Lumea SC1994, SC1997, SC1998, SC1999
2a 3 1 4 5 6 10 2b 9 1 4 5 11 12 2c 8 7 4 5 SC1994 SC1997 SC1998 SC1999 14 13 15 (2a) (2a, 2b) (2a, 2b, 2c) (2a, 2b, 2c)
SC199x-CEE_4222.100.4213.8_SKINTONETABLE_A5_fc.
English 6 Čeština 31 Hrvatski 57 Latviešu 82 Magyar 108 Polski 135 Română 163 Slovenščina 190 Slovensky 215 Български 242
English Contents Welcome______________________________________________________________________________________________ Device overview_______________________________________________________________________________________ Contraindications ____________________________________________________________________________________ Important safety instructions_________________________________________________________________________ How IPL works___________________________________________________________________
English Device overview 1 Light exit window with integrated UV filter 2 Attachments a Body attachment (SC1997, SC1998 and SC1999) b Facial attachment c Bikini attachment (SC1998, SC1999) 3 Reflector inside the attachment 4 Integrated safety system 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off and light intensity setting button 10 Intensity lights 11 'READY to flash' light 12 Air vents 13 Device socket 14 Adapter 15 Small plug Conditions Never use the de
English Medications/History Never use the device if you take any of the medications listed below: - If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), BetaHydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid. - If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last six months. This treatment can make skin more susceptible to tears, wounds and irritations.
English 9 - If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated. - If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated. - If you have any bleeding disorder. - If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV infection or AIDS).
English - On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. - Over or near anything artificial like silicone implants, subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings. Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the device, we advise you to consult your doctor. Important safety instructions Warning - This device has a detachable power supply unit that is IEC60950-1 class II compliant.
English 11 - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. - Always check the device before you use it. Do not use the device or adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the original type. - If the device or adapter is broken or damaged, do not touch any inner part to avoid electric shock.
English - Before you use Lumea, you should clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from oily substances. - Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This may cause burns on your skin. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Supervision is required to avoid potential risks such as exposure to the light output, electrocution, strangulation from the cables or choking on the attachments.
English 13 Caution - Follow the recommended treatment schedule. Increasing the frequency, especially in the initial phase, can increase the risk of skin reactions. How IPL works 1 With Intense Pulsed Light technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The lighter the skin and the darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. 2 The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase.
English Recommended treatment schedule Initial phase To achieve effective hair reduction, follow the initial treatment schedule. Initial treatment schedule For the first 4 treatments, use Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. - Treat yourself within 3 days before or after the planned treatment date. - If you have not treated yourself within 3 days before or after the planned treatment date, restart the initial phase. Plan in 4 treatments, one treatment every two weeks.
English 15 - After 4 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be visible as well. During touch-up phase - Keep on treating with frequent touch-ups (every 4 weeks) to maintain the result. How to use your Lumea A Remove hair & clean your skin 1 Remove hair before every treatment as long as hair is still visible. You can either shave, epilate or wax.
English 2 Select the correct attachment to test your skin. There is one for the body, face (below the cheekbone) and bikini area, depending on the product version (see 'Attachments'). 3 Press the on/off button to turn on the device. 4 Choose an area for your skin test. 5 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The integrated safety system prevents unintentional flashing without full skin contact.
English 17 7 Try each setting on your skin if comfortable: - When the 'READY to flash' light is white, press the flash button on the handle once to treat one spot with setting ➀ The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation. • You will see a flash of light • Note: You can toggle through the light intensity settings by pressing the on/off button (see 'Selecting the light intensity'). - Move to next area. Treat one spot with setting ➁ 1 2 3 4 5 - Move to next area.
English C Treatment IMPORTANT: First finish section A (Remove hair & clean your skin) and B (Test skin 24 hrs before treatment). 1 Connect the power adapter to the device and plug into a power outlet. 2 Press the on/off button to turn on the device. 3 Choose the setting you selected after the skin test (section B, step 9). 4 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The 'READY to flash' light should light up white. 5 Press the flash button to release a flash on your skin.
English D 19 Clean & store after treatment 1 Unplug the device from the power outlet. 2 Let the device cool down. 3 Moisten the soft cloth supplied, with a few drops of water. 4 Take the attachment off the device. 5 Clean the light exit window of the device (A). A E B C D 6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector (parts B, C, D, E). 7 Let all parts dry thoroughly. 8 Store in a dust-free place at room temperature.
English Learning more about your Lumea Attachments For safety reasons and to get optimal results, it is important to use the correct attachment intended for the specific body area you want to treat. Lumea offers full-body treatment with up to three attachments designed for use on specific body areas. Note: The device may not work anymore and show an error when there is dirt on the attachment connector. Clean the contact leads when this occurs.
English 21 Bikini attachment (SC1998, SC1999) The bikini attachment is designed for effective treatment of the bikini area. Hair in this area tends to be thicker and stronger than leg hair. Skin tone sensor Lumea has an integrated skin tone sensor which measures the skin tone at the start of each session and during the session. The skin tone sensor prevents you to treat areas of your skin that are too dark.
English Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash. - The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row.
English Treatment time per area 1 2 3 2 2.5 min. 1 2 min. 1.5 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
English Using your Lumea before and after tanning Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore.
English 25 Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area. Rare side effects - Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone.
English - Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule formation): this reaction occurs very rarely and is the result of bacteria penetrating the damaged skin. In case this reaction occurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may need antibiotic ointment.
English Problem Possible cause Solution The device produces a strange smell. The light exit window or the SmartSkin sensor is dirty. Clean the light exit window and the SmartSkin sensor carefully. You have not removed the hairs on the area to be treated properly. These hairs may get burned and can cause the smell. Pretreat your skin before you use Lumea. The attachment is not attached properly. Make sure you attach the attachment completely.
English Problem Possible cause Solution The results of the treatment are not satisfactory. You have used a light intensity setting which is too low for you. Select a higher setting next time. You did not flash an area adjacent to an area you treated before. You have to release the flashes close to, but not overlapping, the previous spot. The device is not effective on If you have light blond, grey, red or white your body hair color. hair, the treatment is not effective.
English 29 Transport and storage conditions Lumea remains operational in NORMAL USE within its specification after transport or storage in the following environmental range: -25 °C to +5 °C , and +5 °C to +35 °C at a relative humidity up to 90 % RH , noncondensing, and >35 °C to 70 °C at a water vapour pressure up to 50 hPa.
English Symbol indicates that the device should not be used around the eyes and near the eyebrows. This symbol means an object is capable of being recycled - not that the object has been recycled or will be accepted in all recycling collection systems. This symbol indicates WEEE, waste electrical and electronical equipment. Electrical waste products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Čeština 31 Obsah Vítejte_________________________________________________________________________________________________ Přehled zařízení_______________________________________________________________________________________ Kontraindikace _______________________________________________________________________________________ Důležité bezpečnostní pokyny ______________________________________________________________________ Jak funguje technologie IPL______________________________________________________
Čeština Přehled zařízení 1 Okénko pro vyzařování světla s integrovaným UV filtrem 2 Nástavce a Nástavec pro ošetření těla b Nástavec na obličej (SC1997, SC1998 a SC1999) c Nástavec pro oblast třísel (SC1998, SC1999) 3 Reflektor uvnitř nástavce 4 Integrovaný bezpečnostní systém 5 Snímač odstínu pleti 6 Elektronické kontakty 7 Tlačítko záblesku 8 Otvor pro elektrické kontakty 9 Vypínač a tlačítko nastavení intenzity světla 10 Kontrolka intenzity světla 11 Kontrolka „Připraveno k záblesku“ 12 Ventilační o
Čeština 33 Léky/anamnéza Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud berete jakékoli z následujících léků: - Je-li vaše pokožka ošetřována nebo byla v posledním týdnu ošetřena alfahydroxidovými kyselinami (AHA), betahydroxidovými kyselinami (BHA), topickým isotretinoinem a kyselinou azelainovou. - Pokud jste během posledních šesti měsíců užívali jakoukoli formu isotretinoinu Accutane nebo Roaccutane. Toto ošetření může spůsobit, že pokožka bude více náchylná k trhlinám, poraněním a podráždění.
Čeština - Pokud trpíte epilepsií s citlivostí na světlo. - Pokud máte pokožku citlivou na světlo, které snadno způsobuje vyrážku nebo alergickou reakci. - Máte-li onemocnění pokožky, jako je například aktivní rakovina kůže, máte rakovinu kůže v anamnéze nebo máte jakékoli jiné lokalizované ohnisko rakoviny v oblastech, které chcete ošetřit. - Máte-li v anamnéze žilní poruchu, například křečové žíly nebo rozšířené žilky v oblastech, které chcete ošetřit. - Máte-li jakoukoli poruchu krvácivosti.
Čeština 35 - Pokud jste během posledních tří týdnů podstoupili chirurgický zákrok v oblastech, které chcete ošetřit. - Muži nesmí zařízení používat na tváři a krku včetně všech oblastí, kde rostou vousy, ani na celé genitální oblasti. - V oblastech, kde používáte deodoranty s dlouhodobým účinkem. Toto může způsobit reakci pokožky. - V blízkosti umělých předmětů, například silikonových implantátů, podkožních injekčních portů (dávkovačů inzulinu) nebo piercingů a na tyto předměty.
Čeština - Voda s elektřinou představují nebezpečnou kombinaci. Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí (například blízko napuštěné vany či bazénu nebo tekoucí sprchy). Vlhkost může přístroj poškodit a způsobit možné bezpečnostní riziko. - Úpravy tohoto zařízení nejsou dovoleny. Žádnou část přístroje (adaptér nebo kabel) neupravujte, nepřemosťujte ani neodřezávejte. Mohlo by to vést k nebezpečné situaci. - Nepokoušejte se přístroj sami otevřít ani opravit.
Čeština 37 - Pokud si od posledního ošetření všimnete změny odstínu pleti, doporučujeme provést test pokožky a s dalším ošetřením počkat 24 hodin. - Během jednoho sezení neošetřujte stejnou oblast pokožky více než jednou. Riziko reakce pokožky se může zvýšit. - Opalování pomocí přírodního nebo umělého světla může ovlivnit citlivost a barvu vaší pokožky. Proveďte test pokožky a určete vhodné nastavení intenzity světla. - Z hygienických důvodů by měla zařízení používat pouze jedna osoba.
Čeština - Rozptýlené světlo vyzařované zařízením nepoškozuje zrak. Při používání zařízení se nedívejte na záblesky. Během použití není nutné nosit ochranné brýle. Zařízení používejte v dobře osvětlené místnosti, aby vás příliš neoslňovalo. - Odstraňování chloupků pomocí intenzivních pulzních zdrojů světla může u některých jedinců způsobit zvýšený růst chloupků.
Čeština 3 39 Cyklus růstu chloupků se skládá z různých fází. Technologie IPL je účinná pouze v době, kdy se chloupky nacházejí v růstové fázi. V růstové fázi se nikdy nenacházejí všechny chloupky současně. Proto doporučujeme dodržet režim počáteční fáze terapie (4–5 ošetření, interval mezi ošetřeními 2 týdny), a poté přejít do fáze následné terapie (udržování každých 4-8 týdnů), abyste měli jistotu, že všechny chloupky účinně ošetříte v růstové fázi.
Čeština Doporučený plán udržování Ošetření provádějte každé čtyři týdny. Pro účinné odstranění chloupků opakujte ošetření osmkrát. Tato fáze pomáhá udržet dosažené výsledky a udržet si hladkou pleť po mnoho měsíců. - Doporučujeme ošetření provádět v rozmezí čtyř dnů před nebo po plánovaném datu terapie. - Výsledky se mohou lišit s ohledem na individuální dorůstání chloupků a také na konkrétní oblast těla.
Čeština 2 Pokožku očistěte a osušte. Zbavte ji jakýchkoli mastných látek. B Testování pokožky 24 hodin před ošetřením 1 Abyste zjistili vhodné nastavení světla, je třeba pokožku otestovat: - Pro každou novou oblast těla. - Po nedávném opalování. 2 Vyberte vhodný nástavec k testování pokožky. Jeden nástavec je určen k ošetření těla, další k ošetření tváře (oblasti pod lícními kostmi) a jiný na oblast třísel. Záleží na verzi produktu (viz 'Nástavce').
Čeština 5 Přitlačte přístroj pevně na pokožku a přidržte ho. Integrovaný bezpečnostní systém zabraňuje neúmyslným zábleskům bez bezprostředního kontaktu s pokožkou. 6 Pokud se rozsvítí bíle kontrolka „Připraveno k záblesku“, znamená to, že je přístroj zcela v kontaktu s vaší pokožkou. - Oranžovým světlem kontrolka „Připraveno k záblesku“ signalizuje, že odstín pleti je pro ošetření příliš tmavý. Přístroj Lumea vyzkoušejte na světlejší části těla.
Čeština 43 8 Vyčkejte 24 hodiny. 24 hrs 9 Zkontrolujte pokožku. To nejvyšší nastavení, které… - bylo ještě příjemné a - nevedlo k žádné reakci pokožky, (např. zarudnutí, podráždění, vyrážka) … je optimální nastavení pro ošetření. C Ošetření DŮLEŽITÉ: Nejprve proveďte vše podle pokynů v části A (Odstranění chloupků a očištění pokožky) a pak v části B (Testování pokožky 24 hodin před ošetřením). 1 Připojte k přístroji napájecí adaptér a zapojte ho do elektrické zásuvky.
Čeština 4 Přitlačte přístroj pevně na pokožku a přidržte ho. Kontrolka „Připraveno k záblesku“ by se měla rozsvítit bíle. 5 Stisknutím tlačítka záblesku vyšlete záblesk na pokožku. Záblesk ošetřuje pokožku v daném místě. Přístroj lehce klapne. Záblesk by měl vyvolat pocit tepla. Po každém záblesku trvá až 3,5 sekundy, než je zařízení připraveno k dalšímu záblesku. Záblesk můžete vyslat, když se kontrolka „Připraveno k záblesku“ rozsvítí bíle.
Čeština 45 4 Sejměte nástavec. 5 Očistěte okénko pro vyzařování světla na přístroji (A). A E B C 6 Očistěte všechny povrchy nástavce, včetně kovového rámečku (části B, C, D, E). 7 Všechny díly nechte náležitě oschnout. 8 Přístroj uchovávejte při pokojové teplotě v místě, kde se na něj nebude prášit.
Čeština Chcete-li nástavec sejmout, vysuňte jej z okénka pro vyzařování světla. Nástavec pro ošetření těla Nástavec pro ošetření těla má největší okénko pro vyzařování světla pro účinné pokrytí a ošetření oblastí pod úrovní krku, zejména velkých ploch, jako jsou například nohy, paže a břicho. Nástavec na obličej (SC1997, SC1998, SC1999) Nástavec pro ošetření obličeje má přídavný integrovaný filtr pro bezpečné a přesné ošetření citlivé pokožky nad horním rtem, na bradě a kotletách.
