号码SWW2082或 SWW2600。 如果本产品、附件或适配器出现损坏或毁坏,请勿继续使用,以免受 伤。 如果适配器已损坏,则务必更换原装型号适配器,以免发生危险。 适配器中包含一个变压器。 请勿剪下适配器更换其他插头,否则将导致 严重后果。
- 简体中文 至少每 3 个月为产品进行一次完全充电,以保持电池寿命。 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人 (包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有 关的监督或指导。 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。 请勿将含金属的材料插入小插头的插孔,以免发生短路。 警告 - 请勿尝试更换 VisaPure Advanced 的电池。 本 产品包含的电池不可更换。 - 只能使用本用户手册中所述的由飞利浦提供的 VisaPure 附件。 - 出于卫生考虑,建议您不要与他人共用本产品和 刷头。 - 不要使用高于淋浴温度的热水(最高 40°C/104°F)清洁本产品。 - 请勿将本产品或其任何部件放在洗碗机中。 - 充电、使用和存放本产品的温度应介于 10°C/50°F 和 40°C/104°F 之间。 - 如果皮肤出现皲裂、开放性伤口、正在愈合的伤 口、皮肤处于术后恢复期或存在严重粉刺、晒伤 、皮肤感染、皮肤癌、发炎、湿疹、牛皮癣、对 尼龙过敏等皮肤病或皮肤过敏,请勿使用本产品 。 - 如果您正在服用类固醇类药物,请勿使用该产品 。
简体中文 23 - 如果您的面部带有穿环,则需卸下穿环后再使用 产品或确保不要在穿环上或附近使用产品。 - 请确保使用期间没有任何松散的头发缠入附件, 对此,您可以佩戴头箍、扎住头发或用手将头发 向后挽。 - 如果您戴有首饰或眼镜,则需取下后再使用产品 或确保不要在首饰或眼镜上或附近使用产品。 - 请勿将本产品与自制洁面乳、护肤霜、精油或含 有刺激性化学物质或去死皮微粒的化妆品一起使 用。 - 前几次使用本产品或使用新型附件时,请选择强 度设置 1。 如果您的皮肤未出现任何刺激反应, 则可以选择强度设置 2。您的皮肤可能需要一段 时间来适应新的护理方式,这正如其平常适应新 的护肤产品一样。 - 如果您的设备配有带 智能刷头识别科技 标签的 智能附件,请遵循其单页中所述的使用说明。 概述 - 请勿将本产品用于本用户手册中说明以外的任何 其他用途。 - 如果您出现反应、严重过敏或疼痛,请停止使用 。
简体中文 - 请注意,在一年之中,皮肤状况是有变化的。 面部皮肤在冬季会更干燥。 这种情况下,请根 据皮肤的实际需要,减少护理时间或频率。 - 定期清洁本产品可确保更好的效果和更长的产品 使用寿命。 - 此产品符合国际认可的 IEC 安全规范,可在淋 浴过程中安全使用,并可直接用自来水冲洗。 - 本产品配有一个自动电压选择器,适合 100 至 240 伏范围内的电源电压。 电磁场 (EMF) 本飞利浦设备符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 智能刷头配有智能刷头识别科技标签。 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享受飞利浦提供的支 持,请在 www.philips.
简体中文 25 * 2015 年在荷兰对 15 名女性进行的内部研究。 功能 智能刷头识别科技 VisaPure Advanced 具有 智能刷头识别科技 功能。 VisaPure 随附的每个 附件均具有专用的旋转和振动级别。 连接不同的智能附件并启动产品时, 产品会识别智能附件。 您会听到两声哔声,并且强度设置指示灯会交替闪 烁。 然后,设备激活使用 (图 2)中的附件自定义程序。 注意: 您可以在本用户手册的最后一页找到图 2-29。 强度设置 您可以根据个人喜好选择 2 种不同的强度设置。 - 强度设置 1 用于轻柔护理 (图 3)。 - 强度设置 2 用于强力护理。 首次使用产品时,建议您选择强度设置 1。如果您的皮肤未出现任何刺激反 应,则可以选择强度设置 2。 注意: 您的皮肤可能需要需要一段时间来适应新的护理方式,这正如其 平常适应新的护肤产品一样。 配有 智能刷头识别科技 标签的智能附件可能需要其他护理设置。 请查阅不 同附件的单页,以了解建议的护理设置,或者访问 www.philips.
