Important information manual

BRT383
BRT383/15
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
保留所有权利
3000.053.0412.3 (14/12/2023)
> 75% 循环再造纸
保留备用
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read
this important information carefully before you use
the product and its batteries and accessories, and save
it for future reference. Misuse can lead to hazards
or serious injuries. Accessories supplied may vary for
dierent products.
Warning
•This appliance is suitable for cleaning under the tap
(Fig. 1). •Make sure that the battery compartment
is properly closed before bringing the appliance into
contact with water. •Never immerse the appliance
in water. Do not use the appliance in the bath or
shower. •This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. •Only use the appliance
to trim hair on areas below the neck (except the inner
labia). •Do not use a damaged appliance. Replace
damaged parts with new Philips parts. •Because of
hygiene, only one person should use the appliance.
•To prevent damage or injury, keep the operating
appliance away from scalp hair, eyebrows, eyelashes,
clothes etc. •Only use cold or lukewarm water to
clean the appliance. •Never use compressed air,
scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids to clean the appliance. •Only use original
Philips accessories or consumables. •Only operate
this product on disposable 1.5V AA alkaline batteries.
•Do not recharge non-rechargeable batteries. •Keep
product and batteries away from re and do not
expose them to direct sunlight or high temperatures.
•If the product becomes abnormally hot or smelly,
or changes color, stop using the product and contact
Philips. •Do not place products and their batteries
in microwave ovens or on induction cookers. •Do
not modify, pierce, damage or dismantle the product
or battery to prevent batteries from heating up or
releasing toxic or hazardous substances. Do not short-
circuit, overcharge or reverse charge batteries. •If
batteries are damaged or leaking, avoid contact with
the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well
with water and seek medical care. •When you handle
batteries, make sure that your hands, the product
and the batteries are dry. •Insert batteries with the +
and - poles pointing in the direction indicated in the
battery compartment or holder. •Do not mix dierent
brands and types of batteries, do not mix new and
used batteries and do not use batteries with dierent
date codes. •Remove batteries from the product if
you are not going to use it for some time. •To avoid
accidental short-circuiting of batteries after removal,
do not let battery terminals come into contact with
metal objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap
batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or
put batteries in a plastic bag before you discard them.
•Do not leave empty disposable batteries inside the
product.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Support
For all product support such as frequently asked
questions, please visit www.philips.com/support.
Recycling
•This symbol means that electrical products and
batteries shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 2). •Follow your country’s rules
for the separate collection of electrical products and
batteries.
Removal of disposable batteries
Remove disposable batteries from the product when
they are empty and when you discard the product. To
remove disposable batteries, see the instructions for
placing and/or removing batteries in the user manual.
Take any necessary safety precautions when
you dispose of batteries.
Bahasa Indonesia
Informasi keselamatan penting
Hanya gunakan produk sesuai indikasi penggunaan.
Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum
menggunakan produk, baterai, dan aksesorinya,
dan simpan untuk referensi di kemudian hari.
Penyalahgunaan dapat menyebabkan bahaya
atau cedera serius. Aksesori yang disertakan dapat
berbeda, bergantung pada produk.
Peringatan
•Peralatan ini cocok untuk melakukan pembersihan
di bawah air keran (Gbr. 1). •Pastikan wadah
baterai telah ditutup dengan benar sebelum alat
ini bersentuhan dengan air. •Jangan sekali-kali
merendam alat dalam air. Jangan menggunakan
alat saat mandi berendam atau di bawah pancuran.
•Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak minimal
berusia 8 tahun ke atas dan orang dengan cacat
sik, indera atau kecakapan mental yang kurang
atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika
mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai
cara penggunaan alat yang aman dan mengerti
bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan alat
ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan dan
memelihara alat ini tanpa pengawasan. •Hanya
gunakan alat ini untuk memangkas rambut pada area
di bawah leher (kecuali labia bagian dalam). •Jangan
gunakan alat yang rusak. Ganti komponen yang
rusak dengan suku cadang Philips yang baru. •Untuk
higienitas, alat sebaiknya hanya digunakan oleh satu
orang saja. •Untuk mencegah kerusakan atau cedera,
jauhkan alat yang sedang dioperasikan dari rambut
kepala, bulu mata, alis, pakaian, dll. •Hanya gunakan
air dingin atau air hangat untuk membersihkan alat.
•Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan,
sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan
agresif lainnya untuk membersihkan alat. •Hanya
gunakan aksesori dan komponen habis pakai Philips
yang asli. •Hanya operasikan produk ini dengan
baterai alkaline AA 1,5 V sekali pakai. •Jangan
mengisi baterai non-isi-ulang. •Jauhkan produk
dan baterai dari api dan jangan sampaiterkena
sinar matahari langsung atau suhu tinggi. •Jika
produk menjadi panas, berbau, atau berubah warna
yang tidak lazim, hentikan penggunaan produk
dan hubungi Philips. •Jangan letakkan produk
dan baterainya dalam oven microwave atau di atas
kompor induksi. •Jangan memodikasi, menusuk,
merusak, atau membongkar produk atau baterai
agar baterai tidak memanas atau melepaskan
zat beracun atau berbahaya. Jangan melakukan
hubungan arus pendek, mengisi daya terlalu lama,
atau mengisi daya baterai secara terbalik. •Jika
baterai rusak atau bocor, hindari kontak dengan kulit
atau mata. Jika hal ini terjadi, segera bilas hingga
bersih dengan air dan cari bantuan medis. •Saat
memegang baterai, pastikan tangan Anda, produk,
dan baterai dalam keadaan kering. •Masukkan
baterai dengan kutub + dan - menunjuk kearah yang
ditunjukkan di wadah atau penahan baterai. •Jangan
gabungkan baterai yang berbeda merek dan tipe,
jangan gabungkan baterai baru dan baterai bekas,
serta jangan gunakan baterai dengan kode tanggal
yang berbeda. •Keluarkan baterai dari produk jika
Anda tidak akan menggunakannya untuk waktu
yang cukup lama. •Untuk menghindari arus pendek
yang tidak disengaja pada baterai setelah dilepas,
jangan sampai terminal baterai bersentuhan dengan
benda logam (misalnya, koin, jepit rambut, cincin).
Jangan membungkus baterai dengan aluminum foil.
Selotip terminal baterai atau masukkan baterai ke
dalam kantong plastik sebelum dibuang. •Jangan
tinggalkan baterai sekali pakai yang dayanya sudah
habis di dalam produk.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan
peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap
medan elektromagnet.
Bantuan
Untuk semua dukungan produk seperti pertanyaan
umum, silakan kunjungi www.philips.com/support.
Mendaur ulang
•Simbol ini menandakan bahwa produk elektronik
dan baterai tidak boleh dibuang bersama dengan
sampah rumah tangga biasa (Gbr. 2). •Ikuti peraturan
setempat untuk pengumpulan alat listrik dan produk
elektronik dan baterai secara terpisah.
Melepaskan baterai sekali pakai
Lepaskan baterai sekali pakai dari produk setelah
kosong dan ketika Anda membuang produk.
Untuk melepas baterai sekali pakai, lihat petunjuk
memasang dan/atau melepas baterai di petunjuk
pengguna.
Lakukan semua tindakan pencegahan yang
diperlukan ketika membuang baterai.
Bahasa Melayu
Maklumat keselamatan penting
Hanya gunakan produk untuk tujuan penggunaan
produk ini. Baca maklumat penting ini dengan teliti
sebelum anda menggunakan produk dan bateri serta
aksesorinya, dan simpan untuk rujukan pada masa
hadapan. Penyalahgunaan boleh menyebabkan
bahaya atau kecederaan serius. Aksesori yang
dibekalkan mungkin berbeza-beza untuk produk
berlainan.
Amaran
•Perkakas ini sesuai untuk dibersihkan di bawah
paip (Raj. 1). •Pastikan bahawa petak bateri ditutup
dengan rapi sebelum perkakas terkena air. •Jangan
sekali-kali rendam alat tersebut dalam air. Jangan
guna alat tersebut dalam tab mandi atau di bawah
pancuran. •Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-
kanak berumur 8 tahun dan ke atas dan orang yang
kurang keupayaan zikal, deria atau mental atau
kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka
diberi pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat dan memahami
bahaya yang mungkin berlaku. Kanak-kanak
tidak sepatutnya bermain dengan perkakas ini.