Čeština 47 případě se přístroj automaticky deaktivuje, aby zabránil riziku reakce pokožky. Výběr intenzity světla Lumea nabízí 5 různých nastavení intenzity světla, takže můžete nastavení vždy změnit na vám příjemnou úroveň. 1 Stisknutím vypínače přístroj zapnete a nastavíte požadovanou intenzitu světla. 2 Chcete-li nastavit intenzitu světla, tiskněte vypínač, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení. Citlivost kůže je individuální.
Čeština - Režim Posunutí a záblesk nabízí pohodlné použití na větší oblasti, jako jsou například nohy. Při posouvání přístroje po pokožce držte stisknuté tlačítko záblesku, abyste vyslali několik záblesků za sebou. Doba ošetření pro jednotlivé oblasti těla 1 2 3 2 2.5 min. 1 2 min. 1.5 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 1 11.5 min.
Čeština 49 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) Používání přístroje Lumea před opalováním a po něm Opalování přirozeným nebo umělým světlem Záměrné vystavování pokožky přírodnímu nebo umělému světlu, abyste dosáhli opálení, ovlivňuje citlivost a barvu pokožky. Proto je velmi důležité následující: - Po každém ošetření vyčkejte před opalováním alespoň 48 hodin. I po uplynutí 48 hodin se ujistěte, že se na pokožce již neobjevuje žádné zčervenání způsobené ošetřením.
Čeština Varování: Pokud po ošetření zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky, před nanesením jakéhokoli přípravku na pokožku počkejte, dokud tyto příznaky nezmizí. Pokud zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky po nanesení přípravku, opláchněte jej vodou. Jestliže máte přesto v ošetřované oblasti podrážděnou pokožku, přestaňte přístroj používat a poraďte se se svým lékařem. Běžné reakce pokožky Pokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se zahřívat. Tyto reakce rychle odezní.
Čeština 51 - Puchýře (v podobě malých bublinek na povrchu pokožky): Vyskytují se velmi zřídka. Pokud tato reakce nezmizí do měsíce nebo se objeví kožní infekce, poraďte se se svým lékařem. S dalším ošetřením počkejte, dokud se pokožka zcela nezahojí, a dbejte na to, abyste používali nižší intenzitu světla. - Jizvy: Častý druhotný účinek popálení, jehož hojení může trvat déle než měsíc.
Čeština Problém Možná příčina Řešení Po přiložení přístroje k pokožce nevyšle přístroj záblesk. Kontrolka „Připraveno k záblesku“ bliká oranžově. Odstín vaší pleti v oblasti, kterou chcete ošetřit, je příliš tmavý. Zařízením Lumea ošetřete ostatní oblasti těla se světlejšími odstíny pleti. Kontrolka „Připraveno k záblesku“ bliká oranžově a všech 5 kontrolek intenzity bliká také. Zařízení je třeba resetovat. Přístroj resetujte vytažením zástrčky ze zásuvky a počkejte 30 minut, aby se ochladil.
Čeština 53 Problém Možná příčina Řešení Zdá se, že pokožka je během ošetření citlivější než obvykle. Při používání přístroje mám nepříjemné pocity. Nastavená intenzita světla je příliš vysoká. Zkontrolujte, zda jste vybrali nejvhodnější nastavení intenzity světla. V případě potřeby nastavte nižší teplotu. Neodstranili jste chloupky z oblastí, které chcete ošetřit. Před použitím zařízení Lumea svou pokožku připravte. Sklo UV filtru v okénku pro vyzařování světla je rozbité.
Čeština Problém Možná příčina Řešení Výsledky terapie nejsou uspokojivé. Použili jste nastavení intenzity světla, které je pro vás příliš nízké. Příště zvolte vyšší nastavení. Nevysílali jste záblesky na oblast sousedící s oblastí, kterou jste ošetřili předtím. Vyšlete záblesky na oblast, která sousedí s právě ošetřenou oblasti, ale nepřekrývá ji. Toto zařízení není pro vaši barvu chloupků účinné. Pokud máte šedé, zrzavé, bílé nebo světlé blond chloupky, terapie není účinná.
Čeština Doba opakování 1 až 3,5 s podle zvoleného nastavení Optický osvit Nástavec pro ošetření těla: 2,5-5,0 J/cm2 Nástavec pro oblast bikin: 2,5-5,0 J/cm2 Nástavec na ošetření tváře: 2,5-4,5 J/cm2 Přepravní a skladovací podmínky Přístroj Lumea zůstane provozuschopný za NORMÁLNÍCH PODMÍNEK POUŽITÍ v rámci specifikace, je-li převážen nebo uskladněn v tomto prostředí: −25 °C až +5 °C a +5 °C až +35 °C s relativní vlhkostí do 90 % (bez kondenzace) a >35 °C až 70 °C s tlakem vodní páry až 50 hPa.
Čeština Symbol značí, že zařízení vyhovuje bezpečnostním požadavkům třídy ochrany II. Tento symbol značí, že zařízení je vhodné pouze pro stejnosměrný proud. Symbol označuje, že zařízení by se nemělo používat v okolí očí a obočí. Tento symbol značí, že předmět lze recyklovat – nikoli, že předmět je recyklovaný nebo že bude přijat v jakémkoli systému sběru odpadu k recyklaci. Tento symbol značí odpadní elektrická a elektronická zařízení.
Hrvatski 57 Sadržaj Dobro došli____________________________________________________________________________________________ Pregled uređaja_______________________________________________________________________________________ Kontraindikacije ______________________________________________________________________________________ Važne sigurnosne upute______________________________________________________________________________ Način rada IPL-a______________________________________________________________
Hrvatski Pregled uređaja 1 Prozor za izlaz svjetla s ugrađenim UV filtrom 2 Nastavci a Nastavak za tijelo b Nastavak za lice (SC1997, SC1998 i SC1999) (SC1998, SC1999) c Nastavak za bikini područje 3 Reflektor unutar nastavka 4 Ugrađeni sigurnosni sustav 5 Senzor boje kože 6 Elektronički kontakti 7 Gumb za svjetlosni impuls 8 Otvor za elektroničke kontakte 9 Gumb za uključivanje/isključivanje i za postavku intenziteta svjetlosti 10 Indikatori intenziteta 11 Indikator “SPREMNOST za emitiranje svjetlosno
Hrvatski 59 Lijekovi/anamneza Nikada nemojte koristiti uređaj ako uzimate neki od lijekova navedenih u nastavku: - Ako kožu tretirate ili ste je tijekom prošlog tjedna tretirali alfahidroksidnim kiselinama (AHA), beta-hidroksidnim kiselinama (BHA), topikalnim izotretinoinom i azelaičnom kiselinom. - Ako ste u bilo kojem obliku uzimali izotretinoin Accutane ili Roaccutane u posljednjih šest mjeseci. Ovaj tretman kožu može učiniti osjetljivijom na kidanje, ozljede i nadraženost.
Hrvatski - Ako imate epilepsiju s osjetljivošću na treperavo svjetlo. - Ako je vaša koža osjetljiva na svjetlost i ako lako dobivate osip ili alergijske reakcije. - Ako imate bolest kože kao što je aktivni rak kože, ako ste imali rak kože ili neki drugi lokalizirani rak na područjima koja ćete tretirati. - Ako ste imali vaskularni poremećaj, kao što je proširenje vena ili vaskularna ektazija na područjima koja ćete tretirati. - Ako imate neki poremećaj krvarenja.
Hrvatski 61 - Muškarci uređaj ne smiju koristiti na licu i vratu uključujući sva područja u kojima raste brada i cijelom genitalnom području. - Na područjima na koja nanosite dugotrajne dezodoranse. To može dovesti do reakcija kože. - Preko ili blizu bilo čega umjetnog kao što su silikonski implatanti, potkožni injekcijski ulazi (inzulinski raspršivač) ili pirsinzi. Napomena: ovaj popis nije konačan. Ako niste sigurni možete li koristiti uređaj, savjetujemo Vam da konzultirate svog liječnika.
Hrvatski - Nemojte pokušavati otvarati ili popravljati ovaj uređaj. Otvaranje uređaja Philips Lumea može vas izložiti opasnim električnim komponentama i impulsnoj energiji svjetlosti, a oboje može uzrokovati tjelesne i/ili ozljede očiju. - Uređaj uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak. Popravak izveden od strane nestručnih osoba može uzrokovati iznimno opasnu situaciju za korisnika. - Uređaj obavezno provjerite prije korištenja.
Hrvatski 63 - Pogrešna upotreba može dovesti do ozljede oka. Oči zaštitite od izlaganja. Uređaj nikada nemojte upotrebljavati na očima i obrvama, u njihovoj blizini ili oko njih. - Prije uporabe Lumee, trebate očistiti svoju kožu i pobrinuti se da je bez dlaka, potpuno suha te da na njoj nema masnih tvari. - Ne koristite bilo kakve olovke za označavanje područja za tretman. To može uzrokovati opekline na Vašoj koži. - Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.
Hrvatski - Ako brijanje, epilacija ili depilacija voskom uzrokuje iritaciju kože, savjetujemo vam da ne upotrebljavate uređaj dok iritacija kože ne prođe. Oprez - Slijedite preporučeni raspored tretmana. Povećanje frekvencije, naročito u početnoj fazi, može povećati rizik od reakcija kože. Način rada IPL-a 1 Nježni se impulsi svjetlosti intenzivnom tehnologijom pulsirajuće svjetlosti primjenjuju na kožu, a korijen ih dlačice apsorbira.
Hrvatski 65 Pogodne boje dlačica Tretman s uređajem Lumea nije učinkovit ako imate svjetloplave, crvene ili bijele dlačice jer dlačice tih boja ne apsorbiraju dovoljno svjetla. Kako biste provjerili može li se uređaj koristiti za vašu boju dlačica, pogledajte tablicu boja dlačica na rasklopnoj stranici. Preporučeni raspored tretmana Početna faza Da biste postigli učinkovito smanjenje dlačica, slijedite početni raspored tretmana.
Hrvatski Što očekivati Nakon početne faze - Nakon prvog tretmana do ispadanja dlačica može proteći 1 do 2 tjedna. U prvim tjednima nakon početnih tretmana i dalje ćete uočavati rast nekih dlačica. To su vjerojatno dlačice koje nisu bile u fazi rasta tijekom prvih tretmana. - Nakon 2 – 3 tretmana trebali biste uočiti vidljivo smanjenje rasta dlačica. Međutim, da biste učinkovito tretirali sve dlačice, važno je da tretman nastavite prema preporučenom rasporedu tretmana.
Hrvatski B 67 Testiranje kože 24 sata prije tretmana 1 Testirajte svoju kožu da biste pronašli ispravnu postavku svjetla: - Za svako novo područje tijela. - Nakon nedavnog tamnjenja kože. 2 Odaberite ispravan nastavak za testiranje kože. Postoji jedan za tijelo, lice (ispod jagodične kosti) i bikini zonu, ovisno o verziji (vidi 'Nastavci') proizvoda. 3 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili uređaj. 4 Odaberite područje za testiranje kože.
Hrvatski 6 Provjerite svijetli li indikator „SPREMNOST za emitiranje svjetlosnog impulsa” bijelom bojom kako biste bili sigurni da postoji potpuni kontakt s kožom. - Ako je svjetlo indikatora „SPREMNOST za emitiranje svjetlosnog impulsa” narančasto, vaša je koža pretamna za tretiranje. Isprobajte uređaj Lumea na području tijela sa svjetlijom kožom.
Hrvatski 69 9 Provjerite kožu. Najviša postavka koja... - i dalje pruža ugodu i - nije izazvala reakciju kože (npr. crvenilo, iritacija, osip) ...postavka je za početak tretmana. C Tretman VAŽNO: Najprije dovršite odjeljak A (Uklanjanje dlačica i čišćenje kože) i B (Testiranje kože 24 sata prije tretmana). 1 Priključite adapter za napajanje na uređaj i uključite ga u utičnicu. 2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili uređaj.
Hrvatski 5 Pritisnite gumb za emitiranje svjetlosnog impulsa kako biste na kožu emitirali svjetlosni impuls. Svjetlosni impuls tretira kožu na tom mjestu. Uređaj se oglašava tihim zvukom pucketanja. Svjetlosni impuls pruža osjećaj topline. Nakon svakog svjetlosnog impulsa potrebno je do 3,5 sekundi kako bi se uređaj pripremio za sljedeći svjetlosni impuls. Možete otpustiti svjetlosni impuls kad svjetlo indikatora „SPREMNOST za emitiranje svjetlosnog impulsa” počne svijetliti bijelom bojom.
Hrvatski 5 Očistite prozor za izlaz svjetla uređaja (A). A E B C 71 6 Očistite sve površine nastavka, uključujući metalni reflektor (dijelovi B, C, D, E). 7 Neka se svi dijelovi dobro osuše. 8 Čuvajte na sobnoj temperaturi na mjestu gdje nema prašine. D Saznajte više o uređaju Lumea Nastavci Iz sigurnosnih razloga i radi dobivanja optimalnih rezultata važno je da upotrebljavate ispravan nastavak namijenjen za određeno područje tijela koje želite tretirati.
Hrvatski Nastavak za tijelo Nastavak za tijelo ima najveći prozor za tretman kako bi učinkovito pokrio i tretirao područja ispod linije vrata, posebice velika područja kao što su noge, ruke i trbuh. Nastavak za lice (SC1997, SC1998, SC1999) Nastavak za lice ima dodatan ugrađen filtar za sigurno i precizno tretiranje na osjetljivoj koži iznad gornje usnice, bradi i zaliscima. Uređaj je namijenjen samo za uklanjanje neželjenih dlačica na tijelu na područjima ispod jagodičnih kosti.
Hrvatski 73 2 Kako biste prilagodili postavku intenziteta svjetlosti, pritišćite gumb za uključivanje/isključivanje dok ne dosegnete željenu postavku. Osjetljivost kože razlikuje se od osobe do osobe. Stoga je test kože najvažniji vodič za odabir vaše postavke (vidi 'B Testiranje kože 24 sata prije tretmana') intenziteta svjetlosti. 3 Using Lumea should never be painful. U slučaju nelagode, smanjite postavku intenziteta svjetla.
Hrvatski Trajanje tretmana po području 1 2 3 2 2.5 min. 1 2 min. 1.5 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
Hrvatski 75 Upotreba uređaja Lumea prije i nakon tamnjenja kože Tamnjenje pomoću prirodne ili umjetne sunčeve svjetlosti Namjerno izlaganje kože prirodnoj ili umjetnoj sunčevoj svjetlosti u cilju tamnjenja utječe na osjetljivost i boju kože. Stoga je važno sljedeće: - Nakon svakog tretmana pričekajte barem 48 sata prije tamnjenja. Čak i nakon 48 sati, pobrinite se da tretirana kože više ne pokazuje znakove crvenila zbog tretmana.