简体中文 1 右颊、下巴以及鼻子和上唇之间的部位 2 左颊、下巴以及鼻子和上唇之间的部位 3 前额和鼻子 清洁程序 清洁程序包含 3 段 15-20 秒的护理期。 确切持续期间取决于您所用的刷头 类型,因此,请查阅附件单页,了解建议的护理期。 VisaPure Advanced 智能刷头的护理期可定制且因人而异。 • 为确保最佳性能,请从右颊开始护理,再在 15-20 秒后换至左颊。 用最 后 15-20 秒护理前额和鼻子 (图 5)。 提示: 您还可以用 VisaPure Advanced 清洁刷头清洁颈部和颈肩部。 注意: VisaPure Essential 没有 智能刷头识别科技 功能,因此不会识别 智能附件的定制设置。 注意: 请勿在眼睛周围的敏感皮肤部位使用刷头。 提示: 开启产品后,如果您想更改附件的旋转方向,则可以按住按钮直至 旋转方向发生改变。 清洁步骤 1 将刷头推入连接端子,直至其锁定到位(可听到咔哒 (图 6)一声)。 2 用水湿润洁面刷头。 切勿在洁面刷头干燥的情况下使用产品,否则可能 会刺激皮肤。 3 用水润湿面部,并将洁面乳涂抹到脸上。 4 将刷头置于右颊。 5 按
简体中文 27 10 请用水和中性肥皂清洁刷头,然后将其以正确方式晾干。 清洁 切勿使用钢丝球、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁 本产品。 清洁产品和刷头 开始清洁之前,确保产品电源已关闭。 每次使用后,用水和中性肥皂彻底 冲洗产品和刷头,以确保最佳性能。 1 在水龙头下用温水(最高 40ºC/104ºF)和中性肥皂 (图 11)冲洗产品和 刷头。 2 从产品 (图 12)上取下刷头。 3 每周 (图 13)至少一次直接在水龙头下冲洗刷头的底部和产品的连接端 子。 4 用毛巾擦干刷头和产品。 5 将附件搁在存储板(如有)上,将其晾干。 清洁适配器和充电座 危险: 务必保持适配器干燥。 切勿放在水龙头下冲洗,也不要 浸入水中。 1 在清洁产品时,应确保已取下适配器。 只能用干布擦拭。 2 清洁产品 (图 14)前,请始终从电源适配器拔下充电座。 3 可用湿布清洁充电座。 充电座干燥后再将产品重新连接到适配器 (图 15)。 充电 为产品充电 注意: 使用前,请为产品充电。 首次为产品充电大约需要 6 小时。 如果按照推荐用法使用每个特定附件, 充满电的产品至少可以使用 1 周而无需充
简体中文 5 充电指示灯呈白色闪烁,表示产品正在充电。 电池充满电时,充电指示 灯将呈白色持续亮起 30 分钟 (图 19)。 电量不足指示 当电池电量即将用尽时,充电指示灯会呈琥珀色闪烁。 电池仍有足够电量 来完成一次完整的护理过程 (图 20)。 当电池的电量完全耗尽时,电池充电 指示灯会呈琥珀色快速闪烁。 存放 - 将产品存放在充电座 (图 21)中。 要水平存放产品,请将其放在其防滚棱 (图 22)上。 您可以将附件存放在收纳盘 (图 23)中(仅限特定型号)。 - 如果您在旅行时随身携带产品,请将保护盖盖在干刷头上,以保护刷 头的刷毛 (图 24)。 注意: 切勿将保护盖盖在湿刷头上。 刷头更换 损坏的刷头或磨损的刷毛可能刺激皮肤。 为确保肌肤护理程序清洁卫生, 建议每 3 个月更换一次刷头,如果刷毛出现变形或损坏,则应提前更换。 替换刷头可从我们的网站 www.shop.philips.
简体中文 29 1 从充电座取出产品,开启产品并让产品一直运转,直到一分钟后产品关 闭。 重复此操作,直至充电电池电量耗尽。 2 在银色环和防滚棱之间插入小平头螺丝刀,橇松产品的顶部部件。 小心 地从外壳 (图 26)中拉出带电池舱的顶部部件。 3 从电池舱中取出充电电池。 警告: 请勿尝试更换充电电池。 警告: 取出充电电池后,请勿将产品重新连接到电源插座. 保修和支持 如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读国际保修卡。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解 决问题,请访问 www.philips.
简体中文 我不知道哪款刷头 可与 VisaPure Advanced 配合使 用。 所有标准或智能洁面刷头、肌底焕活按摩头以及双 眸提亮按摩头均可与 VisaPure Advanced 配合使 用。 要了解有关 VisaPure 附件系列的更多信息,请 参阅我们的网站 www.shop.philips.com 或咨询您购 买 Philips VisaPure Advanced 的商店。 如果您获取 替换刷头的信息有困难,请联系您所在国家/地区的 飞利浦客户服务中心。 可在国际保修卡中找到详细 的联系信息。 您还可以访问 www.philips.com/support.