Pembersihan dan penyelenggaraan oleh pengguna
tidak harus dilakukan oleh kanak-kanak tanpa
pengawasan. •Hanya gunakan perkakas untuk
mencukur bulu roma pada bahagian bawah leher
(kecuali labium dalaman). •Jangan gunakan
perkakas yang rosak. Gantikan bahagian yang rosak
dengan bahagian Philips baharu. •Oleh sebab
kebersihan, perkakas hanya boleh digunakan oleh
seorang pengguna. •Untuk mengelakkan kerosakan
atau kecederaan, jauhkan perkakas yang sedang
beroperasi daripada rambut di kepala, kening, bulu
mata, pakaian dsb. •Hanya gunakan air sejuk atau
suam untuk membersihkan perkakas. •Jangan sekali-
kali gunakan udara termampat, pad penyental, agen
pembersih yang melelas atau cecair yang agresif
untuk membersihkan perkakas. •Hanya gunakan
aksesori atau barangan pakai habis Philips yang tulen.
•Kendalikan produk ini menggunakan bateri alkali
AA 1.5V pakai buang. •Jangan cas semula bateri
tak boleh cas semula. •Jauhkan produk dan bateri
daripada api dan jangan dedahkan kepada cahaya
matahari langsung atau suhu tinggi. •Sekiranya
produk menjadi terlampau panas atau berbau,
atau berubah warna, hentikan penggunaan produk
dan hubungi Philips. •Jangan letakkan produk dan
baterinya dalam ketuhar gelombang mikro atau
pada dapur induksi. •Jangan ubah suai, tebuk,
rosakkan atau merungkas produk atau bateri untuk
mengelak bateri daripada memanas atau melepaskan
bahan toksik atau berbahaya. Jangan pintaskan litar,
terlebih cas atau melakukan pengecasan berbalik
pada bateri. •Jika bateri rosak atau bocor, elakkan
daripada tersentuh kulit atau mata. Jika ini berlaku,
bilas segera dengan air dan dapatkan rawatan
perubatan. •Apabila anda mengendalikan bateri,
pastikan tangan anda, produk dan bateri kering.
•Masukkan bateri dengan kutub + dan - menuding
kearah yang ditunjukkan dalam petak atau
pemegang bateri. •Jangan campurkan jenama dan
jenis bateri yang berbeza, jangan campurkan bateri
baharu dan bateri yang telah digunakan dan jangan
gunakan bateri dengan kod tarikh yang berbeza.
•Keluarkan bateri daripada produk jika anda tidak
akan menggunakannya untuk beberapa waktu yang
lama. •Untuk mengelakkan litar pintas bateri yang
tidak disengajakan selepas pengeluaran, jangan
biarkan terminal bateri tersentuh objek logam (mis.
syiling, pin rambut, cincin). Jangan balut bateri dalam
kerajang aluminium. Lekatkan terminal bateri atau
masukkan bateri ke dalam beg plastik sebelum anda
membuangnya. •Jangan tinggalkan bateri pakai
buang yang kosong di dalam produk.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan
peraturan yang berkaitan dengan pendedahan
kepada medan elektromagnet.
Sokongan
Untuk semua sokongan produk seperti soalan lazim,
sila lawati www.philips.com/support.
Kitar semula
•Simbol ini bermakna bahawa produk elektrik dan
bateri tidak harus dibuang bersama sampah rumah
biasa (Raj. 2). •Patuhi peraturan negara anda untuk
pengambilan produk elektrik dan bateri secara
berasingan.
Pengeluaran bateri pakai buang
Keluarkan bateri pakai buang daripada produk
apabila bateri kosong dan apabila anda membuang
produk. Untuk mengeluarkan bateri pakai
buang, lihat arahan untuk meletakkan dan/atau
mengeluarkan bateri dalam manual pengguna.
Lakukan sebarang langkah keselamatan yang
perlu semasa anda melupuskan bateri.
Português do Brasil
Informações importantes de
segurança
Use o produto apenas para o m a que se destina.
Leia cuidadosamente estas informações importantes
antes de usar o produto e suas baterias e acessórios
e guarde-as para referência futura. O uso indevido
pode causar riscos ou lesões graves. Os acessórios
fornecidos podem variar para produtos diferentes.