Hrvatski Uobičajene reakcije kože Koža može biti blago crvena i/ili topla te peckati. Ta reakcija brzo nestaje. Zbog brijanja ili kombinacije brijanja i tretmana svjetlom mogu se pojaviti suhoća kože i svrbež. Područje možete ohladiti ledom ili vlažnom tkaninom za lice. Ukoliko se suhoća nastavi, možete na tretirano područje nanijeti sredstvo za ovlaživanje bez mirisa. Rijetke nuspojave - Opekline, pretjerano crvenilo (npr. oko folikula dlaka) i oticanje: te reakcije se rijetko pojavjuju.
Hrvatski 77 - Ožiljak: često sekundarni efekt opekline, za čije iscjelivanje može trebati više od mjeseca. - Folikulitis (oticanje oko folikula dlake u kombinaciji s formiranjem pustula): ova reakcija se događa vrlo rijetko i rezultat je penetracije bakterija u oštećenu kožu. U slučaju da se dogodi ova reakcija, savjetujemo Vam da se konzultirajte s liječnikom jer je za folikulitis možda potrebna antibiotička krema.
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Indikator „spremnost za emitiranje svjetlosti” ne svijetli bijelo. Uređaj nije potpuno u kontaktu s Vašom kožom. Stavite uređaj na kožu pod kutom od 90 stupnjeva tako da je integrirani sigurnosni sustav u kontaktu s Vašom kožom. Uređaj proizvodi neobičan miris. Prljav je prozor za izlaz svjetla Pažljivo očistite prozor za izlaz svjetla ili ili senzor SmartSkin. senzor SmartSkin .
Hrvatski 79 Problem Mogući uzrok Rješenje Bljeskanje je vrlo jako za moje oči. Trebam li nositi zaštitne naočale? Ne, Philips Lumea ne oštećuje Vaše oči. Raspršeno svjetlo koje proizvodi uređaj bezopasno je za vaše oči. Ne gledajte u bljeskalicu dok se koristite uređajem. Ne morate nositi naočale tijekom uporabe. Koristite se uređajem u dobro osvijetljenoj sobi tako da svjetlo manje bljeska u vaše oči. Pazite da napravite dobar kontakt da biste izbjegli raspršivanje svjetla.
Hrvatski Izlaz adaptera 24,0 V 1500 mA Emitirane valne duljine 530 nm – 1400 nm Trajanje impulsa < 1,5 ms Vrijeme ponavljanja 1 - 3,5 s, ovisno o odabranoj postavki Optička izloženost Nastavak za tijelo: 2,5 – 5,0 J/cm2 Nastavak za bikini zonu: 2,5 – 5,0 J/cm2 Nastavak za lice: 2,5 – 4,5 J/cm2 Uvjeti transporta i pohrane Uređaj Lumea nastavlja raditi kod NORMALNE UPOTREBE u okivru svojih specifikacija nakon transporta ili pohrane u sljedećem rasponu okruženja: -25 °C do +5 °C i +5 °C do +35 °
Hrvatski 81 Radi identifikacije serijskog broja proizvođača. Radi identifikacije kataloškog broja proizvođača. Simbol za utvrđivanje zadovoljava li oprema sigurnosne zahtjeve navedene za opremu klase II. Ovaj simbol označava da je oprema prikladna samo za istosmjernu struju. Simbol označava da se uređaj ne smije upotrebljavati oko očiju i blizu obrva.
Latviešu Saturs Laipni lūdzam!________________________________________________________________________________________ Ierīces apskats________________________________________________________________________________________ Kontrindikācijas ______________________________________________________________________________________ Svarīgi drošības norādījumi___________________________________________________________________________ Kā IPL darbojas______________________________________________________________
Latviešu 83 Ierīces apskats 1 Gaismas lodziņš ar iebūvētu UV filtru 2 Uzgaļi a Ķermeņa uzgalis b Sejas uzgalis (SC1997, SC1998 un SC1999) c Bikini zonas uzgalis (SC1998, SC1999) 3 Uzgalī atrodas atstarotājs 4 Integrēta drošības sistēma 5 Ādas toņa sensors 6 Elektroniskie kontakti 7 Gaismas impulsa zibšņa poga 8 Elektronisko kontaktu atvere 9 Poga ieslēgšanai/izslēgšanai un gaismas intensitātes iestatīšanai 10 Intensitātes indikatori 11 Indikators “GATAVS gaismas impulsa zibsnim” 12 Gaisa atveres 13 Ierīce
Latviešu - Ja jūsu āda šobrīd tiek ārstēta vai pēdējās nedēļas laikā tikusi ārstēta ar alfa-hidroksiskābēm (AHA), bēta-hidroksiskābēm (BHA), izotretinoīnu un azelaīnskābi. - Ja pēdējo sešu mēnešu laikā ir uzņemta jebkura izotretinoīna akutāna vai roakutāna forma. Šāda ārstēšana var padarīt ādu vairāk uzņēmīgu pret plīsumiem, brūcēm un iekaisumiem.
Latviešu 85 - ja jūsu āda ir jutīga pret gaismu un tās iedarbībā ātri veidojas izsitumi vai alerģiskas reakcijas; - ja jums ir ādas slimība, piemēram, aktīvs ādas vēzis, jums ir ādas vēža vai kāda cita lokalizēta vēža paveida vēsture procedūrai pakļautajās zonās; - ja jums ir asinsvadu sistēmas slimību vēsture, piemēram, varikozas vēnas vai asinsvadu ektāzija procedūrai pakļautajās zonās; - ja jums ir asinsreces traucējumi; - Ja jums ir imūndepresīvo slimību vēsture (tajā skaitā HIV un AIDS).
Latviešu - vīrieši nedrīkst lietot ierīci uz sejas un kakla, tostarp visās bārdas augšanas vietās, ne arī dzimumorgānu apvidū; - zonās, kur jūs lietojat ilglaicīgas iedarbības dezodorantus. Tas var izraisīt ādas kairinājumu; - virs mākslīgiem svešķermeņiem, piemēram, silikona implantiem, zemādas injekciju portiem (insulīna dozēšanai) vai pīrsingiem, vai to tuvumā. Piezīme. Šis saraksts nav pilnīgs. Ja nav pārliecības, ka varat izmantot ierīci, ieteicams sazināties ar ārstu.
Latviešu 87 - Nemēģiniet atvērt vai labot šo ierīci. Atverot Philips Lumea, jūs varētu pakļaut sevi bīstamām elektriskām sastāvdaļām un gaismas impulsu enerģijai. Gan šīs sastāvdaļas, gan šī enerģija var radīt traumas acīm un/vai citām ķermeņa daļām. - Vienmēr nododiet ierīci Philips autorizētam servisa centram, ja nepieciešama apskate vai remonts. Ja remontu veic nekvalificēts cilvēks, lietotājam var rasties īpaši bīstamas situācijas. - Pirms ierīces lietošanas vienmēr pārbaudiet to.
Latviešu - Higiēnas labad ierīci ieteicams lietot vienai personai. - Nepareiza lietošana var radīt acu bojājumus. Aizsargājiet aci no ierīces iedarbības. Nekad nelietojiet ierīci uz, ap vai tuvu acīm un uzacīm. - Pirms lietojat Lumea, ādai jābūt tīrai, bez apmatojuma un pilnīgi sausai, kā arī uz tās nedrīkst būt nekādu taukvielu. - Neizmantojiet pildspalvu vai zīmuli, lai atzīmētu apstarojamās zonas. Tas var radīt apdegumus uz ādas. - Jāraugās, lai bērni nerotaļājas ar šo ierīci.
Latviešu 89 - Ja skūšanās, epilācija vai vaksācija izraisa ādas kairinājumu, mēs iesakām neizmantot ierīci, līdz ādas kairinājums ir pārgājis. Ievērībai - Ievērojiet ieteicamo procedūru grafiku. Palielinot biežumu, īpaši sākotnējā fāzē, var palielināties ādas reakciju risks. Kā IPL darbojas 1 Izmantojot intensīvās pulsējošās gaismas (IPL) tehnoloģiju, āda tiek pakļauta saudzīgiem gaismas impulsiem, ko absorbē matu saknītes. Jo gaišāka āda un tumšāki matiņi, jo labāk tiek absorbēti gaismas impulsi.
Latviešu gaismas. Lai pārbaudītu, vai ierīci drīkst lietot ar jūsu ķermeņa apmatojuma krāsu, skatiet apmatojuma krāsas tabulu atlokāmajā lapā. Ieteicamais procedūru grafiks Sākotnējā fāze Lai efektīvi samazinātu apmatojumu, ievērojiet sākotnējās apstrādes grafiku. Sākotnējās apstrādes grafiks Lai nodrošinātu, ka viss apmatojums ir apstrādāts, pirmās 4 procedūras ar Lumea veiciet reizi divās nedēļās. - Veiciet apstrādi 3 dienu laikā pirms vai pēc plānotā procedūras datuma.
Latviešu 91 Ko sagaidīt? Pēc sākotnējās fāzes - Pēc pirmās procedūras var paiet 1–2 nedēļas, līdz apmatojums sāk izkrist. Pirmajās nedēļās pēc pirmās procedūras būs novērojams, ka apmatojums turpina augt. Tie, visticamāk, ir matiņi, kuri pirmās procedūras laikā vēl nav bijuši augšanas fāzē. - Pēc 2–3 procedūrām varēsiet novērot ievērojamu apmatojuma augšanas palēninājumu. Tomēr, lai efektīvi apstrādātu visus matiņus, ir svarīgi turpināt apstrādi saskaņā ar ieteicamo procedūru grafiku.
Latviešu B Ādas testēšana 24 h pirms procedūras 1 Lai noteiktu pareizo gaismas iestatījumu, vienmēr testējiet ādu šādos gadījumos: - sākot apstrādāt jaunu ķermeņa zonu; - ja neilgi pirms procedūras sauļojāties. 2 Izvēlieties pareizo uzgali ādas testēšanai. Atkarībā no produkta versijas (sk. 'Uzgaļi') var būt pieejams uzgalis ķermenim, sejai (zem vaigu kauliem) un/vai bikini zonai. 3 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu , lai ieslēgtu ierīci. 4 Izvēlieties zonu ādas testēšanai.
Latviešu 93 6 Indikatoram “GATAVS gaismas impulsa zibsnim” jāiedegas baltā krāsā, norādot, ka ir panākta pilnīga saskare ar ādu. - Ja indikators “GATAVS gaismas impulsa zibsnim” ir oranžs, ādas tonis ir pārāk tumšs, lai veiktu procedūru. Izmēģiniet Lumea ierīci gaišākā ķermeņa zonā. 7 Izmēģiniet uz ādas katru iestatījumu, ja nerodas nepatīkama sajūta. Rīkojieties, kā norādīts tālāk.
Latviešu 9 Pārbaudiet ādu. Augstākais iestatījums, kas atbilst šiem nosacījumiem: - neradīja nepatīkamu sajūtu; - neizraisīja ādas reakciju, (piem., apsārtums, kairinājums, izsitumi) ir īstais iestatījums, ar kuru sākt procedūras. C Procedūra SVARĪGI! Vispirms pabeidziet darbības, kas aprakstītas A sadaļā (Apmatojuma likvidēšana un ādas nomazgāšana) un B sadaļā (Ādas testēšana 24 h pirms procedūras). 1 Pievienojiet strāvas adapteri ierīcei un iespraudiet adapteri kontaktligzdā.
Latviešu 95 5 Nospiediet zibšņa pogu, lai veiktu zibsni pie ādas. Zibsnis apstrādās ādu attiecīgajā vietā. Ierīce izdos klusu, paukšķošu skaņu. Zibšņa dēļ jutīsiet siltumu. Pēc katra zibšņa nepieciešamas 3,5 sekundes, līdz ierīce ir gatava nākamajam zibsnim. Kad indikators “GATAVS gaismas impulsa zibsnim” atkal iedegas baltā krāsā, varat veikt zibsni. 6 Pārvietojiet ierīci uz nākamo ādas vietu, kas ir tuvu iepriekšējai vietai, taču nepārklājas ar to.
Latviešu 5 Notīriet ierīces gaismas lodziņu (A). A E B C 6 Notīriet visas uzgaļa virsmas, tostarp metāla atstarotāju (daļa B, C, D, E). 7 Ļaujiet visām daļām pilnībā nožūt. 8 Glabājiet istabas temperatūrā vietā, kur nav putekļu. D Plašāka informācija par Lumea ierīci Uzgaļi Lai droši izmantotu ierīci un sasniegtu optimālus rezultātus, ir svarīgi izmantot pareizo uzgali, kas ir paredzēts konkrētās ķermeņa zonas apstrādei.
Latviešu 97 Lai uzgali noņemtu, vienkārši noraujiet to no gaismas lodziņa. Ķermeņa uzgalis Ķermeņa uzgalim ir lielākais procedūras lodziņš, lai efektīvi nosegtu un apstrādātu ķermeņa zonas zem kakla līnijas, it īpaši lielas zonas, piemēram, kājas, rokas un vēderu. Sejas uzgalis (SC1997, SC1998, SC1999) Sejas uzgalī ir iestrādāts papildu filtrs drošai un precīzai jutīgas ādas apstrādei virs augšlūpas, uz zoda un pie vaigiem.
Latviešu Gaismas intensitātes izvēle Lumea ierīcē ir pieejami 5 dažādi gaismas intensitātes iestatījumi. Jūs vienmēr varēsit to noregulēt uz ērtu gaismas intensitātes iestatījumu. 1 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci un izvēlētos vajadzīgo gaismas intensitāti. 2 Lai noregulētu gaismas intensitātes iestatījumu, izmantojiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, līdz sasniegts nepieciešamais iestatījums. Ādas jutīgums dažādām personām var atšķirties.
Latviešu Procedūras ilgums katrai ķermeņa zonai 1 2 3 2 2.5 min. 1 2 min. 1.5 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
Latviešu Lumea ierīces izmantošana pirms un pēc sauļošanās Sauļošanās ar dabisku vai mākslīgu apgaismojumu Tīši pakļaujot ādu dabiskajai vai mākslīgajai saules gaismai ar mērķi veidot iedegumu ietekmē ādas jutīgumu un krāsu. Tādēļ ir ļoti svarīgi šādi faktori:: - Pēc katras procedūras vismaz 48 stundas nesauļojieties. Pat pēc 48 stundām pārliecinieties, ka uz apstrādātās ādas vairs nav redzams apstrādes izraisītais apsārtums.
Latviešu 101 Izplatītākās ādas reakcijas Uz ādas var parādīties neliels apsārtums un/vai durstīšanas sajūta, tirpoņa vai siltuma sajūta. Tāda reakcija drīz izzūd. Ādas žūšana un nieze var rasties skūšanās dēļ vai skūšanas un gaismas terapijas apvienošanas dēļ. Apstrādājamo zonu var dzesēt ar ledu vai mitru kabatlakatu. Ja sausums saglabājas, apstrādātajai zonai varat uzklāt nearomatizētu mitrinātāju. Retas blakusparādības - Apdegumi, pārmērīgs apsārtums (piem.