简体中文 31 Ӆ ń٪৪௹࣮ဂߙҔ࣮ᵵඁߓฮሑ ྜ ހń%6& ر ń 9 رੵ ń +] رൿೊ ń $ ഷӅ ń౬ࡲӅЫ Ӆֽ ńྨ৪ ᇉᄳഉń٪৪௹ሴཔۚႹཏ܈භ པۚྑࢼๆཔۚॗ࿔ჷॗ࠳֥ހ ࣠ཫ֊໎ń٪৪௹IJᇓݗijራႹཏ܈භ ഌݞ൫ࣥρ౹ਸ਼ൊ ހ$ Ը ಊܨݗफ़ڟ༄ಧཐ ЫӅ۸ऐݗї *% *% ᇉᄳ 发行日期: 24/5/2018 ˌɫǩ؆ (Pb) ᰽ (Hg) ĈҴˀΙ ⬡ ԣ͍Ჱ (Cd) (Cr (VI) ) Ġ⅑ԓ᧠ Ġ⅑ȕ᧠⓭ (PBB) (PBDE) ߪݨǗɢغذɫ X O O O O O ֦Ǘǝ̇͒ਝž X O O O O O Ǘ۷ҒԜ،Ǽ X O O O O O ǝ ǕȪϜ֪֙5, 6 Āܪǭৠ̑뺯 O ȪФ˽ĈҴˀΙć˽ˌɫǨĈߴΙࠒնġĀߒʔߴć)$ 6 ܪǭĀՄʔđ̂ŘĪ뺯 X ȪФ˽ĈҴˀΙψ
繁體中文 一般說明 (圖 1) 注意: 請參閱使用手冊前面的折頁。 注意: 配件、袋子和刷頭可能會因 VisaPure 機型而異。 1 握柄 2 充電指示燈,具備電力不足顯示功能 3 強度設定指示燈 - 強度設定 1 - 強度設定 2 4 開關按鈕 5 連接插座 6 充電插座 7 防滾動突出物 8 抗汙染刷頭 9 小插頭插座 10 保護蓋 11 充電座 12 小插頭 13 電源轉換器 14 旅行袋 15 收納盤 16 冰鎮亮眸導入按摩頭 17 活力滾輪按摩頭 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參 考。 危險 - 電源轉換器請保持乾燥。 警示 - 为为池充为,请使用提供的可拆卸为源。为源参考为为SWW2082或 SWW2600。 如果產品本身、配件或轉換器損壞或破損,則請勿使用以免受傷。 如果轉換器損壞,請務必使用原型號的轉換器更換,以免發生危險。 電源轉換器內含一個變壓器。請勿切斷電源轉換器而以其他的插頭取 代,否則會造成危險。
繁體中文 - - 33 至少每 3 個月為產品充飽電力一次,以維持電池壽命。 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化 者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監 督,或指示產品的使用方法,方可使用。 孩童使用本產品須有人監督,以免孩童將本產品當成玩具。 請勿將金屬物品插入小插頭,以避免短路。 警告 - 請勿嘗試更換您的 VisaPure Advanced 電池。 本產品包含無法更換的電池。 - 僅可依本使用手冊說明使用 Philips 提供的 VisaPure 配件。 - 基於衛生考量,我們建議您不要和其他人共用本 產品及刷頭。 - 請勿以高於淋浴溫度 (最高 40°C/104°F) 的水溫 清洗本產品。 - 請勿使用洗碗機來清潔本產品或任何零件。 - 請在溫度介於 10°C/50°F 至 40°C/104°F 間的 環境中充電、使用及收納本產品。 - 請勿將本產品用於有裂口的皮膚、開放性傷口、 癒合中傷口、手術後恢復中的皮膚上,或者如您 患有皮膚疾病或皮膚刺痛 (例如嚴重的面皰粉刺 、曬傷、皮膚感染、皮膚癌、發炎、濕疹、牛皮 癬或尼龍過敏) 時,也請勿
繁體中文 - 如果您的臉部有穿環,請在使用本產品前取下穿 環,或確保您不會在穿環部位或其周圍使用本產 品。 - 在使用過程中,請使用髮帶、綁住頭髮或用手將 頭髮固定在後方,以避免頭髮卡入配件中。 - 如果您配戴珠寶或眼鏡,請在使用本產品前將其 取下,或確保您不會在珠寶或眼鏡配戴部位或其 周圍使用本產品。 - 請勿將本產品與自製洗面乳、乳霜、護膚油或含 有刺激性化學物質或質地較粗的化妝品一起使用 。 - 開始使用本產品的前幾次或換用新類型的配件時 ,請選擇強度設定 1。 如果您沒有感覺皮膚出現 任何反應,則可以開始使用本產品的強度設定 2。您的皮膚可能需要適應新的療程,就如同皮 膚通常必須適應新的護膚產品。 - 如果您的產品包含具備智能 NFC 標籤的智慧型 配件,請依照配件說明文件的指示使用。 一般 - 請勿將本產品使用於非本使用手冊描述之目的。 - 如果引起皮膚反應、嚴重刺激或疼痛,請停止使 用。
繁體中文 35 - 請注意,皮膚的狀況因季節變換而異。 臉部肌 膚在冬天可能會比較乾燥。 這種情況下,您可 以根據皮膚需求,減少使用的時間或頻率。 - 定期清潔本產品可確保最佳效果,並延長產品的 使用壽命。 - 本產品符合國際公認的 IEC 安全標準,可以在 淋浴時安全使用,也可安全地直接在水龍頭下清 洗。 - 本產品配備有自動電壓選擇器,適用 100 到 240 伏特的插座電壓。 電磁波 (EMF) 本飛利浦裝置符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。 智慧型刷頭配有 NFC 標籤。 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供 的好處,請至下列位址註冊產品:www.philips.
