BSC111, MS1011 >75% recycled paper >75% papier recyclé © 2017 Koninklijke Philips N.V. Alle Rechte vorbehalten. 3000.015.1774.1 (29/11/2017) 2 3 4 5 1x on 6 7 2x off 8 9 max 40 °C 104 °F 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 8 hrs.
1 1 2 8 3 9 4 5 10 6 11 7 Deutsch Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 1 Schutzkappe 2 Bürstenkopf 3 Verbindungspin 4 Ein-/Ausschalter 5 Anzeige für leeren Akku 6 Griff 7 Buchse für Gerätestecker 8 Anti-Rutsch-Leiste 9 Netzteil (Adapter) 10 Ladeanzeige 11 Gerätestecker Hinweis: Bürstenköpfe können sich je nach VisaPure-Typ unterscheiden. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
- Benutzen Sie das Gerät nicht auf rissiger Haut, nach operativen Eingriffen am Auge, auf offenen Wunden sowie bei Hautkrankheiten oder Hautreizungen wie beispielsweise schwerer Akne, Sonnenbrand, Hautentzündung usw. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten. - Wenn Sie Piercings im Gesicht tragen, sollten Sie die Piercings vor dem Gebrauch des Geräts entfernen bzw. sicherstellen, dass Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe der Piercings verwenden.
Gerät und den Bürstenkopf reinigen Reinigen Sie das Gerät und den Bürstenkopf nach jedem Gebrauch gründlich mit Wasser, um optimale Ergebnisse sicherzustellen. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen. 1 Spülen Sie den Griff und den Bürstenkopf unter fließendem warmem Wasser (max. 40 °C) (Abb. 8). 2 Nehmen Sie den Bürstenkopf vom Gerät (Abb. 7) ab.
Français Description générale (fig. 1) 1 Capuchon de protection 2 Tête de brosse 3 Broche de connexion 4 Bouton marche/arrêt 5 Témoin de piles/accumulateurs faibles 6 Poignée 7 Prise pour petite fiche 8 Arête anti-roulement 9 Bloc d’alimentation (adaptateur) 10 Voyant de charge 11 Petite fiche Remarque : Les têtes de brosse peuvent varier en fonction du type de VisaPure. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
- VisaPure nettoie votre peau en profondeur et stimule la circulation sanguine. Si votre peau est habituée au traitement, vous pouvez ressentir de légères réactions cutanées telles que des rougeurs ou des tiraillements à l’occasion. Si votre peau n’est pas habituée au traitement, ces réactions peuvent être plus fortes et peuvent durer plus longtemps, mais elles devraient disparaître après quelques heures.
Remarque : Ne placez jamais l’embout de protection sur la brosse lorsque celle-ci est encore humide, pour des raisons d’hygiène. Remplacement de la brosse Des têtes de brosse endommagées ou des poils usés peuvent entraîner une irritation de la peau. Les têtes de brosse doivent donc être remplacées tous les 3 mois, ou moins si les poils sont déformés ou endommagés. Les têtes de brosse de rechange sont disponibles sur notre site Web www.shop.philips.
- Caricate completamente l'apparecchio almeno ogni 3 mesi per preservare la durata delle batteria. - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino con l'apparecchio.
testina. Testine per altri tipi di pelle e risultati sono disponibili separatamente. Pronte per iniziare? Utilizzate VisaPure Essential Mini due volte al giorno per avere una pelle morbida e pulita e svelare la sua naturale luminosità. Ci auguriamo che voi e la vostra pelle apprezzerete VisaPure Essential Mini. Modalità d'uso dell'apparecchio Potete usare l'apparecchio davanti al lavandino, nella doccia o nella vasca da bagno.
Problema Soluzione L'apparecchio non funziona. Assicuratevi che l'apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente quando lo utilizzate. Caricate l'apparecchio secondo le istruzioni indicate in questo manuale dell'utente. Controllate se si è verificata un'interruzione di corrente e se la presa di corrente a muro è funzionante. Assicuratevi di avere premuto il pulsante on/off correttamente.
- Als u piercings in uw gezicht draagt, verwijder deze sieraden dan voordat u het apparaat gebruikt of zorg ervoor dat u het apparaat niet op, of in de buurt van, de piercing gebruikt. - Als u sieraden of een bril draagt, doet of zet u deze af voordat u het apparaat gebruikt, of gebruikt u het apparaat niet op of in de buurt van de sieraden of bril. - Gebruik het apparaat niet met zelfgemaakte gezichtsreinigers of gezichtsreinigers die scherpe chemische stoffen of ruwe deeltjes bevatten.
Maak de voedingsunit niet schoon terwijl deze in een stopcontact zit. Veeg de adapter uitsluitend schoon met een droge doek. Het apparaat opladen Het duurt ongeveer 8 uur om het apparaat volledig op te laden. Wanneer u de VisaPure Essential mini elke dag twee keer gebruikt, kunt u het apparaat op zijn minst 10 dagen zonder opladen gebruiken. Opmerking: Het apparaat kan niet worden gebruikt als het op een stopcontact is aangesloten. 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.