Latviešu - Čulgu veidošanās (izskatās kā sīki pūslīši uz ādas virsmas): notiek ļoti reti. Ja šīs pazīmes neizzūd 1 mēneša laikā pēc infekcijas iekļūšanas ādā, iesakām konsultēties ar ārstu. Nesāciet nākamo procedūru, kamēr āda nav pilnībā atveseļojusies, un turpmāk izmantojiet mazākas intensitātes gaismu. - Rētas: bieži — apdeguma blakusparādība; sadzīšana var aizņemt vairāk nekā mēnesi.
Latviešu 103 Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Kad es novietoju ierīci uz ādas, tā neveic zibsni. Zibšņa gatavības lampiņa mirgo oranžā krāsā. Ādas tonis zonā, ko vēlaties apstrādāt, ir pārāk tumšs. Ar Lumea apstrādājiet citas ķermeņa zonas ar gaišāku ādas toni. Indikators “GATAVS gaismas impulsa zibsnim” mirgo oranžā krāsā, un mirgo arī visi 5 gaismas intensitātes indikatori. Ierīcei jāveic atiestatīšana.
Latviešu Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Procedūras laikā āda ir daudz jutīgāka nekā parasti. Lietojot ierīci, man ir nepatīkamas sajūtas. Jūsu izmantotais gaismas intensitātes iestatījums ir pārāk augsts. Pārbaudiet, vai ir izvēlēts visērtākais gaismas intensitātes līmenis. Ja nepieciešams, izvēlieties zemāku iestatījumu. Procedūrai pakļautajās ādas zonās esošie matiņi nav noņemti. Pirms Lumea lietošanas sagatavojiet ādu. Bojāts gaismas lodziņa UV filtrs.
Latviešu 105 Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Procedūras rezultāti nav apmierinoši. Jūs izmantojāt pārāk zemu gaismas intensitātes iestatījumu. Nākamreiz izvēlieties augstāku iestatījumu. Jūs neveicāt zibšņus zonā, kas atrodas blakus iepriekš apstrādātajai zonai. Zibšņi ir jāveic tuvu iepriekšējai vietai, taču nepārklājoties ar to. Ierīce nav efektīva jūsu ķermeņa apmatojuma krāsai. Ja jums ir gaiši blondi, sirmi, rudi vai balti mati, apstrāde nebūs efektīva.
Latviešu Pārvadāšanas un PARASTAS LIETOŠANAS GADĪJUMĀ Lumea ierīce darbojas atbilstoši uzglabāšanas nosacījumi specifikācijai pēc tam, kad ir pārvadāta vai uzglabāta šādos vides apstākļu diapazonos: no –25 °C līdz +5 °C un no +5 °C līdz +35 °C, ja relatīvais mitrums nepārsniedz 90 % bez kondensācijas, un vairāk nekā 35 °C un līdz pat 70 °C, ja ūdens tvaiku spiediens nepārsniedz 50 hPa.
Latviešu 107 Šis simbols norāda, ka iekārta ir piemērota tikai līdzstrāvai. Šis simbols norāda, ka ierīci nedrīkst izmantot ap acīm un uzacu tuvumā. Šis simbols nozīmē, ka priekšmetu var otrreizēji pārstrādāt, nevis to, ka priekšmets ir otrreizēji pārstrādāts vai ka to pieņems visās otrreizējās pārstrādes savākšanas sistēmās. Šis simbols apzīmē EEIA — elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neatbrīvojieties no elektriskajiem atkritumiem kopā ar sadzīves atkritumiem.
Magyar Tartalom Üdvözöljük!____________________________________________________________________________________________ A készülék bemutatása_______________________________________________________________________________ Ellenjavallatok ________________________________________________________________________________________ Fontos biztonsági tudnivalók_________________________________________________________________________ Az IPL működése________________________________________________________________
Magyar 109 A készülék bemutatása 1 Fénykibocsátó ablak beépített UV-szűrővel 2 Tartozékok a Testszőrtelenítő tartozék b Arckezelő tartozék (SC1997, SC1998 és SC1999) c Bikinivonal-formázó tartozék (SC1998, SC1999) 3 A tartozékon belül reflektor 4 Beépített biztonsági rendszer 5 Bőrszínérzékelő 6 Elektronikus érintkezők 7 Villantás gomb 8 Elektronikus érintkezők nyílása 9 Be- és kikapcsoló, valamint fényintenzitás-beállító gomb 10 Intenzitás-jelzőfények 11 „Villanófény KÉSZ” jelzőfény 12 Szellőzőbordák 13 K
Magyar Gyógyszerek és előzmények Soha ne használja a készüléket, ha az alábbi gyógyszerek bármelyikét szedi: - ha a bőrét jelenleg alfa-hidroxi-savakkal (AHA-k), béta-hidroxisavakkal (BHA-k), helyileg alkalmazott izotretinoinnal vagy azelainsavval kezelik, vagy nemrégiben ilyennel kezelték, - ha az elmúlt hónapban izotretinoint tartalmazó gyógyszert szedett bármilyen formában, ilyen az Accutane és a Roaccutane. A kezeléstől a bőr megrepedezhet, kisebesedhet vagy irritálódhat.
Magyar 111 - ha volt valaha kollagénbetegsége, ilyenek például a bőrkinövések vagy a rossz sebgyógyulás, - ha epilepsziás, és érzékeny a villanófényekre, - ha bőre érzékeny a fényre, és könnyen alakulnak ki rajta kiütések vagy allergiás reakciók, - ha olyan bőrbetegsége van, mint az aktív bőrrák, vagy a kórtörténetében bőrrák vagy bármely más lokalizált rosszindulatú daganat szerepel a kezelendő területen, - ha volt valaha a kezelni kívánt területeken érrendszeri rendellenessége, például visszér vagy értá
Magyar Helyek és területek Soha ne használja a készüléket a következő területeken: - A szem környékén és a szemöldök körül. - Az ajkakon, mellbimbón, a mellbimbóudvaron, a kis szeméremajkakon, a hüvelyben, a végbélnyílásnál, az orrnyílásokon és fülön belül. - Ha az elmúlt három hétben műtéte volt a kezelendő területen. - Férfiak ne használják a készüléket az arcukon és nyakukon, azokon a részeken ahol szakálluk nő, és a nemi szerveken. - Ha hosszan tartó dezodort használ.
Magyar 113 - A víz és áram együtt veszélyes kombináció. Ne használja a készüléket nedves környezetben (pl. vízzel teli fürdőkád, megnyitott zuhanyozó vagy úszómedence mellett). A nedvesség károsíthatja a készüléket, és biztonsági kockázatot hordoz. - A berendezés mindennemű átalakítása tilos. A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében ne módosítsa és ne vágja el a készülék (pl. az adapter és a kábel) semelyik részét. - Ne kísérelje meg a berendezés felnyitását vagy javítását.
Magyar - Ha a legutóbbi kezelés óta bőrszínváltozást tapasztal, javasoljuk, hogy végezzen bőrtesztet és várjon utána 24 órát a következő kezelés megkezdéséig. - Egy kúra során ugyanazt a bőrfelületet csak egyszer kezelje. Ez megnövelheti a bőrreakciók kockázatát. - A természetes napfénnyel vagy mesterséges fénnyel történő barnulás befolyásolja a bőre érzékenységét és színét. Végezzen bőrtesztet a megfelelő fényintenzitás meghatározásához. - A készüléket higiéniai okokból csak egy személy használhatja.
Magyar 115 - Az adapter, a fénykibocsátó ablak és a toldatok szűrői használat közben erősen (>210 ° C ) felforrósodhatnak. Ne érintse meg az adaptert, a fénykibocsátó ablakot, valamint a szűrőt és a toldatok belső részeit, csak ha már lehűltek. - A készülék által kibocsátott szórt fény nem árt a szemnek. A készülék használata során ne nézzen a villanófénybe. A használat során nem szükséges védőszemüveget viselni. A készüléket jól megvilágított helyiségben használja, hogy a fény ne vakítsa el.
Magyar 2 A fényimpulzusok hatására a szőrszál nyugalmi fázisba kerül. Ennek hatására a szőr természetes módon kihullik, és az újranövekedést is gátolja. 3 A szőrszálak növekedésében különböző fázisok váltják egymást. Az IPL technológia csak akkor hatékony, ha a szőrszál a növekedési fázisban van. Egy időben nem minden szőrszál van növekedési fázisban.
Magyar 117 Ha a Lumea-kezelések közötti időszakokban akar szőrteleníteni, alkalmazhatja normál szőrtelenítési módszerét. Fenntartó szakasz A kezdeti szakasz (4 kezelés) után javasoljuk, hogy 4 hetente végezzen fenntartó kezelést. Fenntartó kezelések ütemezése Kezelje magát 4 hetente. A hatékony szőrtelenítés érdekében ismételje meg 8 alkalommal. Ez biztosítja az eredmény fenntartását és a bőr hónapokig tartó simaságát.
Magyar A Lumea használata A Szőrtelenítsen, és tisztítsa meg a bőrét 1 Amíg a szőrzet látható, szőrtelenítsen minden kezelés előtt. Végezhet borotválást, epilálást vagy gyantázást. Gyantázás után várjon legalább 24 órát, mielőtt a Lumea készüléket használja. 2 Tisztítsa meg és szárítsa meg a bőrét. Győződjön meg arról, hogy mentes az olajos anyagoktól. B Végezzen bőrpróbát 24 órával a kezelés előtt 1 Tesztelje a bőrét a megfelelő fénybeállítás kiválasztásához: - Minden újabb bőrfelületen.
Magyar 119 3 A be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. 4 Válasszon egy bőrfelületet a bőrteszthez. 5 Nyomja a készüléket határozottan a bőrére, és tartsa rajta. A beépített biztonsági rendszer megakadályozza a bőrrel való teljes érintkezés nélküli, nem kívánt villantást. 6 Ellenőrizze, hogy a „Villanófény KÉSZ” jelzőfény folyamatos fehér fénnyel világít-e, azaz a készülék megfelelően érintkezik-e a bőrével.
Magyar Megjegyzés: A be- és kikapcsoló gombbal (lásd: 'A fényintenzitás kiválasztása') végigléptethet a fényintenzitási beállításokon. - Folytassa a következő területtel. Kezeljen egy területet ➁ beállítással 1 2 3 4 5 - Folytassa a következő területtel. Kezeljen egy területet ➂ beállítással - Folytassa a következő területtel. Kezeljen egy területet ➃ beállítással - Folytassa a következő területtel. Kezeljen egy területet ➄ beállítással 8 Ezután várjon 24 órát. 24 hrs 9 Ellenőrizze a bőrét.
Magyar C 121 Kezelés FONTOS: Először végezze el az A szakaszban (Szőrtelenítsen, és tisztítsa meg a bőrét) és a B szakaszban (Végezzen bőrpróbát 24 órával a kezelés előtt) leírtakat. 1 Csatlakoztassa a tápegységet a készülékhez, majd dugja be egy fali aljzatba. 2 A be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. 3 Használja a bőrteszt (B szakasz, 9. lépés) után kiválasztott beállítást. 4 Nyomja a készüléket határozottan a bőrére, és tartsa rajta.
Magyar D Tisztítás és tárolás kezelés után 1 Húzza ki az adaptert a készülékből. 2 Hagyja lehűlni a készüléket. 3 Nedvesítse meg a mellékelt puha törlőkendőt pár csepp vízzel. 4 Vegye le a toldatot a készülékről. 5 Tisztítsa meg a készülék fénykibocsátó ablakát (A). A E B C D 6 Tisztítsa meg a toldat valamennyi részét, így a fémtükröt is (B, C, D, E részek). 7 Gondosan szárítsa meg az összes alkatrészt. 8 Tárolja pormentes, szobahőmérsékletű helyen.
Magyar 123 A Lumea készülék alaposabb megismerése Tartozékok Biztonsági okokból és az optimális eredmény érdekében fontos, hogy a kezelni kívánt testfelülethez a megfelelő toldatot használja. A Lumea akár három különböző, az egyes testfelületeknek megfelelően kialakított tartozékával a teljes testfelület kezelésére alkalmas. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a készülék nem működik tovább, és hibát jelez, amikor a toldat csatlakozója piszkos. Tisztítsa meg az érintkezőket, ha ez előfordul.
Magyar Bikinivonal-formázó tartozék (SC1998, SC1999) A bikinivonal-formázó tartozék kialakítása a bikinivonal hatékony kezelését szolgálja. A szőrzet ezen a területen általában vastagabb és erősebb, mint a láb szőrzete. Bőrszínérzékelő A tökéletes biztonság érdekében a Lumea beépített bőrszínérzékelője méri a bőrszínét minden használat kezdetekor és a kezelés közben is. A bőszínérzékelő meggátolja, hogy túl sötét bőrszínű területet kezeljen.
Magyar 125 Kétféle módszer használható: „ráhelyez és villant”, illetve „csúsztat és villant” A Philips Lumea készülék két kezelési módszerrel használható, hogy kényelmesebb legyen a különböző testterületek kezelése. - A „ráhelyez és villant” módszer a kisméretű vagy ívelt területek, például a térd és az alkar kezelésére ideális. Egyszerűen nyomja a készüléket a bőrre, majd nyomja meg a villantás gombot egy villantás kibocsátásához.
Magyar Kezelési idő területenként 1 2 3 2 2.5 min. 1 2 min. 1.5 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
Magyar 127 A Lumea készülék használata barnulás előtt és után Barnulás napfénnyel vagy mesterséges fénnyel Ha szándékosan természetes napfénynek vagy mesterséges fénynek teszi ki a bőrét barnulás céljából, ez befolyásolja a bőre érzékenységét és színét. Ezért fontos a következő: - A kezelés után várjon legalább 48 órát, mielőtt a kezelt területet napfénynek tenné ki. 48 óra eltelte után is ellenőrizze, hogy a bőrén nem látható pirosság a kezelésből eredően.
Magyar Gyakori bőrreakciók A bőr kipirosodhat, bizsereghet, csiklandozhat vagy melegnek érezheti. Ez a reakció teljesen normális, és gyorsan megszűnik. Bőre lehetséges, hogy száraznak fog tűnni, vagy viszketni fog, mivel a borotválás vagy a borotválás melletti fénytechnológiás kezelés kiszáríthatja bőrét. Hűtőborogatással vagy nedves arctörlő kendővel hűtheti a területet. Ha a szárazság hosszabb ideig fennáll, a kezelés után nem illatosított testápolót használhat a kezelt területen.
Magyar 129 - Felhólyagzás (mintha apró buborékok lennének a bőr felszínén): nagyon ritkán fordul elő. Ha a reakció nem múlik el 1 hónapon belül, vagy ha a bőr elfertőződik, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz. A következő kezeléssel várjon addig, amíg a bőr teljesen meg nem gyógyult, és használjon alacsonyabb fényintenzitást. - Hegesedés: gyakran egy égés másodlagos hatása, amelynek gyógyulása több, mint egy hónapig tarthat.