繁體中文 產品。 因此,開始使用 VisaPure Advanced 以後,您的肌膚將常保潔淨柔 嫩。 * 2015 年在荷蘭針對 15 名女性所進行的內部調查。 功能 智能刷頭識別科技 VisaPure Advanced 具備智能刷頭識別科技。 VisaPure 隨附的每個配件皆 有特定程度的旋轉與震動。 當您連接不同的智慧型配件以及開啟產品電源 時,產品就會辨識該智慧型配件。 您將聽到 2 聲嗶聲,強度設定指示燈會 交互閃爍。 接下來,本產品會啟動適用於使用中 (圖 2)配件的自訂設定。 注意: 您可在本使用手冊的最後一頁觀看圖片 2-29。 強度設定 本產品提供 2 種不同的強度設定,您可根據個人喜好來選擇。 - 強度設定 1 為溫和療程 (圖 3)。 - 強度設定 2 為強效療程。 第一次使用本產品時,我們建議您選擇強度設定 1。如果您沒有感覺皮膚出 現任何反應,則可以開始使用本產品的強度設定 2。 注意: 您的皮膚可能需要適應新的療程,就如同皮膚通常必須適應新的 護膚產品。 具備 NFC 標籤的智慧型配件可能需要其他療程設定。 請參閱各種不同配件 的說明文件以了解建議的療程設定,或請瀏
繁體中文 37 使用 VisaPure 進行臉部清潔 皮膚部位 臉部可區分為兩個部位: U 字部位 (臉頰、下巴和鼻子與上唇之間的部位) 及 T 字部位 (額頭和鼻子)。 請依序分別護理上述兩個區域 (圖 5): 1 右臉頰、下巴以及鼻子與上唇之間的部位 2 左臉頰、下巴以及鼻子與上唇之間的部位 3 額頭和鼻子 清潔設定 清潔設定包含 3 組療程,每組療程時間為 15 至 20 秒。 實際的療程時間依 據您的刷頭類型而定,因此請參考配件的說明文件以了解建議的療程時 間。 VisaPure Advanced 智慧刷頭的療程時間可以自訂,每個人都可以有 不同的療程時間。 • 為達到最佳效果,請從右臉頰開始,然後在 15 - 20 秒後更換至左側臉 頰。 在額頭和鼻子 (圖 5)使用 15- 20 秒,以進行護理。 提示: 您也可以使用 VisaPure Advanced 清潔刷頭清潔肩頸前胸。 注意: VisaPure Essential 不具備智能刷頭識別科技,因此無法識別智 慧型配件的自訂設定。 注意: 請勿將刷頭用於眼睛周圍的敏感肌膚區域。 提示: 如果在開啟本產品電源之後,您想要改變配件的旋轉方向,
繁體中文 7 臉部可區分為不同的部位。 智慧型肌膚分區計時器可透過短暫的暫停, 讓您知道何時應該移動至下一個肌膚部位 (圖 9)。 8 15 - 20 秒後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須移動產品。 請從左 至右 (圖 10)輕輕在皮膚表面移動刷頭。 本產品在完成整個臉部的療程 後,會自動暫停。 注意: 建議您不要過度清潔,也請勿在任何部位清潔超過 20 秒。 9 療程結束後,請洗淨並擦乾臉部。這時您便可以進行日常臉部護膚程序 的下一個步驟了。 10 以清水與軟性肥皂清潔刷頭,並等待其充分乾燥。 清潔 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 清潔本產品及刷頭 在您開始進行清潔之前,請確定將產品的電源關閉。 每次使用後請用水及 軟性肥皂徹底清洗產品及刷頭,以確保最佳效能。 1 將產品與刷頭放在水龍頭下,以溫水及軟性肥皂 (圖 11)加以清洗 (最高 40ºC/104ºF)。 2 將刷頭從產品 (圖 12)中取出。 3 請在水龍頭下清潔刷頭底部和產品的連接插座,每週 (圖 13)至少清洗一 次。 4 以毛巾擦乾刷頭與產品。 5 將配件放入收納多層袋 (如
繁體中文 39 充電 為產品充電 注意: 使用前請先為產品充電。 本產品第一次充電的時間約需 6 小時。 產品充飽電後,依照指定附件提供 的建議使用方式使用,至少可使用 1 週時間,期間無需再次充電。 1 確定關閉本產品的電源。 2 將小插頭插入充電座 (圖 16)的電源插孔。 將電源轉換器插入插座。 3 卸下保護蓋 (圖 17)。 4 請將產品直立插入充電座,確認其妥善 (圖 18)放置。 5 充電指示燈閃白光,表示產品正在充電。 當電池充飽電力後,充電指示 燈會持續亮白光 30 分鐘 (圖 19)。 電量不足指示燈 電池電力即將用盡時,充電指示燈會閃爍黃光。 此時電池仍有足夠電力能 完成療程 (圖 20)。 電池電力完全用盡時,電池充電指示燈會快速閃爍黃 光。 存放 - 請將本產品保存在充電座 (圖 21)中。 如果要水平收納,請將本產品放置在其防滾動突出物 (圖 22)上。 您可以將配件收納在收納多層袋 (圖 23) (限特定機型) 內。 - 如果您旅行時隨身攜帶本產品,請將保護蓋蓋在乾燥的刷頭上,以保 護刷頭的刷毛 (圖 24)。 注意: 切勿將保護蓋蓋在潮濕的刷頭上。 更換刷頭 損壞的刷
繁體中文 其他配件 如果您想要深入了解針對特定護膚需求所提供的刷頭類型,請造訪 www.philips.com.cn/c-m-pe/face-skin 以了解相關資訊。 回收 - 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放 置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 取出充電式電池 警告: 請僅在棄置本產品前取出充電式電池。 取出電池前,請確認其電力 已完全耗盡。 1 將本產品從充電座取下,開啟產品電源並讓其不斷運作,直到一分鐘後 產品自動關閉電源為止。 重複這樣的操作,直到充電式電池耗盡電力。 2 將小型平頭螺絲起子插入銀色環圈與防滾動突出物之間,然後撬開產品 頂部。 小心地將頂端部分與電池固定座從外殼 (圖 26)中拉出。 3 從電池固定座取出充電式電池。 警告: 請勿嘗試更換充電式電池。 警告: 取出充電式電池後,請勿再次將產品連接至電源插座. 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固說 明書。 疑難排解 本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到 的問題,請造訪 www.