Aviso
•A limpeza deste aparelho pode ser feita em água
corrente (g. 1). •Verique se o compartimento
da bateria está totalmente fechado antes que o
aparelho entre em contato água. •Nunca mergulhe
o aparelho na água. Não use o aparelho na banheira
ou no chuveiro. •Este aparelho pode ser utilizado
por crianças de oito anos ou mais e por pessoas com
capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou
com pouca experiência e conhecimento, desde que
sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso
do aparelho de forma segura e estejam cientes dos
riscos envolvidos. Não deixe o aparelho ao alcance de
crianças. Crianças não devem realizar a limpeza ou a
manutenção sem a supervisão de um adulto. •Só use
o aparelho para remover pelos ou aparar áreas abaixo
do pescoço (exceto os lábios vaginais internos). •Não
utilize o aparelho se estiver danicado. Substitua
as peças danicadas por peças novas da Philips.
•Por questões higiene, somente uma pessoa deve
usar o aparelho. •Para evitar danos ou ferimentos,
mantenha o aparelho em funcionamento longe
dos cabelos, sobrancelhas, cílios, roupas, etc. •Use
somente água fria ou morna para limpar o aparelho.
•Nunca use ar comprimido, palhas de aço, agentes de
limpeza abrasivos ou líquidos agressivos para limpar
o aparelho. •Use apenas acessórios ou consumíveis
Philips originais. •Opere este produto somente
com pilhas alcalinas descartáveis AA de 1,5V. •Não
recarregue pilhas não recarregáveis. •Mantenha o
produto e as baterias longe do fogo e não os exponha
à luz solar direta ou a altas temperaturas. •Se o
produto car muito quente, exalar um cheiro anormal
ou mudar de cor, pare de usá-lo e entre em contato
com a Philips. •Não coloque produtos e suas
baterias em fornos de micro-ondas ou em fogões
de indução. •Não modique, perfure, danique
nem desmonte o produto ou a bateria para evitar
que as baterias aqueçam ou liberem substâncias
tóxicas ou perigosas. Não provoque curto-circuito,
sobrecarregue ou inverta as baterias. •Se as baterias
estiverem danicadas ou vazando, evite o contato
com a pele ou o olho. Se acontecer, lave bem com
água imediatamente e procure um médico. •Quando
você manusear as baterias, certique-se de que suas
mãos, o produto e as baterias estejam secos. •Insira
as pilhas com os polos + e - apontando na direção
indicada do compartimento das pilhas ou do suporte.
•Não misture diferentes marcas e tipos de pilhas, não
misture pilhas novas e usadas e não use pilhas com
diferentes códigos de data. •Remova as baterias do
produto se você não for utilizá-lo por algum tempo.
•Para evitar curto-circuito acidental das baterias
após a remoção, não deixe os terminais da bateria
entrarem em contato com objetos de metal (por
exemplo, moedas, grampos de cabelo, anéis). Não
embrulhe as baterias em papel alumínio. Coloque
ta adesiva nos terminais das baterias ou coloque as
baterias em um saco plástico antes de descartá-las.
•Não deixe baterias descartáveis vazias dentro do
produto.
Campos eletromagnéticos
Este aparelho Philips está em conformidade
com todos os padrões e regulamentos aplicáveis
relacionados à exposição a campos eletromagnéticos.
Suporte
Para obter todo o suporte do produto,
como perguntas frequentes, visite
www.philips.com/support.
1 2
Reciclagem
ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte
de pilhas e baterias.
Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo
doméstico.
O descarte inadequado de pilhas e baterias pode
representar riscos ao meio ambiente e à saúde
humana.
Para contribuir com a qualidade ambiental e com
sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias
comercializadas ou fornecidas com seus produtos
após seu m de vida, que serão encaminhadas à
destinação ambientalmente correta. A Philips dispõe
de pontos de coleta em Assistências Técnicas.
Remoção de baterias descartáveis
Remova as baterias descartáveis do produto quando
estiverem descarregadas e ao descartar o produto.
Para remover baterias descartáveis, consulte as
instruções sobre como inserir e/ou remover baterias
no manual do usuário.
Tome todas as precauções de segurança
necessárias ao descartar as baterias.
Tiếng Việt
Thông tin quan trọng về an toàn
Chỉ dùng sản phẩm theo đúng mục đích. Đọc kỹ
thông tin quan trọng này trước khi sử dụng sản phẩm
cùng pin và phụ kiện và cất giữ để tiện tham khảo sau
này. Không sử dụng đúng cách có thể gây nguy hiểm
hoặc thương tích nghiêm trọng. Phụ kiện đi kèm có
thể khác nhau đối với những sản phẩm khác nhau.