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Ha a bőrre helyezem a készüléket, nem bocsát ki villantást. A „Villanófény kész” jelzőfény narancssárga fénnyel villog. Túl sötét a bőrszíne a kezelendő területen. A Lumea készülékkel bőre más, világosabb területeit kezelheti. A „Villanófény kész” jelzőlámpa narancssárga fénnyel villog, és villog mind az 5 intenzitásjelző lámpa is. A készüléket újra kell indítani.
Magyar 131 Probléma Lehetséges ok Megoldás A bőr a szokottnál érzékenyebb a kezelés alatt. A készülék használata kellemetlen érzést okoz. A fényintenzitás túl magasra van beállítva. Ellenőrizze, hogy a legkényelmesebb fényintenzitást választotta-e ki. Ha szükséges, válasszon alacsonyabb fényintenzitást. Nem távolította el megfelelően a szőrszálakat a kezelendő felületről. A Lumea készülék használata előtt végezze el a bőr előkészítését. A fénykibocsátó ablak UVszűrője eltört.
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A szőrtelenítés eredménye nem kielégítő. Az Ön számára túl alacsony fényintenzitási beállítást használt. Következő alkalommal válasszon magasabb beállítást. Nem villantott egy olyan területen, amely melletti területen villantott. A villantást az előzőhöz közel, de azt nem átfedve végezze. A készülék nem hatásos a testszőrzete színe miatt. A kezelés nem hatásos, ha világosszőke, ősz, vörös vagy fehér a szőrszíne.
Magyar 133 Optikai expozíció Testszőrtelenítő toldat: 2,5–5,0 J/cm2 Bikinivonal-formázó toldat: 2,5–5,0 J/cm2 Arckezelő toldat: 2,5–4,5 J/cm2 Szállítási és tárolási feltételek A Lumea készülék a specifikáció szerinti NORMÁL HASZNÁLAT esetén szállítás és tárolás után az alábbi környezeti tartományban használható: –25 °C és +5 °C között, valamint +5 °C és +35 °C között, ha a nem lecsapódó relatív páratartalom legfeljebb 90 % , továbbá >35 °C és 70 °C között, legfeljebb 50 hPa vízgőznyomás esetén.
Magyar A szimbólum azt jelenti, hogy a készülék megfelel a II. osztályú berendezések biztonsági követelményeinek. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készülék csak egyenárammal használható. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készüléket nem szabad a szemek és szemöldökök környékén használni. Ez a szimbólum azt jelöli, hogy egy tárgy újrahasznosításra alkalmas – nem azt, hogy a tárgyat újrahasznosították, vagy hogy minden újrahasznosítható anyagokat gyűjtő rendszer befogadja.
Polski 135 Spis treści Witamy!________________________________________________________________________________________________ Opis urządzenia_______________________________________________________________________________________ Przeciwwskazania ____________________________________________________________________________________ Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ______________________________________________________ W jaki sposób działa technologia IPL _____________________________________________
Polski Opis urządzenia 1 Okienko emisji światła z wbudowanym filtrem UV 2 Nasadki a Nasadka do ciała b Nasadka do twarzy (SC1997, SC1998 i SC1999) c Nasadka do okolic bikini (SC1998, SC1999) 3 Element odblaskowy wewnątrz nasadki 4 Wbudowany system bezpieczeństwa 5 Czujnik odcienia skóry 6 Styki elektryczne 7 Przycisk błysku 8 Otwór na styki elektryczne 9 Wyłącznik i przycisk ustawiania intensywności światła 10 Wskaźniki intensywności 11 Wskaźnik gotowości do błysku 12 Otwory wentylacyjne 13 Gniazdo urz
Polski 137 Leki/wcześniejsze leczenie Z urządzenia nie wolno korzystać osobom zażywającym którykolwiek z poniższych leków: - Obecnie lub w ciągu ostatniego tygodnia stosowane na skórę alfahydroksykwasy (AHA), betahydroksykwasy (BHA), miejscowo stosowana izotretynoina i kwas azelainowy. - W ciągu ostatnich sześciu miesięcy przyjmowana w dowolnej postaci izotretynoina Accutane lub Roaccutane. Takie leczenie może sprawić, że skóra będzie bardziej podatna na pękanie, zranienie lub podrażnienie.
Polski - Jeśli cierpisz na chorobę zmieniającą wrażliwość na światło, takie jak porfiria, wielopostaciowe osutki świetlne, pokrzywka słoneczna itp. - Wcześniejsze wystąpienie zaburzeń kolagenowych, włącznie z przypadkami tworzenia blizny keloidowej lub problemów z gojeniem ran. - Epilepsja z wrażliwością na światło błyskowe. - Jeśli Twoja skóra jest wrażliwa na światło i łatwo pojawia się niej wysypka lub reakcje alergiczne.
Polski 139 Miejsca/obszary Urządzenia nie wolno używać w następujących miejscach: - Wokół oczu i w pobliżu brwi. - Na ustach, sutkach i ich otoczkach, wargach sromowych mniejszych, w okolicy pochwy i odbytu oraz wewnątrz nozdrzy i uszu. - W miejscach, które zostały w ciągu ostatnich trzech tygodni poddane operacji chirurgicznej. - Mężczyźni nie mogą stosować urządzenia na twarzy i szyi, także na obszarach zarostu, ani na całym obszarze genitalnym.
Polski - Urządzenia nie można myć w wodzie. Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz urządzenia w wodzie. - Woda i prąd elektryczny to niebezpieczne połączenie. Nie używaj urządzenia w wilgotnym miejscu (np. w pobliżu napełnionej wanny, odkręconego prysznica czy basenu z wodą). Wilgoć może uszkodzić urządzenie i spowodować potencjalne zagrożenie dla bezpieczeństwa. - Nie wolno w żaden sposób modyfikować urządzenia.
Polski 141 - Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami oraz przestrzegaj ich, aby umiejętnie korzystać z urządzenia oraz zapobiec ryzyku odniesienia obrażeń ciała oraz wystąpienia reakcji skórnych i skutków ubocznych lub zminimalizować takie ryzyko. - Jeśli po zabiegu doświadczysz podrażnienia lub zaczerwienienia skóry, przed zastosowaniem jakichkolwiek produktów na skórę odczekaj, aż te objawy ustąpią.
Polski - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Wymagane jest użytkowanie pod nadzorem, aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, takich jak ekspozycja na promieniowanie świetlne, porażenie prądem, uduszenie w wyniku zaplątania się w okablowanie lub zadławienie nasadkami. - Nie należy używać urządzenia, jeśli filtr UV w okienku emisji światła i/lub nasadka są uszkodzone, gdyż w tych okolicznościach nie można zagwarantować bezpiecznego działania produktu.
Polski 143 Uwaga - Przestrzegaj zalecanego harmonogramu zabiegów. Zwiększenie ich częstotliwości, zwłaszcza w fazie początkowej, może zwiększyć ryzyko wystąpienia reakcji skórnych. W jaki sposób działa technologia IPL 1 Podczas korzystania z technologii intensywnego światła impulsowego skóra jest naświetlana delikatnymi impulsami światła, które są absorbowane przez cebulkę włosa. Im jaśniejsza skóra i im ciemniejszy kolor włosa, tym więcej impulsów światła jest absorbowanych.
Polski włosów na ciele pozwala używać urządzenia, obejrzyj tabelę kolorów włosów zamieszczoną na rozkładanej stronie. Zalecany harmonogram zabiegów Faza początkowa Aby skutecznie usunąć owłosienie, przestrzegaj harmonogramu początkowej fazy zabiegów. Harmonogram początkowej fazy zabiegów Podczas pierwszych 4 zabiegów korzystaj z urządzenia Lumea raz na dwa tygodnie, aby upewnić się, że całe owłosienie zostało poddane zabiegowi.
Polski 145 Spodziewane efekty Po fazie początkowej - Po pierwszym zabiegu wypadnięcie włosów może nastąpić po 1 lub 2 tygodniach. W pierwszych tygodniach po początkowych zabiegach możesz wciąż obserwować rosnące włoski. Najprawdopodobniej są to włosy, które nie były w fazie wzrostu podczas pierwszych zabiegów. - Po 2–3 zabiegach powinno być widoczne wyraźne zmniejszenie wzrostu włosów. Jednak skuteczne usunięcie wszystkich włosów wymaga powtarzania zabiegów zgodnie z zalecanym harmonogramem.
Polski B Przeprowadź test na skórze 24 godziny przed zabiegiem 1 Przeprowadź test skóry, aby określić właściwy poziom intensywności światła: - Dla każdego nowego miejsca na ciele. - Po niedawnym opalaniu. 2 Wybierz właściwą nasadkę, aby przeprowadzić test na skórze. Dostępna jest nasadka do ciała, do twarzy (poniżej kości policzkowych) i do okolic bikini, zależnie od wersji (patrz 'Nasadki') produktu. 3 Naciśnij wyłącznik , aby włączyć urządzenie.
Polski 147 6 Sprawdź, czy wskaźnik gotowości do błysku świeci na biało, aby się upewnić, że urządzenie dotyka skóry całą powierzchnią. - Jeśli wskaźnik gotowości do błysku świeci na pomarańczowo, odcień Twojej skóry jest za ciemny, aby można było przeprowadzić zabieg. Wypróbuj urządzenie Lumea na jaśniejszym obszarze ciała.
Polski 9 Sprawdź skórę. Najwyższe ustawienie, które... - nie spowodowało uczucia dyskomfortu i - i nie wywołało reakcji skórnej (np. zaczerwienienie, podrażnienie, wysypka) ... to ustawienie, od którego należy zacząć zabieg. C Zabieg WAŻNE: Najpierw zakończ część A (Usuń owłosienie i wyczyść skórę) i część B (Przeprowadź test na skórze 24 godziny przed zabiegiem). 1 Podłącz zasilacz do urządzenia i do gniazdka elektrycznego. 2 Naciśnij wyłącznik , aby włączyć urządzenie.
Polski 149 5 Naciśnij przycisk błysku, aby wyzwolić błysk na skórę. Błysk ten naświetli skórę w danym miejscu. Urządzenie emituje delikatny trzask. Błysk wywołuje uczucie ciepła. Urządzenie będzie gotowe do następnego błysku po upływie maks. 3,5 sekund. Gdy wskaźnik gotowości do błysku zacznie świecić na biało, można wyzwolić błysk. 6 Przesuń urządzenie w inne miejsce w pobliżu, ale bez nakładania na poprzednio naświetlane miejsce. Nigdy nie wykonuj błysku dwukrotnie na tym samym obszarze.
Polski 5 Wyczyść okienko emisji światła na urządzeniu (A). A E B C 6 Wyczyść wszystkie powierzchnie nasadki, w tym metalowy element odblaskowy (części B, C, D, E). 7 Pozostaw wszystkie części do całkowitego wyschnięcia. 8 Przechowuj urządzenie w miejscu zabezpieczonym przed kurzem, w temperaturze pokojowej.
Polski 151 Aby zdjąć nasadkę, wyciągnij ją z okienka emisji światła. Nasadka do ciała Nasadka do ciała ma największe okienko zabiegowe, aby zapewnić dobre przyleganie i skuteczne zabiegi poniżej linii szyi, zwłaszcza na rozległych obszarach, takich jak nogi, ramiona i brzuch. Nasadka do twarzy (SC1997, SC1998, SC1999) Nasadka do twarzy ma wbudowany dodatkowy filtr zapewniający bezpieczne i dokładne usuwanie owłosienia z wrażliwych fragmentów skóry znad górnej wargi, z podbródka i baczków.
Polski błysku mimo naciśnięcia przycisku błysku. W takim przypadku urządzenie wyłączy się automatycznie. Zapobiega to wywołaniu reakcji skórnych. Wybór intensywności światła Urządzenie Lumea oferuje 5 różnych intensywności światła, dzięki czemu ustawienie tej intensywności zawsze można zmienić, aby zapewnić sobie poczucie komfortu. 1 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie, i wybierz pożądaną intensywność światła.
Polski 153 - Tryb przesunięcia i błysku zapewnia wygodne użycie urządzenia na większych obszarach, takich jak nogi. Przytrzymuj naciśnięty przycisk błysku podczas przesuwania urządzenia po skórze, aby wyzwolić kilka błysków w serii. Czas zabiegu dla obszaru ciała 1 2 3 2 2.5 min. 1 2 min. 1.5 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 1 11.5 min.
Polski SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) Używanie urządzenia Lumea przed opalaniem i po nim Opalanie się poprzez ekspozycję na naturalne lub sztuczne światło słoneczne Celowa ekspozycja skóry na naturalne lub sztuczne światło słoneczne w celu uzyskania opalenizny wpływa na jej wrażliwość i kolor. Dlatego ważne są poniżej opisane kwestie: - Po każdym zabiegu odczekaj przynajmniej 48 godzin przed opalaniem.
Polski 155 Po użyciu Pielęgnacje po zabiegach Po użyciu urządzenia możesz bez przeszkód stosować balsamy, kremy, dezodoranty, środki nawilżające lub inne kosmetyki na obszarach poddanych zabiegom. Ostrzeżenie: Jeśli po zabiegu dojdzie do podrażnienia lub zaczerwienienia skóry, przed zastosowaniem jakichkolwiek produktów na skórę odczekaj, aż te objawy ustąpią. Jeśli dojdzie do podrażnienia lub zaczerwienienia skóry po zastosowaniu jakiegokolwiek produktu na skórę, zmyj go wodą.
Polski - Przebarwienie skóry: występuje bardzo rzadko. Przebarwienie skóry może objawiać się występowaniem miejsc ciemniejszych (hiperpigmentacja) lub jaśniejszych (hipopigmentacja) niż otaczający obszar. Jest to efekt zastosowania światła o intensywności za wysokiej dla danego odcienia skóry. Jeśli przebarwienie nie ustąpi w ciągu 2 tygodni, zalecamy wizytę u lekarza. Przebarwionych obszarów nie należy poddawać zabiegom do czasu ustąpienia przebarwienia i odzyskania przez skórę normalnego odcienia.
Polski 157 - Ból: może wystąpić podczas zabiegu lub po jego zakończeniu, jeśli urządzenie stosowano na niewydepilowaną skórę, jeśli ustawienie intensywności było zbyt wysokie dla danego koloru skóry, jeśli do jakiegoś miejsca zaaplikowano więcej niż jeden błysk i używano urządzenia w miejscach występowania otwartych ran, stanów zapalnych, infekcji, oparzeń, na tatuażach itp. Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna przyczyna Zasilacz/urządzenie nagrzewa się podczas używania.
Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie wydziela dziwny zapach. Okienko emisji światła lub czujnik SmartSkin są brudne. Ostrożnie wyczyść okienko emisji światła i czujnik SmartSkin. Nie usunięto włosów z Przed użyciem urządzenia Lumea należy obszaru, który ma zostać odpowiednio przygotować skórę. poddany zabiegowi. Te włosy mogą się przypalać i powodować dziwny zapach.