繁體中文 41 產品無法充電。 請參閱「為產品充電」單元,了解如何正確將產品 插入充電座。 請確認產品連接的插座是否正常供 電。 檢查產品上的接觸接腳與充電座的接點是否正 確密合。 如果使用的是浴室櫥櫃的插座,可能必須 打開電源燈才能啟動插座供電。 如果產品上的充電 指示燈仍未亮起或產品仍舊無法充電,請將本產品 送至您的飛利浦經銷商或最近的飛利浦服務中心。 產品無法運作。 請確認您已正確按下開關按鈕。 請根據本使用手冊 中的說明為產品充電。 檢查是否停電以及牆上插座 是否正常運作。 檢查產品上的充電指示燈是否亮 起,以確定產品是否正在充電。 如果指示燈並未亮 起,或者產品仍舊無法運作,請將本產品送至您的 飛利浦經銷商或最近的飛利浦服務中心。 我不知道 VisaPure Advanced 可使用 那些刷頭。 所有標準型或智慧型清潔刷頭、舒活按摩刷頭及清 爽眼部護理刷頭,都可搭配 VisaPure Advanced 使 用。 若要進一步了解 VisaPure 的各種配件,請瀏覽 我們的網站 www.shop.philips.
繁體中文 智慧型刷頭是否與 智慧型刷頭與所有 VisaPure 型號相容。 但是,我們 所有 VisaPure 型號 建議搭配 VisaPure Advanced 使用,因為 VisaPure 相容? Advanced 具備智慧型刷頭辨識功能,智慧型刷頭將 根據您的肌膚需求啟動自訂清潔設定。 智慧型刷頭 也可用於 VisaPure Essential,但是設定會類似標準 刷頭,並進行 1 分鐘的一般療程。 如果將智慧型刷頭用於 VisaPure Essential,將無法 發揮刷頭特有的優點。 智慧型刷頭與標準 刷頭之間的差異為 何? 智慧型刷頭內建 NFC 標籤,因此可提供針對特定肌 膚類型的自訂設定,讓您的肌膚類型獲得最佳的療 程結果。 因為 VisaPure Advanced 具備智慧型刷頭 辨識功能,所以本產品可以辨識智慧型刷頭,啟動 專屬的旋轉、震動和療程的特定設定。 標準刷頭不 具備內建的 NFC 標籤,一律使用標準 1 分鐘療程。 智慧型刷頭與所有 VisaPure 型號相容,但是為了獲 得最佳效果,我們建議您搭配 VisaPure Advanced 使用以充分發揮刷頭的優點。 標準
繁體中文 ˌɫǩ؆ (Pb) ᰽ (Hg) ĈҴˀΙ ⬡ ԣ͍Ჱ (Cd) (Cr (VI) ) 43 Ġ⅑ԓ᧠ Ġ⅑ȕ᧠⓭ (PBB) (PBDE) ߪݨǗɢغذɫ X O O O O O ֦Ǘǝ̇͒ਝž X O O O O O Ǘ۷ҒԜ،Ǽ X O O O O O ǝ ǕȪϜ֪֙5, 6 Āܪǭৠ̑뺯 O ȪФ˽ĈҴˀΙć˽ˌɫǨĈߴΙࠒնġĀߒʔߴć)$ 6 ܪǭĀՄʔđ̂ŘĪ뺯 X ȪФ˽ĈҴˀΙψɺć˽ˌɫĀԚĂߴΙࠒնġĀߒʔɸŜ)$ 6 ܪǭĀՄʔđ̂뺯 - 该表格中所显示的“有害物质”在为品正常使用情为下不为为人身和为境为生 任何伤害。 该表格中所显示的“有害物质”及其存在的部件向消费者和回收为理从业 者提供相为物质的存在信息,有助于为品为为为的妥善为理。
한국어 구성품 명칭(그림 1) 참고: 사용 설명서 시작 부분의 접어 넣은 페이지를 참조하십시오. 참고: VisaPure 타입에 따라 어태치먼트, 파우치 및 브러시가 다를 수 있습니다. 1 핸들 2 충전 표시등 및 배터리 부족 표시등 3 강도 설정 표시등 - 강도 설정 1 - 강도 설정 2 4 전원 버튼 5 연결 핀 6 충전 핀 7 굴림 방지 걸이 8 오염 방지 브러시 헤드 9 소형 플러그 콘센트 10 보호 캡 11 충전대 12 전원 플러그 13 어댑터 14 여행용 파우치 15 보관 거치대 16 프레쉬 스킨 어태치먼트 17 리바이탈라이징 마사지 헤드 중대한 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 주의 - 어댑터에 물이 묻지 않도록 주의하십시오.