Cnh báo
•Thiết bị này phù hợp để làm sạch dưới vòi nước
(Hnh 1). •Đảm bảo đóng ngăn chứa pin đúng cách
trước khi cho thiết bị tiếp xúc với nước. •Không bao
giờ nhúng thiết bị vào nước. Không sử dụng thiết bị
trong bồn tắm hoặc dưới vòi tắm. •Trẻ em từ 8 tuổi
trở lên và những người bị suy giảm năng lực về thể
chất, giác quan hoặc tâm thần, hoặc thiếu kiến thức
và kinh nghiệm có thể sử dụng thiết bị này nếu họ
được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị theo
cách an toàn và hiểu được các mối nguy hiểm liên
quan. Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị. Không
nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng khi
không có sự giám sát. •Chỉ sử dụng thiết bị để tỉa
lông ở những vùng dưới cổ (ngoại trừ môi bé trong
âm hộ). •Không sử dụng thiết bị hư hng. Thay
những bộ phận bị hư hng bằng cách bộ phận mới
của Philips. •Để đảm bảo vệ sinh, mỗi thiết bị chỉ nên
được một người sử dụng. •Để tránh bị hư hng và bị
thương, hãy giữ thiết bị đang chạy cách xa tóc, lông
mày, lông mi, quần áo, v.v. •Chỉ sử dụng nước lạnh
hoặc nước ấm để làm sạch thiết bị. •Không sử dụng
khí nén, miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn
hoặc những chất lng mạnh để lau chùi thiết bị. •Chỉ
sử dụng phụ kiện hoặc bộ phận có thể tiêu hao chính
hãng của Philips. •Chỉ dùng pin alkaline AA 1,5V, loại
dùng một lần, để vận hành sản phẩm này. •Không
sạc pin không thể sạc lại. •Không để sản phẩm và
pin gần nguồn lửa, đồng thời không để sản phẩm
và pin tiếp xúc trực tiếp với ánh nắng mặt trời hoặc
nhiệt độ cao. •Nếu sản phẩm trở nên nóng hoặc có
mùi bất thường, hoặc thay đổi màu sắc, hãy dừng sử
dụng sản phẩm và liên hệ với Philips. •Không để sản
phẩm và pin của chúng trong lò vi sóng hoặc trên bếp
cảm ứng. •Không sửa đổi, chọc thủng, làm hư hại
và tháo dỡ sản phẩm hoặc pin để ngăn pin nóng lên
hoặc ngăn pin giải phóng các chất độc hại hoặc nguy
hiểm. Không làm đoản mạch pin, sạc điện quá mức
hay sạc ngược chiều pin. •Nếu pin bị hư hng hoặc
rò rỉ, phải tránh tiếp xúc với da hoặc mắt. Nếu xảy ra
sự cố này, phải ngay lập tức rửa sạch bằng nước và
tới cơ sở chăm sóc y tế. •Khi xử lý pin, phải đảm bảo
tay của bạn, sản phẩm và pin đều khô ráo. •Lắp pin
với các cực + và - tr đúng hướng được chỉ dẫn trong
hộp đựng hoặc ngăn chứa pin. •Không trộn lẫn các
thương hiệu và loại pin khác nhau, không trộn lẫn pin
mới và pin đã qua sử dụng và không sử dụng pin có
mã ngày khác nhau. •Tháo pin khi sản phẩm nếu
bạn không sử dụng trong một thời gian. •Để tránh
gây đoản mạch pin sau khi tháo ra, không được để
các cực của pin tiếp xúc với đồ vật kim loại (ví dụ: tiền
xu, kẹp tóc, nhẫn). Không bọc pin trong giấy nhôm.
Dán hai đầu pin hoặc cho pin vào một túi nhựa trước
khi vứt b. •Không để pin dùng một lần đã cạn năng
lượng bên trong sản phẩm.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và
quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm
điện từ trường.
Hỗ trợ
Để nhận được tất cả những hỗ trợ về sản phẩm, chẳng
hạn như các câu hi thường gặp, vui lòng truy cập
www.philips.com/support.
Tái chế
•Biểu tượng này có nghĩa là các sản phẩm điện và pin
không được vứt b cùng với rác thải gia đnh thông
thường (Hnh 2). •Tuân thủ theo quy định của quốc
gia bạn về việc thu gom riêng các sản phẩm điện và
pin.