Polski 159 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Błysk jest bardzo jasny. Czy Nie, urządzenie Philips muszę zakładać okulary Lumea nie jest szkodliwe dla ochronne? oczu. Rozproszone światło wytwarzane przez urządzenie jest niegroźne dla oczu. Nie patrz na błysk podczas używania urządzenia. Podczas stosowania urządzenia nie trzeba zakładać okularów ochronnych. Korzystaj z urządzenia w dobrze oświetlonym pomieszczeniu, aby wytwarzane światło mniej raziło w oczy.
Polski Ochrona środowiska Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej.
Polski 161 Zgodność elektromagnetyczna — informacje na temat zgodności z przepisami Urządzenie to spełnia wszystkie stosowne normy i jest zgodne ze wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Objaśnienie symboli Znaki i symbole ostrzegawcze mają kluczowe znaczenie dla zagwarantowania bezpiecznego i prawidłowego użytkowania oraz dla ochrony użytkownika i innych osób przed urazami.
Polski Symbol Zielonego Punktu (w języku niemieckim „Der Grüne Punkt”). Zielony Punkt jest symbolem licencyjnym europejskiej sieci systemów recyklingu materiałów opakowaniowych artykułów konsumpcyjnych oznaczającym finansowanie tych systemów przez producenta. Ten symbol oznacza: „Nie używaj tego urządzenia podczas kąpieli w wannie, pod prysznicem ani w innym zbiorniku wypełnionym wodą”. Ten symbol oznacza, że transformator jest odporny na zwarcia.
Română 163 Cuprins Bun venit______________________________________________________________________________________________ Prezentare generală dispozitiv ______________________________________________________________________ Contraindicații ________________________________________________________________________________________ Instrucțiuni importante privind siguranța ___________________________________________________________ Cum funcționează tehnologia pe bază de IPL ____________________________________
Română Prezentare generală dispozitiv 1 Fereastră de ieşire lumină cu filtru UV integrat 2 Accesorii a Accesoriul pentru corp b Accesoriul pentru faţă (SC1997, SC1998 și SC1999) c Accesoriu pentru zona inghinală (SC1998, SC1999) 3 Reflector în interiorul accesoriului 4 Sistem de siguranță integrat 5 Senzor pentru culoarea pielii 6 Conexiuni electrice 7 Buton pentru pulsaţii 8 Fantă pentru conexiunile electrice 9 Buton de pornire/oprire și de setare a intensității luminoase 10 Lumini pentru intensitate
Română 165 Medicație/Istoric Nu utilizați niciodată acest dispozitiv dacă luați oricare dintre medicamentele prezentate mai jos: - Dacă pielea dvs. este în prezent tratată cu sau a fost tratată recent, în ultima săptămână, cu Alfa-Hidroxi Acizi (AHA), BetaHidroxi Acizi (BHA), izotretinoin administrat topic și acid azelaic. - Dacă ați luat orice formă de izotretinoin Accutane sau Roaccutane în ultimele șase luni. Acest tratament poate face pielea mult mai susceptibilă la fisuri, răni și iritații.
Română - Dacă aveți antecedente de tulburări legate de colagen, inclusiv antecedente de formare a cheloidului sau antecedente de vindecare grea a rănilor. - Dacă aveți epilepsie cu sensibilitate la lumină intermitentă. - Dacă pielea dvs. este sensibilă la lumină și dezvoltă cu ușurință eczeme sau reacții alergice. - Dacă aveți o afecțiune cutanată, precum cancer de piele activ, dacă aveți antecedente de cancer de piele sau orice alt tip de cancer localizat în zonele de tratat.
Română 167 Locație/zone Nu utilizați niciodată acest dispozitiv în următoarele zone: - În jurul ochilor și în apropierea sprâncenelor. - Pe buze, mameloane, areole, labia minoră, vagin, anus și interiorul nărilor și urechilor. - Dacă în ultimele trei săptămâni ați suferit intervenții chirurgicale în zonele de tratat. - Bărbații nu trebuie să folosească dispozitivul pe față și gât, în zonele în care crește barba și nici în zona genitală. - În zonele unde utilizați deodorante de lungă durată.
Română - Combinaţia dintre apă şi electricitate este periculoasă. Nu utilizaţi acest aparat în medii umede (de ex., în apropierea unei căzi pline cu apă, a unui duş sau a unei piscine). Umezeala poate deteriora dispozitivul și poate genera un pericol potențial pentru siguranță. - Este interzisă modificarea acestui echipament. Nu modificați, nu anulați și nu tăiați nicio parte a dispozitivului (de exemplu: adaptorul sau cablul), deoarece acest lucru conduce la situații periculoase.
Română 169 - Dacă experimentați iritații sau înroșirea pielii după tratament, așteptați până când acestea dispar pentru a aplica vreun produs pe pielea dvs. Dacă experimentați iritații sau înroșirea pielii după aplicarea unui produs pe piele, spălați-l cu apă. Dacă vă confruntați în continuare cu reacții cutanate, încetați utilizarea dispozitivului și consultați medicul.
Română - Nu aplicați creme de îndepărtare a părului în zona (care urmează a fi) tratată cu acest dispozitiv, deoarece agenții chimici pot cauza reacții cutanate. - Întotdeauna verificați dispozitivul înainte de a-l utiliza. Atunci când folosiți dispozitivul, asigurați-vă că fereastra senzorului pentru culoarea pielii este curată, pentru a evita funcționarea necorespunzătoare.. Pentru curățarea dispozitivului, respectați instrucțiunile din secțiunea „Curățare și depozitare”.
Română 171 Cum funcționează tehnologia pe bază de IPL 1 Prin intermediul tehnologiei pe bază de Lumină Intens Pulsată sunt aplicate pe piele impulsuri de lumină delicate, absorbite de rădăcina firului de păr. Cu cât este mai deschisă pielea și mai închisă culoarea părului, cu atât mai multă lumină poate fi absorbită. 2 Impulsurile de lumină stimulează foliculii de păr să intre în faza latentă. Drept consecinţă, firul de păr cade în mod natural şi creşterea părului este inhibată.
Română Program de tratament inițial Pentru primele 4 tratamente, utilizați Lumea o dată la fiecare două săptămâni pentru a vă asigura că tratați toate firele de păr. - Efectuați tratamentul în interval de 3 zile înainte sau după data de tratament planificată. - Dacă nu ați efectuat tratamentul în interval de 3 zile înainte sau după data de tratament planificată, reluați etapa inițială. Planificați 4 tratamente, un tratament la fiecare două săptămâni.
Română 173 - După 4 tratamente veți putea observa o reducere semnificativă a reapariției părului în zonele pe care le-ați tratat cu Lumea. De asemenea, trebuie să fie vizibilă și o diminuare a densității firelor de păr. În timpul etapei de retușare - Continuați tratamentul cu retușări frecvente (la fiecare 4 săptămâni) pentru a menține rezultatul.
Română 2 Selectați accesoriul corect pentru a vă testa pielea. Există unul pentru corp, pentru față (sub pomete) și pentru zona inghinală, în funcție de versiunea (consultaţi 'Accesorii') produsului. 3 Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a porni dispozitivul. 4 Alegeți o zonă pentru testul de piele. 5 Apăsați ferm dispozitivul pe piele și țineți-l nemișcat. Sistemul de siguranță integrat previne pulsațiile neintenționate în lipsa contactului complet cu pielea.
Română 175 7 Încercați fiecare setare pe piele pentru a determina gradul de confort: - Atunci când ledul „PREGĂTIT pentru pulsații” este alb, apăsați o dată pe butonul de pulsații de pe mâner pentru a trata un singur loc cu setarea ➀ Dispozitivul emite un sunet slab de pocnitură. Pulsația generează o senzație de căldură. • Veți observa o lumină scurtă • Notă: Puteți comuta între setările intensității luminoase apăsând pe butonul (consultaţi 'Selectarea intensității luminoase') de pornire/oprire.
Română C Tratament IMPORTANT: Urmați mai întâi recomandările din secțiunea A (Îndepărtați părul și curățați pielea) și B (Testați pielea cu 24 de ore înainte de tratament). 1 Conectați adaptorul de alimentare la dispozitiv și la o priză electrică. 2 Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a porni dispozitivul. 3 Alegeți setarea selectată după testul de piele (secțiunea B, etapa 9). 4 Apăsați ferm dispozitivul pe piele și țineți-l nemișcat.
Română 177 6 Mutați dispozitivul în următoarea zonă de tratat, în apropierea zonei tratate anterior, dar fără a le suprapune. Asigurați-vă că emiteți o singură pulsație în aceeași zonă. 7 Continuați până când ați tratat întreaga zonă. Există două moduri (consultaţi 'Două moduri de tratament: Pas și pulsație, respectiv Glisare și pulsație') de tratament. 8 Opriți dispozitivul după ce ați terminat tratamentul.
Română E B C 6 Curățați toate suprafețele accesoriului, inclusiv reflectorul metalic (componentele B, C, D, E). 7 Lăsați toate componentele să se usuce complet. 8 Depozitați într-un loc lipsit de praf, la temperatura camerei. D Aflați mai multe despre dispozitivul dvs. Lumea Accesorii Din motive de siguranță și pentru a obține rezultate optime, este important să utilizați accesoriul corect, destinat zonei specifice a corpului pe care doriți să o tratați.
Română 179 Accesoriul pentru față (SC1997, SC1998, SC1999) Accesoriul pentru față dispune de un filtru suplimentar integrat pentru tratarea sigură și exactă a pielii sensibile de deasupra buzei superioare, de pe bărbie și de la perciuni. Dispozitivul este destinat exclusiv îndepărtării părului nedorit din zonele aflate sub pomeți.
Română Notă: Dispozitivul se dezactivează automat atunci când nuanța pielii dvs. este prea închisă (maro închis sau mai închisă), pentru a preveni producerea unor reacții cutanate. Ledul „PREGĂTIT pentru pulsații” va lumina intermitent în culoarea portocaliu pentru a indica că nuanța pielii este prea închisă.
Română 181 Durată de tratament pentru fiecare zonă 1 2 3 2 2.5 min. 1 2 min. 1.5 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
Română Utilizarea Lumea înainte și după bronzare Bronzarea cu lumină naturală sau artificială Expunerea intenționată a pielii dvs. la lumina naturală sau artificială, cu scopul de obține un bronz, influențează sensibilitatea și culoarea pielii dvs. De aceea, cele ce urmează sunt importante: - După fiecare tratament, aşteptaţi cel puţin 48 de ore înainte de a vă bronza. Chiar şi după 48 de ore, asiguraţi-vă că pielea tratată nu mai prezintă nicio înroşire în urma efectuării tratamentului.
Română 183 Reacții frecvente ale pielii Pielea dvs. se poate înroși ușor și/sau poate să usture, să prezinte furnicături sau să dea senzația de căldură. Această reacție dispare rapid. Pielea uscată și mâncărimea pot să apară datorită combinației dintre radere și tratamentul cu lumină. Puteți răci zona cu ajutorul unei pungi cu gheață sau a unui prosop de față umed. Dacă senzația de piele uscată persistă, puteți aplica o cremă hidratantă inodoră pe zona tratată.
Română - Băşicile (arată ca nişte mici bule la suprafaţa pielii): această situaţie apare foarte rar. Dacă această reacţie nu dispare în termen de 1 lună sau dacă pielea se infectează, vă sfătuim să consultaţi un medic. Aşteptaţi următorul tratament până când pielea s-a vindecat complet şi asiguraţi-vă că utilizaţi o intensitate mai redusă a luminii. - Cicatricele: adesea efectul secundar al unei arsuri, care poate dura peste o lună pentru a se vindeca.
Română 185 Problemă Cauză posibilă Soluție Când poziționez dispozitivul pe piele, nu emite nicio pulsație. Ledul „pregătit pentru pulsații” începe să lumineze intermitent în culoarea portocaliu. Culoarea pielii dvs. din zona de tratat este prea închisă. Tratați cu Lumea alte zone ale corpului cu o nuanță a pielii mai deschisă. Ledul „Pregătit pentru pulsații” luminează intermitent în culoarea portocaliu și toate cele 5 lumini pentru intensitate se aprind intermitent. Dispozitivul trebuie resetat.
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Pielea este mai sensibilă decât de obicei, în timpul tratamentului. Simt disconfort atunci când utilizez dispozitivul. Setarea de intensitate luminoasă pe care o utilizați este prea ridicată. Verificați dacă ați selectat setarea cea mai confortabilă a intensității luminoase. Dacă este necesar, selectați o setare inferioară. Nu ați ras firele de păr din zonele care urmează să fie tratate. Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să tratați pielea.
Română 187 Problemă Cauză posibilă Soluție Rezultatele tratamentului nu sunt satisfăcătoare. Ați utilizat o setare de intensitate luminoasă care este prea slabă pentru dvs. Selectați o setare superioară data următoare. Nu ați aplicat pulsații pe o zonă de lângă o zonă tratată anterior. Ați aplicat pulsațiile în apropierea unei zone tratată anterior, dar fără suprapunere pe aceasta. Dispozitivul nu este eficient pentru culoarea părului dvs. de pe corp. În cazul în care culoarea părului dvs.
Română Expunere optică Accesoriul pentru corp: 2,5 – 5,0 J/cm2 Accesoriul pentru zona inghinală: 2,5 – 5,0 J/cm2 Accesoriul pentru față: 2,5 – 4,5 J/cm2 Condiții de transport și depozitare Lumea rămâne funcțional în condiții de UTILIZARE NORMALĂ în limitele specificate după transportul și depozitarea în următoarele intervale de valori ce caracterizează mediul ambiant: De la ‑25 °C la +5 °C și De la +5 °C la +35 °C, la o umiditate relativă de până la 90 % RH, fără condens, și De la > 35 °C la 70 °C, l
Română 189 Simbol pentru a identifica faptul că echipamentul respectă cerințele de securitate specificate pentru un echipament din Clasa II. Acest simbol indică faptul că echipamentul este adecvat numai pentru alimentare cu curent continuu. Simbolul indică faptul că dispozitivul nu trebuie utilizat în jurul ochilor și în apropierea sprâncenelor.
Slovenščina Kazalo Pozdravljeni___________________________________________________________________________________________ Na kratko o aparatu___________________________________________________________________________________ Kontraindikacije ______________________________________________________________________________________ Pomembne varnostne informacije___________________________________________________________________ Kako deluje tehnologija IPL____________________________________________________
Slovenščina 191 Na kratko o aparatu 1 Okence za izhod svetlobe z vgrajenim UV-filtrom 2 Nastavki a Nastavek za telo (SC1997, SC1998 in SC1999) b Nastavek za obraz c Nastavek za predel bikinija (SC1998, SC1999) 3 Odsevnik v nastavku 4 Vgrajeni varnostni sistem 5 Senzor barve kože 6 Elektronski stiki 7 Gumb za osvetlitev 8 Odprtina za elektronske stike 9 Gumb za vklop/izklop in nastavitev intenzivnosti svetlobe 10 Indikatorji za intenzivnost 11 Indikator pripravljenosti za osvetlitev 12 Prezračevalne odprtin
Slovenščina Zdravila/anamneza Aparata ne uporabljajte, če jemljete katero od teh zdravil: - Če kožo trenutno zdravite ali ste jo v zadnjem tednu zdravili z alfa-hidroksi kislinami (AHA), beta-hidroksi kislinami (BHA), lokalnim izotretinoinom ali azelaično kislino. - Če ste v zadnjih šestih mesecih uporabljali zdravila, ki vsebujejo izotretinoin (Accutane ali Roaccutane), v kateri koli obliki. Zaradi tega zdravila je lahko koža dovzetnejša za raztrganine, rane in draženje.