한국어 45 - 어댑터가 손상된 경우 위험할 수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오. - 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므로, 어댑터를 잘라내고 다른 플러그로 교체하지 마십시오. - 배터리 수명을 유지하려면 적어도 3개월에 한 번씩 제품을 완전히 충전하십시오. - 신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. - 누전을 방지하기 위해 전원 플러그 콘센트에 금속이 포함된 물질을 삽입하지 마십시오. 주의 - VisaPure Advanced 배터리를 교체하지 마십시오. 본 제품에는 교체 불가형 배터리가 포함되어 있습니다. - 반드시 사용 설명서에 따라 필립스의 VisaPure 어태치먼트를 사용하십시오.
한국어 - 갈라진 피부나 벌어진 상처, 치유 중인 상처, 수술 후 회복 중인 피부 또는 심한 여드름, 화상, 감염, 피부암, 염증, 습진, 건선, 나일론 알레르기 등 피부병이나 피부 질환을 앓고 있는 경우 이 제품을 사용하지 마십시오. - 스테로이드 기반 약물을 복용하고 있는 경우 제품을 사용하지 마십시오. - 얼굴에 피어싱을 하고 있다면 제품을 사용하기 전에 제거하거나 피어싱이 있는 부위에는 제품을 사용하지 마십시오. - 사용하는 동안 헤드밴드를 착용하거나 손으로 머리를 뒤로 넘겨 묶어 느슨한 체모가 어태치먼트에 걸리지 않도록 주의하십시오. - 안경이나 액세서리를 착용하고 있다면 제품 사용 전에 벗거나 안경이나 액세서리를 착용한 곳에는 사용하지 마십시오. - 직접 만든 클렌저, 크림, 오일 또는 독한 화학 성분이나 굵은 입자가 섞인 화장품과 함께 제품을 사용하지 마십시오.
한국어 - 제품을 처음 사용하거나 새로운 종류의 어태치먼트를 사용하는 경우 처음 몇 번은 강도를 1로 설정하십시오. 특별한 부작용이 없으면 강도를 2로 설정하여 사용해도 좋습니다. 새로운 스킨케어 제품을 사용하는 경우와 마찬가지로 피부가 새 클렌징에 익숙해질 필요가 있습니다. - 기기에 NFC 태그가 포함된 지능형 어태치먼트가 포함된 경우 별도의 제품 안내서에 설명된 사용 지침을 준수하십시오. 일반 - 이 사용 설명서에 나와있는 이외의 용도로 제품을 사용하지 마십시오. - 반응, 심한 자극 또는 통증이 있을 경우 사용을 중지하십시오. - 피부의 상태는 1년 내내 다릅니다. 겨울철에는 얼굴 피부가 더 건조할 수 있습니다. 이 경우 사용자 피부의 상태에 따라 사용 시간이나 빈도를 줄일 수 있습니다. - 제품을 정기적으로 청소하면 최적의 효과를 얻을 수 있으며 제품도 더 오래 사용할 수 있습니다.
한국어 - 본 제품은 국제적으로 공인 받은 IEC 안전 기준을 따르고 있으며 샤워 중에도 안전하게 사용할 수 있으며 물로 세척할 수 있습니다. - 제품에는 자동 전압 선택 기능이 있으며 100 ~ 240V 범위의 전원에서 사용할 수 있습니다. EMF(전자기장) 이 기기는 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 지능형 브러시 헤드에는 NFC 태그가 장착되어 있습니다. 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. VisaPure Advanced가 드리는 다양한 혜택을 통해 빛나고 활력이 넘치는 상쾌한 피부로 가꾸어 보십시오. 제품에는 Intelligent Head Recognition 기능이 있어 헤드의 종류를 자동으로 인식한 후 이에 적합한 회전 및 진동 속도의 Customized DualMotion 프로그램이 작동합니다.