Tháo pin dùng một lần
Tháo pin dùng một lần khi sản phẩm khi pin hết điện
và khi bạn vứt b sản phẩm. Để tháo pin dùng một
lần, hãy xem hướng dẫn lắp và/hoặc tháo pin trong
hướng dẫn sử dụng.
Thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa an toàn
cần thiết khi bạn vứt bỏ pin.
ภาษาไทย
ข้อมูลความปลอดภัยที่สำาคัญ
ใช้ผลิตภัณฑ์นี
ตามวัตถุประสงค์ที
ตั
งไว้เท่านั
น โปรดอ่าน
ข้อมูลสำาคัญนี
ให้ละเอียดก่อนที
จะใช้งานผลิตภั ณฑ์รวมถึง
แบตเตอรี
และอุปกรณ์เสริม และเก็บคู่มือไว้ใช้อ้างอิงในคราว
ต่อไป การนำาไปใช้ในทางที
ผิดอาจก่อให้เกิดอันตรายหรือ
การบา ดเจ็บสาหัสได้ อุปกรณ์เสริมที
ให้มาอาจแตกต่างกัน
ไปตามแต่ละผลิตภั ณฑ์
คำาเตือน
- •ผลิตภัณฑ์นี
เหมาะสำาหรับการทำาความสะอาดโดยเป
น้ำาใ ห้ไหลผ่าน (รูปที
1) •ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้ป ดฝาช่อง
ใส
แบตเตอรี
อย่างถูกต้องแ ล้วก่อนนำาเครื
องไปส
มผัสกับ
น้ำา •ห้ามจุ่มเครื
องลงในน้ำา ห้ามใช้งานในห้องน้ำาหรือ
ขณะอาบน้ำาด้วยฝ กบัว •เครื
องนี
สามารถใช้โดยเด็กอายุ
8 ป ขึ
นไป รวมถึงบุคคลที
มีสภาพร่างกายไม่สมบูรณ์
ประสาทส
มผัสไม่สมบูรณ์ หรือสภาพจิตใจไม่ปกติ หรือ
ขาดประสบการณ์และความรู้ความเข้าใจ โดยจะต้องอยู่
ในการควบคุมดูแลหรือได้รับคำาแนะนำาในการใ ช้งานที
ปลอดภัยและเข้าใจถึงอันตรายที
เกี
ยวข้องในการใช้ง าน
ห้ามให้เด็กเล่นเครื
องนี
ไม่ควรให้เด็กทำาความสะอาดและ
ดูแลรักษา โดยไม่มีการควบคุมดูแล •ใช้เครื
องเพื
อกัน
ขนบริเวณใต้คอลงไปเท่านั
น (ยกเว้นผิวส
วนขอบด้าน
ใน) •ไม่ควรใช้เครื
องที
ชำารุด เปลี
ยนชิ
นส
วนที
ชำารุดเส
หายด้วยชิ
นส
วนใหม่ของ Philips •เพื
อสุขอนามัยที
ดี ควรใช้อุปกรณ์นี
เพียงคนเดียวเท่านั
น •เพื
อป องกัน
ความเส
ยหายหรืออาการบาดเจ็บที
อาจเกิดขึ
น ควรใช้
เครื
องให้ห่างจากเส
นผม คิ
ว ขนตา เส
อผ้า เป นต้น •ให้
ใช้น้ำาเย็นหรือน้ำาอุ่นทำาความสะอาดตัวเครื
องเท่านั
•ห้ามใช้อากาศอัด แผ่นใยขัด สารที
มีฤทธิ
กัดกร่อน
หรือของเหลวที
มีฤทธิ
รุนแรงทำาความสะอาดเครื
องเป
อัน ขาด •ใช้เฉพาะอุปกรณ์เสริมหรือส
นค้าบริโภคภัณฑ์
ของแท้ของ Philips •ใช้งานผลิตภัณฑ์นี
กับแบตเตอรี
อัลคาไลน์ AA 1.5V แบบใช้แล้วทิ
งเท่านั
น •อย่าชาร์จไฟ
แบตเตอรี
ที
ไม่สามารถชาร์จไฟได้ •เก็บผลิตภัณฑ์และ
แบตเตอรี
ให้ห่างจากไฟไหม้ และห้ามให้ผลิตภัณฑ์และ
แบตเตอรี