Slovenščina 193 - Če je vaša koža občutljiva za svetlobo in se hitro pojavita izpuščaj ali alergijska reakcija. - Če imate kožno bolezen, kot je aktiven kožni rak, če ste preboleli kožnega raka ali raka na katerem koli drugem organu ali predelu telesa, kjer nameravate uporabiti aparat. - Če ste imeli v preteklosti težave z ožiljem, kot so krčne žile ali ektazija žil, na predelih, ki jih nameravate depilirati. - Če imate težave s krvavitvami.
Slovenščina - če ste bili na predelih, na katerih boste uporabljali aparat, v preteklih treh tednih operirani; - moški aparata ne smejo uporabljati na obrazu in vratu, vključno z vsemi predeli, kjer raste brada, in na genitalijah v celoti; - na predelih, kjer uporabljate dolgo delujoče dezodorante. To bi lahko povzročilo kožne reakcije. - na čemer koli umetnem, kot so silikonski vsadki, subkutane kanile (dozirni nastavek za inzulin) ali piercingi, in v njihovi bližini. Opomba: Seznam ni izčrpen.
Slovenščina 195 - Spreminjanje te opreme ni dovoljeno. Ne spreminjajte, ne prilagajate in ne odrežite nobenega dela aparata (npr. napajalnika ali kabla), saj je to lahko nevarno. - Aparata ne poskušajte odpreti ali popraviti. Če odprete aparat Philips Lumea, bi lahko bili izpostavljeni nevarnim električnim delom in pulzirajoči svetlobni energiji, ki lahko povzročijo poškodbe telesa in/ali oči. - Za pregled ali popravilo naprave se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis.
Slovenščina - Porjavitev kože z naravno ali umetno sončno svetlobo lahko vpliva na občutljivost in barvo kože. Opravite kožni preizkus, da ugotovite ustrezno nastavitev intenzivnosti svetlobe. - Zaradi higiene vam priporočamo, da napravo uporablja samo ena oseba. - Napačna uporaba lahko privede do poškodbe oči. Oči zaščitite pred izpostavljenostjo. Aparata ne uporabljajte na očeh ali obrveh ter okoli ali v bližini oči in obrvi.
Slovenščina 197 - Razpršena svetloba, ki jo proizvaja aparat, ne škoduje očem. Med uporabo aparata ne glejte v poblisk svetlobe. Med uporabo ni treba nositi zaščitnih očal. Aparat uporabljajte v dobro osvetljenem prostoru, da bo svetloba iz aparata manj moteča. - Odstranjevanje dlačic z viri intenzivne pulzne svetlobe lahko pri nekaterih posameznikih povzroči večjo rast dlačic.
Slovenščina 3 Rast dlak poteka v različnih fazah. Tehnologija IPL učinkuje samo na dlake, ki so v fazi rasti. Vendar vse dlake niso hkrati v fazi rasti. Zato priporočamo, da upoštevate začetno fazo odstranjevanja dlačic (4–5 tretmajev v razmiku dveh tednov) in potem nadaljnjo fazo (vzdrževanje vsakih 4–8 tednov), da se vse dlačice uspešno odstranijo v fazi rasti. Nasvet: Za dolgotrajno gladke noge priporočamo vzdrževalno odstranjevanje dlačic vsake štiri tedne.
Slovenščina 199 Vzdrževalni program odstranjevanja dlačic Dlačice si odstranjujte vsake 4 tedne. Za uspešno zmanjšanje količine dlačic to ponovite 8-krat. Tako boste ohranili rezultate in mesece uživali v gladki koži. - Svetujemo, da si dlačice odstranite v 4 dneh pred ali po načrtovanem datumu odstranjevanja. - Rezultati se lahko razlikujejo glede na to, kako hitro vam znova zrastejo dlačice, razlikujejo pa se lahko tudi med različnimi deli telesa.
Slovenščina 2 Očistite in osušite kožo.. Na koži naj ne bo mastnih snovi. B 24 ur pred uporabo aparata naredite kožni preizkus 1 Naredite kožni preizkus, da ugotovite, katera nastavitev svetlobe je prava: - za vsak nov del telesa; - po nedavni porjavitvi. 2 Izberite pravi nastavek za kožni preizkus. Po eden je za telo, obraz (pod ličnico) in predel bikinija, odvisno od različice (glejte 'Nastavki') izdelka. 3 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop.
Slovenščina 201 5 Aparat čvrsto pritisnite na kožo in ga držite na mestu. Vgrajeni varnostni sistem preprečuje nenamerno sproženje svetlobe , ko se aparat ne dotika kože v celoti. 6 Prepričajte se, da indikator pripravljenosti za osvetlitev zasveti belo, in tako zagotovite, da je aparat v celoti v stiku s kožo. - Če indikator pripravljenosti za osvetlitev sveti oranžno, to pomeni, da je vaša koža pretemna za obdelavo. Preizkusite aparat Lumea na predelu telesa s svetlejšo kožo.
Slovenščina 8 Počakajte 24 ur. 24 hrs 9 Preglejte si kožo. Najvišja nastavitev, ki ... - jo še občutite kot prijetno in - pri kateri se ne pokaže reakcija na koži (npr. pordelosti, razdraženosti, izpuščaja) ... je nastavitev, s katero začnite odstranjevanje dlačic. C Obdelava POMEMBNO: Najprej dokončajte razdelek A (odstranite dlačice in očistite kožo) in B (24 ur pred uporabo aparata naredite preizkus kože). 1 Napajalnik priključite v aparat in nato v električno omrežje.
Slovenščina 203 4 Aparat čvrsto pritisnite na kožo in ga držite na mestu. Indikator pripravljenosti za osvetlitev bi moral zasvetiti belo. 5 Pritisnite gumb za osvetlitev, da na kožo sprostite svetlobo. Svetloba obdela kožo na tistem mestu. Aparat oddaja komaj slišen zvok tleskanja. Zaradi osvetlitve boste občutili toploto. Po vsaki osvetlitvi traja največ 3,5 sekunde, da se aparat znova pripravi na osvetlitev. Osvetlitev lahko sprožite, ko indikator pripravljenosti za osvetlitev zasveti belo.
Slovenščina 4 Nastavek snemite z aparata. 5 Očistite okence za izhod svetlobe na aparatu (A). A E B C 6 Očistite vse površine nastavka, tudi kovinski odsevnik (deli B, C, D, E). 7 Vsi deli naj se temeljito posušijo. 8 Aparat shranjujte pri sobni temperaturi na mestu, kjer ni prahu. D Več o aparatu Lumea Nastavki Iz varnostnih razlogov in da bodo rezultati čim boljši, je pomembno, da uporabljate ustrezen nastavek za določen del telesa, ki ga želite obdelati.
Slovenščina 205 Nastavek odstranite tako, da ga povlečete z okenca za izhod svetlobe. Nastavek za telo Nastavek za telo ima največje okence, ki učinkovito zajame in osvetli predele pod vratom, zlasti velike predele, kot so noge, roke in trebuh. Nastavek za obraz (SC1997, SC1998, SC1999) Nastavek za obraz ima vgrajen dodaten filter za varno in natančno osvetlitev na občutljivi koži nad zgornjo ustnico, na bradi in zalizcih.
Slovenščina Izbira intenzivnosti svetlobe Lumea omogoča pet različnih intenzivnosti svetlobe, ki jih lahko vedno spremenite na nastavitev intenzivnosti svetlobe, ki se vam zdi najbolj udobna. 1 Pritisnite gumb za vklop/izklop na aparatu in izberite želeno intenzivnost svetlobe. 2 Intenzivnost svetlobe nastavite tako, da pritiskate gumb za vkop/izklop, dokler ne pridete do ustrezne nastavitve. Ljudje imamo različno občutljivo kožo.
Slovenščina 207 Čas uporabe za posamezne dele telesa 1 2 3 2 2.5 min. 1 2 min. 1.5 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
Slovenščina Uporaba aparata Lumea pred in po porjavitvi Porjavitev z naravno ali umetno svetlobo Namerno izpostavljanje kože naravni ali umetni sončni svetlobi z namenom porjavitve vpliva na občutljivost in barvo kože. Zato je pomembno naslednje: - Po vsaki uporabi naprave počakajte vsaj 48 ur, preden se sončite ali umetno porjavite. Tudi po 48 urah se najprej prepričajte, da predeli kože, na katerih ste uporabili napravo, niso več pordeli.
Slovenščina 209 Pogoste kožne reakcije Koža bo morda nekoliko pordela ali pa boste občutili zbadanje, mravljinčenje ali toploto. Ta reakcija hitro izgine. Zaradi britja ali kombinacije britja in obdelave s svetlobo boste morda imeli težave s suho kožo ali srbenjem. Predel lahko hladite z ledom ali mokro brisačo za obraz. Če suhost ne izgine, na depiliranem predelu uporabite neodišavljeno vlažilno kremo. Redki stranski učinki - Opekline, močna rdečica (npr. okrog mešičkov) in otekanje: pojavijo se redko.
Slovenščina - Brazgotine: pogosto so sekundarna posledica opeklin, ki se lahko celijo več kot mesec dni. - Folikulitis (zatekanje okrog mešičkov v kombinaciji z gnojnimi mehurčki): ta reakcija se pojavi zelo redko in je posledica bakterij, ki so prodrle skozi poškodovano kožo. Če se pojavi takšna reakcija, se posvetujte z zdravnikom, saj je za folikulitis potrebno antibiotično mazilo.
Slovenščina 211 Težava Možni vzrok Rešitev Indikator pripravljenosti za osvetlitev ne zasveti belo. Aparat ni popolnoma v stiku s kožo. Aparat postavite na kožo pod kotom 90 °, tako da se vgrajeni varnostni sistem dotika kože. Aparat oddaja nenavaden vonj. Okence za izhod svetlobe ali senzor SmartSkin je umazan. Previdno očistite okence za izhod svetlobe in senzor SmartSkin. . S predela, ki ga nameravate depilirati, niste primerno odstranili dlak.
Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Osvetlitev zelo moti moje Ne, Philips Lumea vam ne bo oči. Ali moram nositi očala? poškodoval vida. Razpršena svetloba, ki jo proizvaja aparat, ne škoduje očem. Med uporabo aparata ne glejte v poblisk svetlobe. Med uporabo ni treba nositi zaščitnih očal. Aparat uporabljajte v dobro osvetljenem prostoru, da bo svetloba iz aparata manj moteča. Poskrbite, da se bo aparat dobro prilegal koži, ker se svetloba tako ne bo razpršila. Rezultati nege niso zadovoljivi.
Slovenščina 213 Izsevane valovne dolžine 530–1400 nm Trajanje impulza <1,5 ms Čas ponovitve 1–3,5 s – odvisno od izbrane nastavitve Optična izpostavljenost Nastavek za telo: 2,5–5,0 J/cm2 Nastavek za predel bikinija: 2,5–5,0 J/cm2 Nastavek za obraz: 2,5–4,5 J/cm2 Pogoji za prenašanje in shranjevanje Lumea bo po prenašanju ali shranjevanju delovala ob NORMALNI UPORABI v okviru specifikacij v naslednjih okoljskih pogojih: od –25 do +5 °C in od +5 do +35 °C pri relativni vlažnosti do 90 % RH brez konden
Slovenščina Prikazuje proizvajalčevo kataloško številko. Ta simbol pomeni opremo, ki izpolnjuje varnostne zahteve, določene za opremo razreda II. Ta simbol pomeni, da je oprema primerna samo za enosmerni tok. Ta simbol pomeni, da aparata ne uporabljajte okrog oči in v bližini obrvi. Ta simbol pomeni, da je predmet mogoče reciklirati – ne pomeni, da je predmet že bil recikliran ali da ga bodo sprejeli v vseh zbirnih sistemih za recikliranje.
Slovensky 215 Obsah Vitajte_________________________________________________________________________________________________ Prehľad zariadenia____________________________________________________________________________________ Kontraindikácie _______________________________________________________________________________________ Dôležité bezpečnostné pokyny _____________________________________________________________________ Ako funguje technológia IPL? ___________________________________________________
Slovensky Prehľad zariadenia 1 Okienko pre výstup svetla s integrovaným UV filtrom 2 Nástavce a Nástavec na ošetrovanie tela b Nástavec na tvár (SC1997, SC1998 a SC1999) c Nástavec na oblasť bikín (SC1998, SC1999) 3 Reflektor vnútri nástavca 4 Integrovaný bezpečnostný systém 5 Snímač odtieňa pokožky 6 Elektronické kontakty 7 Tlačidlo aktivácie impulzu 8 Otvor pre elektronické kontakty 9 Vypínač a tlačidlo nastavenia intenzity svetla 10 Indikátory intenzity 11 Indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu
Slovensky 217 Lieky/história Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak užívate niektorý z nižšie uvedených liekov: - Ak máte pokožku, ktorá je ošetrovaná alebo bola v poslednom týždni ošetrovaná pomocou alfa hydroxykyselín (AHA), beta hydroxykyselín (BHA), lokálnym izotretinoínom a kyselinou azelaovou. - Ak ste v akejkoľvek forme užívali izotretinoín Accutane alebo Roaccutance v priebehu uplynulých šiestich mesiacov.
Slovensky - ak ste v minulosti trpeli poruchami vylučovania kolagénu, vrátane prípadov tvorby keloidových jaziev alebo prípadov pomalého hojenia rán, - ak trpíte epilepsiou s citlivosťou na svetelné žiarenie, - ak máte pokožku citlivú na svetlo a náchylnú na tvorbu vyrážok alebo alergických reakcií, - ak máte ochorenie pokožky, ako napr.
Slovensky 219 Miesto/oblasti Zariadenie nikdy nepoužívajte na ošetrenie nasledujúcich oblastí: - V oblasti okolo očí a v blízkosti obočia.
Slovensky - Voda a elektrina sú nebezpečná kombinácia. Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí (napr. v blízkosti plnej vane, sprchy alebo bazéna). Vlhkosť môže poškodiť zariadenie a spôsobiť potenciálne ohrozenie bezpečnosti. - Nie je povolená žiadna úprava tohto zariadenia. Neupravujte, neodstraňujte ani neodrezávajte žiadnu časť zariadenia (napr. adaptér alebo kábel), pretože by mohlo dôjsť k nebezpečnej situácii. - Nepokúšajte sa zariadenie otvárať ani opravovať.