한국어 49 Advanced를 사용함으로써 깨끗하고 부드러운 피부를 경험할 수 있습니다. * 2015년 네덜란드에서 15명의 여성을 대상으로 한 내부 연구 기능 지능형 헤드 인식 VisaPure Advanced에는 Intelligent Head Recognition이 있습니다. VisaPure에 포함된 각 어태치먼트는 특정 수준의 회전 및 진동을 가지고 있습니다. 다른 지능형 어태치먼트를 부착하고 제품을 켜면 해당 지능형 어태치먼트를 인식합니다. 신호음이 두 번 들리고 강도 설정 표시등이 번갈아 깜박입니다. 그런 다음 기기가 사용 중 (그림 2)인 어태치먼트에 맞춤화된 프로그램을 활성화합니다. 참고: 이 사용 설명서 마지막 페이지에서 이미지 2-29를 참조할 수 있습니다. 강도 설정 2가지 강도 설정 중 원하는 설정을 선택할 수 있습니다. - 강도 1: 부드러운 클렌징 (그림 3). - 강도 2: 딥클렌징. 제품을 처음 사용하는 경우 강도를 1로 설정하여 사용하는 것이 좋습니다.
한국어 하루에 두 번 VisaPure Advanced로 얼굴을 클렌징하십시오. 다른 타입의 어태치먼트에는 다른 클렌징 절차가 필요할 수 있습니다. 권장 클렌징 빈도에 대한 내용은 다른 어태치먼트의 별도 제품 안내서를 참조하거나 www.philips.com/을 방문하십시오. VisaPure를 사용한 페이셜 클렌징 스킨 존 얼굴은 U존(볼, 턱, 코와 윗입술 사이) 및 T존(이마, 코)과 같이 두 영역으로 나눌 수 있습니다. 항상 그림 5와 같은 순서로 존을 차례로 클렌징합니다. 1 오른쪽 볼, 턱, 코와 윗입술 사이 2 왼쪽 볼, 턱, 코와 윗입술 사이 3 이마와 코 클렌징 프로그램 클렌징 프로그램은 15~20초씩 3번의 클렌징으로 이루어져 있습니다. 정확한 지속 시간은 보유하고 계신 브러시 헤드의 타입에 따라 다르므로 권고 클렌징 시간에 대한 내용은 어태치먼트의 별도 제품 안내서를 참조하십시오.
한국어 51 3 얼굴을 물에 적시고 클렌저를 얼굴에 바릅니다. 4 브러시 헤드를 오른쪽 볼에 댑니다. 5 전원 버튼을 한 번 눌러 제품을 켜십시오. 제품은 강도 1 설정으로 작동하기 시작합니다. 강도 2 설정을 사용하려면 전원 버튼을 두 번 누르십시오. 전원을 끄려면 제품의 버튼을 세 번 누르거나 자동 (그림 7)으로 꺼질 때까지 기다리십시오. 6 코에서 귀 (그림 8)까지 피부를 따라 브러시 헤드를 부드럽게 이동합니다. 도움말: 피부에 자극을 줄 수 있으므로 브러시 헤드를 피부에 대고 너무 세게 누르지 마십시오. 7 얼굴은 여러 존으로 나눌 수 있습니다. 지능형 스킨 존 타이머에 의한 일시 중지 시간으로 다음 스킨 존 (그림 9)으로의 이동 시간을 알 수 있습니다. 8 15~20초가 지나면 제품이 일시 중지되어 제품을 이동하도록 알려줍니다. 브러시 헤드를 왼쪽에서 오른쪽 (그림 10)으로 천천히 움직입니다. 얼굴 전체에 대한 프로그램이 완료되면 제품이 자동으로 멈춥니다.
한국어 3 브러시 헤드 하단과 제품의 연결 핀을 매주 (그림 13) 1회 이상 수돗물로 세척하십시오. 4 수건으로 브러시 헤드와 제품의 물기를 닦고 말리십시오. 5 어태치먼트를 보관 거치대(있는 경우)에 놓고 자연 건조하십시오. 어댑터 및 충전대 세척 위험: 어댑터에 물이 묻지 않도록 항상 주의하십시오. 어댑터를 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 1 어댑터를 세척할 때는 전원 플러그를 뽑으십시오. 항상 마른 천으로 닦으십시오. 2 충전대 (그림 14)를 세척하기 전에 항상 어댑터에서 분리하십시오. 3 젖은 천으로 충전대를 닦을 수 있습니다. 충전대를 어댑터 (그림 15)에 다시 연결하기 전에 먼저 물기를 닦으십시오. 충전 제품 충전 참고: 사용하기 전에 제품을 충전하십시오. 제품을 처음 충전하는 경우 약 6시간이 걸립니다. 액세서리별 권장 사용법에 따르면 완전히 충전된 제품은 최소 1주 동안 충전 없이 사용할 수 있습니다. 1 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다.
한국어 53 있습니다. 배터리가 완전히 방전되면 배터리 충전 표시등이 황색으로 빠르게 깜박입니다. 보관 - 제품을 충전대 (그림 21)에 놓아 보관하십시오. - 제품을 수평 상태로 보관하려면 굴림 방지 걸이 (그림 22) 에 끼워 놓으십시오. - 보관 거치대 (그림 23)에 어태치먼트를 보관할 수도 있습니다(특정 모델만 해당). - 여행 시 제품을 휴대하는 경우 마른 브러시 헤드에 보호 캡을 씌워 브러시 헤드 모 (그림 24)를 보호하십시오. 참고: 젖은 상태에서는 브러시 헤드에 보호 캡을 씌우지 마십시오. 브러시 헤드 교체 손상된 브러시 헤드나 마모된 브러시 모는 피부 자극을 일으킬 수 있습니다. 위생적인 스킨케어를 위해 3개월에 한 번씩 또는 브러시 모가 변형되거나 손상되기 전에 브러시 헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 교체용 브러시 헤드는 웹 사이트 www.shop.philips.com 또는 필립스 VisaPure Advanced를 구입한 매장에서 구매할 수 있습니다.