มผัสแสงอาทิตย์หรือค วามร้อนสูง •หาก
ผลิตภัณฑ์ร้อนผิดปกติ มีกลิ
นแปลกๆ หรือเปลี
ยน
ให้หยุดใช้ผลิตภัณฑ์แล้วติดต่อ Philips •ห้ามวาง
ผลิตภัณฑ์และแบตเตอรี
ไว้ในเตาไมโครเวฟหรือบ นเตา
แม่เหล็กไฟฟ า •ห้ามดัดแปลง เจาะ ทำาให้เกิดความเส
หาย หรือถอดแยกชิ
นส
วนผลิตภัณฑ์หรือแบตเตอรี
เพื
องกันไ ม่ให้แบตเตอรี
ร้อนเกินไป หรือปล่อยสารพิษ
หรือสารที
เป นอันตราย อย่าทำาให้แบตเตอรี
เกิดไฟฟ
ลัดวงจร ชาร์จไฟเกิน หรือชาร์จไฟกลับด้าน •หาก
แบตเตอรี
เส
ยหายหรือรั
ว ให้หลีกเลี
ยงการส
มผัสกับ
ผิวหนังหรือดวงตา หากเกิดเหตุการณ์เช่นนี
ให้ล้าง
ออกด้วยน้ำาเปล่าทันที และไปพบแพทย์ •เมื
อคุณจัดการ
แบตเตอรี
ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามือของคุณ ผลิตภัณฑ์
และแบตเตอรี
แห้ง •ใส
แบตเตอรี
ขั
ว + และ - ในทิศทางที
ถูกต้องตามเครื
องหมายในช่องใส
แบตเตอรี
•อย่านำา
แบตเตอรี
ที
มีแบรนด์และชนิดต่างกันมาใช้ร่วมกัน อย่า
นำาแบตเตอรี
เก่าและใหม่มาใช้ร่วมกัน และอย่าใช้แบตเตอรี
ที
มีรหัสวันที
ไม่ตรงกัน •ถอดแบตเตอรี
ออกจาก
ผลิตภัณฑ์ หากคุณจะไม่ได้ใช้งานเป นเวลานาน
- •เพื
อหลีกเลี
ยงการลัดวงจรของแบตเตอรี
โดยไม่ตั
งใจ
หลัง การถอด อย่าให้ขั
วแบตเตอรี
มผัสกับวัตถุที
ป็
โลหะ (เช่น เหรียญ ที
หนีบผม แหวน) ห้ามห่อแบตเตอรี
ด้วยแผ่นฟอยล์อลูมิเนียม ควรพันขั
วแบตเตอรี
หรือใส
แบตเตอรี
ในถุงพลาสติกก่อนทิ
ง •ห้ามทิ
งแบตเตอรี
ใช้
แล้วทิ
งที
หมดแล้วไว้ในผลิตภัณฑ์
สนามแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)
อุปกรณ์ Philips เครื
องนี
สอดคล้องกับมาตรฐานและกฎข้อ
บังคับที
เกี
ยวข้ องทั
งหมดเกี
ยวกับการส
มผัสกับสนามแม่
เหล็กไฟฟ
ฝ่ายสนับสนุน
หากต้องการดูข้อมูลการสนับสนุนผลิตภัณฑ์ทั
งหมด เช่น
คำาถามที
พบบ่อย โปรดไปที
www.philips.com/support
การรีไซเคิล
- •ส
ญลักษณ์นี
หมายความว่า คุณจะต้องไม่นำา
ผลิตภัณฑ์ไฟฟ าและแบตเตอรี
ไปทิ
งรวมกับขยะภายใน
บ้านทั
วไป (รูปที
2) •ปฏิบัติตามกฎภายในประเทศของ
คุณสำาหรับการคัดแยก ผลิตภัณฑ์ไฟฟ าและแบตเตอรี
การถอดแบตเตอรี่แบบใช้แล้วทิ้ง
ถอดแบตเตอรี
แบบใช้แล้วทิ
งออกจากผลิตภัณฑ์เมื
แบตเ ตอรี
หมดแล้วและเมื
อคุณทิ
งผลิตภัณฑ์ ในการถอด
แบตเตอรี
แบบใช้แล้วทิ
ง ให้ดูคำาแนะนำาในการใส
และ/หรือการ
ถอดแบตเตอรี
ในคู่มือ ผู้ใช้
ดำ�เนินก�รด้วยคว�มระมัดระวังเมื
อคุณทิ
งแบตเตอรี

Summary of content (2 pages)