한국어 1 제품을 충전대에서 분리하고 제품 전원을 켜고 1분 후 전원이 꺼질 때까지 제품을 작동합니다. 충전식 배터리가 방전될 때까지 이 과정을 반복하십시오. 2 은색 링과 굴림 방지 걸이 사이에 작은 일자 드라이버를 끼우고 돌려 제품 상단부가 벌어지게 합니다. 배터리함 덮개가 있는 상단부를 케이스 (그림 26)에서 조심스럽게 꺼냅니다. 3 배터리함에서 충전식 배터리를 분리합니다. 경고: 충전식 배터리를 교체하지 마십시오. 경고: 충전용 배터리를 분리한 다음에는 제품을 벽면 콘센트에 다시 연결하지 마십시오.. 품질 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하거나 국제 보증 리플릿을 참조하십시오. 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래 정보를 통해 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.
한국어 55 제품이 충전되지 않습니다. '제품 충전' 장을 참조하여 제품이 충전대에 올바르게 놓여 있는지 확인하십시오. 제품을 연결한 전원에 전력이 제대로 공급되고 있는지 확인하십시오. 또한 제품의 접촉 핀이 충전대의 접점과 올바르게 연결되어 있는지 확인하십시오. 욕실의 콘센트를 사용하는 경우 욕실 전등을 켜야 콘센트에 전류가 흐르는 경우가 있습니다. 그래도 제품의 충전 표시등이 켜지지 않거나 제품이 충전되지 않으면 필립스 대리점이나 가까운 필립스 서비스 센터로 가져가 문의하십시오. 제품이 더 이상 작동하지 않습니다. 전원 버튼을 제대로 눌렀는지 확인하십시오. 이 사용 설명서의 지침에 따라 제품을 충전하십시오. 정전이 되지 않았으며 콘센트에 전원이 공급되고 있는지 확인하십시오. 장치의 충전 표시등이 켜져 충전 중임을 알려 주는지 확인하십시오. 충전 표시등이 켜지지 않거나 제품이 계속 작동하지 않으면 필립스 대리점 또는 가까운 필립스 서비스 센터로 가져가 문의하십시오.
한국어 브러시 헤드가 피부에 너무 자극적으로 느껴집니다. 브러시 헤드가 피부에 너무 자극적인 경우 민감한 피부용 또는 아주 민감한 피부용으로 특별하게 개발된 브러시 헤드 중 하나를 사용하는 것이 좋습니다. 민감한 피부용 및 아주 민감한 피부용 브러시 헤드의 브러시 모는 더욱 부드럽습니다. 민감한 피부에는 민감한 피부용 브러시 헤드를 사용하고 아주 민감하고 건조한 피부에는 아주 민감한 피부용 브러시 헤드를 사용하는 것이 좋습니다. 민감한 피부에 가장 효과적인 클렌징을 위해서는 지능형 민감한 피부용 브러시 헤드를 사용하는 것이 좋습니다. 이 브러시는 브러시 헤드의 NFC 태그에 회전, 진동 및 사용 시간이 민감한 피부에 적합한 낮은 수준으로 프로그래밍되어 있습니다. 피부에 알맞은 강도 조절을 통해 맞춤형 브러시 헤드의 혜택을 즐기세요. 어떤 클렌징 제품을 브러시 헤드에 사용해야 할지 모르겠습니다.
한국어 지능형 헤드와 표준 브러시 헤드의 차이점은 무엇입니까? 57 지능형 브러시 헤드에는 NFC 태그가 포함되어 있어 특정 피부 타입에 맞춤형 프로그램을 제공하여 피부에 최상의 효과를 가져올 수 있습니다. 비자퓨어 어드밴스드의 지능형 헤드 인식 기능을 통해 제품은 지능형 헤드를 인식하며, 회전, 진동, 사용 시간이 설정된 특정 프로그램을 시작합니다. 표준 브러시 헤드에는 내장된 NFC 태그가 포함되어 있지 않으며 표준 1분 프로그램을 항상 사용합니다. 지능형 브러시 헤드는 모든 비자퓨어 모델과 호환되지만 최적의 효과를 얻기 위해서 비자퓨어 어드밴스드와 함께 사용하는 것을 권장합니다. 표준 브러시 헤드는 VPA 및 VPE와 모두 호환됩니다.
2 3 4 5 15-20 sec. 3 1 2 15-20 sec. 15-20 sec. 6 7 1x 2x 8 9 12 13 16 17 3x OFF 10 11 max 40 °C 104 °F 14 15 2 1 1 2 18 19 20 21 24 25 2 6 hrs.
26
© 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 保留所有权利 4222.100.7079.