Slovensky 221 - Ak u vás dôjde k podráždeniu pokožky alebo jej sčervenaniu, s nanášaním prípravku počkajte, kým táto reakcia nezmizne. Ak u vás dôjde k podráždeniu pokožky po nanesení prípravku, opláchnite ho vodou. Ak aj napriek tomu máte kožnú reakciu, zariadenie prestaňte používať a poraďte sa s lekárom. - Ak ste si od minulého ošetrenia všimli zmenu odtieňa pokožky, odporúčame vám vykonať kožný test a pred nasledujúcim ošetrením počkať 24 hodín.
Slovensky - Pred každým použitím zariadenie skontrolujte. Pri používaní zariadenia sa uistite, že okienko snímača odtieňa pokožky je čisté, aby ste predišli nesprávnej prevádzke.. Pri čistení zariadenia postupujte podľa pokynov uvedených v časti Čistenie a skladovanie po ošetrení. - Adaptér, okienko na výstup svetla a filter nástavcov sa počas používania môžu zohriať na vysokú teplotu (> 210 °C).
Slovensky 223 Ako funguje technológia IPL? 1 Pri použití technológie intenzívneho pulzného svetla sa jemne pulzujúcim svetlom ožaruje pokožka a toto svetlo potom absorbuje vlasový korienok. Čím je farba pokožky svetlejšia a farba ochlpenia tmavšia, tým lepšie sa impulzy svetla absorbujú. 2 Impulzy svetla stimulujú vlasový folikul, aby prešiel do fázy odpočinku. Výsledkom toho je prirodzené vypadnutie ochlpenia a zabránenie jeho rastu. 3 Rast chĺpkov pozostáva z rôznych fáz.
Slovensky Rozvrh počiatočných ošetrení Pri prvých štyroch ošetreniach vám odporúčame používať zariadenie Lumea raz za každé dva týždne, aby sa zaistilo ošetrenie všetkých chĺpkov. - Ošetrenie vykonajte v rámci troch dní pred alebo po plánovanom dátume ošetrenia. - Ak ste ošetrenie nevykonali v rámci troch dní pred alebo po plánovanom dátume ošetrenia, počiatočnú fázu začnite odznova. Naplánujte si 4 ošetrenia, jedno ošetrenie každé dva týždne.
Slovensky 225 Počas fázy úprav - Aby ste si zachovali výsledok, pokračujte v ošetrovaní s častými úpravami (každé 4 týždne). Ako používať zariadenie Lumea A Odstránenie chĺpkov a očistenie pokožky 1 Pred každým ošetrením odstráňte všetky viditeľné chĺpky. Môžete si ich oholiť, epilovať alebo odstrániť pomocou vosku. Ak sa rozhodnete odstrániť chĺpky pomocou vosku, pred použitím zariadenia Lumea počkajte aspoň 24 hodín. 2 Pokožku očistite a vysušte. Uistite sa, že neobsahuje olejové látky.
Slovensky 3 Zapnite zariadenie stlačením vypínača . 4 Vyberte oblasť pre kožný test. 5 Silno pritlačte zariadenie k pokožke a držte ho na mieste. Integrovaný bezpečnostný systém zabraňuje neúmyselným impulzom svetla bez úplného kontaktu s pokožkou. 6 Skontrolujte, či sa indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu impulzu rozsvietil na bielo, aby ste zaistili úplný kontakt s pokožkou. - Ak indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu impulzu svieti na oranžovo, vaša pokožka je na ošetrenie príliš tmavá.
Slovensky 227 Poznámka: Medzi jednotlivými nastaveniami intenzity svetla môžete prepínať stláčaním vypínača (pozrite 'Výber intenzity svetla'). - Prejdite na ďalšiu oblasť. Ošetrite jedno miesto pri nastavení ➁. 1 2 3 4 5 - Prejdite na ďalšiu oblasť. Ošetrite jedno miesto pri nastavení ➂. - Prejdite na ďalšiu oblasť. Ošetrite jedno miesto pri nastavení ➃. - Prejdite na ďalšiu oblasť. Ošetrite jedno miesto pri nastavení ➄. 8 Počkajte 24 hodiny. 24 hrs 9 Skontrolujte svoju pokožku.
Slovensky 1 Pripojte napájací adaptér k zariadeniu a zapojte ho do elektrickej zásuvky. 2 Zapnite zariadenie stlačením vypínača . 3 Vyberte nastavenie, ktoré ste zvolili po kožnom teste (časť B, krok 9). 4 Silno pritlačte zariadenie k pokožke a držte ho na mieste. Indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu impulzu by sa mal rozsvietiť na bielo. 5 Stlačením tlačidla aktivácie impulzu aktivujte impulz na pokožke. Impulz ošetrí pokožku na danom mieste. Zo zariadenia sa ozve jemný praskavý zvuk.
Slovensky 229 D Čistenie a skladovanie po ošetrení 1 Odpojte zariadenie od elektrickej zásuvky. 2 Zariadenie nechajte vychladnúť. 3 Jemnú handričku dodanú so zariadením navlhčite niekoľkými kvapkami vody. 4 Odpojte nástavec od zariadenia. 5 Vyčistite okienko na výstup svetla na zariadení (A). A E B C D 6 Vyčistite všetky povrchy nástavca vrátane kovového reflektora (časti B, C, D, E). 7 Nechajte všetky časti úplne uschnúť. 8 Zariadenie skladujte na bezprašnom mieste pri izbovej teplote.
Slovensky Ďalšie informácie o zariadení Lumea Nástavce Z bezpečnostných dôvodov a v záujme dosiahnutia optimálnych výsledkov je dôležité použiť správny nástavec určený na časť tela, ktorú chcete ošetriť. Zariadenie Lumea umožňuje ošetrenie celého tela prostredníctvom troch rôznych nástavcov určených na používanie na konkrétnych častiach tela. Poznámka: Ak sa na konektore nástavca nachádzajú nečistoty, zariadenie nemusí fungovať a môže signalizovať chybu. V takom prípade vyčistite kontakty.
Slovensky 231 Nástavec na oblasť bikín (SC1998, SC1999) Nástavec na oblasť bikín je určený na účinné ošetrovanie oblasti bikín. Ochlpenie v tejto oblasti býva hrubšie a pevnejšie ako ochlpenie na nohách. Snímač odtieňa pokožky Zariadenie Lumea obsahuje integrovaný snímač odtieňa pokožky, ktorý meria odtieň pokožky na začiatku každej procedúry aj počas nej. Snímač odtieňa pokožky zabraňuje ošetrovaniu oblastí pokožky, ktoré sú príliš tmavé.
Slovensky Dva režimy ošetrenia: „Režim zastavenia a aktivácie impulzu” a „Režim posúvania a aktivácie impulzu” Vaše zariadenie Philips Lumea má dva režimy ošetrenia, ktoré zabezpečujú pohodlnejšie používanie na rôznych častiach tela: - „Režim zastavenia a aktivácie impulzu” je vhodný na ošetrovanie malých oblastí alebo ohnutých oblastí, ako sú napr. kolená a podpazušie. Jednoducho stlačte a povoľte tlačidlo aktivácie impulzu a aktivujte jednoduchý impulz.
Slovensky 233 Priemerná doba ošetrovania podľa ošetrovanej oblasti 1 2 3 2 2.5 min. 1 2 min. 1.5 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
Slovensky Používanie zariadenia Lumea pred opaľovaním a po ňom Opaľovanie pomocou prirodzeného alebo umelého svetla Úmyselné vystavovanie pokožky prirodzenému a umelému slnečnému svetlu s cieľom opáliť sa ovplyvňuje citlivosť a farbu vašej pokožky. Preto je veľmi dôležité:: - Pred opaľovaním počkajte aspoň 48 hodín po každom ošetrení. Aj po uplynutí 48 hodín sa uistite, že pokožka už nevykazuje známky začervenania spôsobeného ošetrovaním.
Slovensky 235 Bežné kožné reakcie Vaša pokožka môže vykazovať známky jemného začervenania a/alebo svrbenia, šteklenia alebo môže byť teplá na dotyk. Táto reakcia sa rýchlo stratí. Ako výsledok kombinácie holenia a ošetrovania svetlom sa môže objaviť suchá pokožka a svrbenie. Na postihnutú oblasť si môžete priložiť ľadový obklad alebo mokrú vreckovku na tvár. Ak pocit suchej pokožky pretrváva, môžete si na ošetrovanú oblasť naniesť neparfumovaný zvlhčovací krém.
Slovensky - Pľuzgieriky (vyzerajú ako malé bublinky na povrchu pokožky): výskyt tejto reakcie je veľmi zriedkavý. v prípade, že táto reakcia neustúpi v priebehu 1 mesiaca alebo ak sa pokožka infikuje, odporúčame navštíviť lekára. S ďalším ošetrovaním počkajte, až kým sa pokožka úplne nezahojí, a uistite sa, že použijete nižšie nastavenie intenzity svetla. - Jazvy: často sekundárny dôsledok popáleniny, ich vyliečenie môže trvať dlhšie než mesiac.
Slovensky 237 Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie Pri používaní sa zariadenie/adaptér zohrieva. Je normálne, že sa zariadenie a adaptér počas používania zohrievajú (nie sú však príliš horúce na dotyk). Zariadenie používajte v o čosi chladnejšom prostredí alebo ho nechajte pred ďalším použitím vychladnúť. Ventilátor nefunguje. Skontrolujte, či je nástavec správne pripojený. V prípade potreby očistite konektory nástavca.
Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Počas ošetrovania je pokožka citlivejšia než zvyčajne. Používanie zariadenia mi je nepríjemné. Používate príliš vysoké nastavenie intenzity svetla. Skontrolujte, či ste vybrali najvhodnejšie nastavenie intenzity svetla. Ak je to potrebné, zvoľte nižšiu úroveň. Neodstránili ste chĺpky v ošetrovanej oblasti. Pred použitím zariadenia Lumea pripravte pokožku. UV filter okienka na výstup svetla je poškodený. Ak je UV filter poškodený, zariadenie nepoužívajte.
Slovensky 239 Problém Možná príčina Riešenie Výsledky ošetrenia nie sú uspokojivé. Použili ste príliš nízke nastavenie intenzity svetla. Nabudúce zvoľte vyššiu intenzitu. Neaplikovali ste impulz na oblasť priľahlú k predtým ošetrenej oblasti. Impulzy musíte aplikovať na miesto, ktoré je vedľa predchádzajúceho miesta, ale neprekrýva sa s ním. Zariadenie neúčinkuje na vašu farbu ochlpenia. Ak je farba vášho ochlpenia svetlá blond, sivá, ryšavá alebo biela, ošetrenie nie je účinné.
Slovensky Optické žiarenie Nástavec na ošetrovanie tela: 2,5 – 5,0 J/cm2 Nástavec na oblasť bikín: 2,5 – 5,0 J/cm2 Nástavec na tvár: 2,5 – 4,5 J/cm2 Podmienky pre prepravu Zariadenie Lumea je pri BEŽNOM POUŽÍVANÍ funkčné v rámci jeho a skladovanie špecifikácií po preprave alebo skladovaní za nasledujúcich podmienok: –25 °C až +5 °C a +5 °C až +35 °C pri relatívnej vlhkosti do 90 % bez kondenzácie a > 35 °C až 70 °C pri tlaku vodnej pary do 50 hPa.
Slovensky 241 Tento symbol znamená, že zariadenie je vhodné len pre jednosmerný prúd. Tento symbol znamená, že zariadenie by sa nemalo používať v okolí očí ani v blízkosti obočia. Tento symbol znamená, že predmet sa môže recyklovať. Neznamená to, že predmet bol recyklovaný alebo že bude prijatý do všetkých systémov zberu na recykláciu. Tento symbol znamená OEEZ, odpad z elektrických a elektronických zariadení. Elektrický odpad sa nemá likvidovať spolu s domovým odpadom.
Български Съдържание Добре дошли________________________________________________________________________________________ Общ преглед на уреда______________________________________________________________________________ Противопоказания __________________________________________________________________________________ Важни инструкции за безопасност________________________________________________________________ Как функционира IPL________________________________________________________________________
Български 243 Общ преглед на уреда 1 Прозорец за светлинния лъч с вграден ултравиолетов филтър 2 Приставки a Приставка за тяло b Приставка за лице (SC1997, SC1998 и SC1999) c Приставка за бикини зона (SC1998, SC1999) 3 Отражател в приставката 4 Интегрирана система за безопасност 5 Сензор за цвета на кожата 6 Електронни контакти 7 Бутон за импулс 8 Отвор за електронни контакти 9 Включване/изключване и бутон за настройка на интензивността на светлината 10 Индикатори за интензивност 11 Индикатор "ГОТОВНОСТ за
Български Лекарства/предистория Никога не използвайте уреда, ако приемате някой от медикаментите, посочени по-долу: - Ако кожата ви в момента се третира или е била третирана през последната седмица с алфа-хидрокси киселини (AHA), бета-хидрокси киселини (BHA), локален изотретиноин и азелаинова киселина. - Ако сте приемали под някаква форма изотретиноин Акутен или Роакутен през последните шест месеца. Това лечение може да направи кожата по-податлива към напукване, рани и възпаления.
Български 245 Патологии/разстройства Никога не използвайте уреда: - Ако имате диабет или други системни или метаболитни заболявания. - Ако имате застойна сърдечна недостатъчност. - Ако имате заболяване, свързано с фотосензитивност, като например полиморфна светлинна ерупция (PMLE), слънчева уртикария, порфирия и др. - Ако имате предистория на колагенни смущения, в това число образувания от келоидни белези или проблеми със заздравяването на рани.
Български - Върху следните зони: бенки, лунички, изпъкнали вени, области с по-тъмна пигментация, белези и кожни аномалии, преди да се консултирате с лекар. Това може да доведе до изгаряне и промяна на цвета на кожата, което потенциално затруднява установяването на кожни заболявания. - Върху следните зони: брадавици, татуировки или перманентен грим. Места/зони Никога не използвайте уреда върху следните зони: - Около очите или в близост до веждите.
Български 247 Важни инструкции за безопасност Предупреждение - Уредът има демонтируемо захранващо устройство, което е съвместимо с IEC60950-1 клас II. Използвайте само предоставения адаптер с този уред. Можете да намерите референтния номер (S036Nz2400150) върху уреда си. "z" в този номер обозначава типа щепсел във вашата страна. - Пазете уреда и адаптера сухи. - Уредът не може да се мие. Никога не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте под течаща вода.
Български - Ако уредът или адаптерът е счупен или повреден, не докосвайте вътрешните части, за да избегнете токов удар. - Този уред не е предназначен за ползване от хора с намалени физически, сетивни или умствени способности или без опит и познания, освен ако не са под наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда.
Български 249 - Преди да използвате Lumea, трябва да почистите кожата си и да се уверите, че няма косми, че е напълно суха и по нея няма мазни вещества. - Не използвайте молив или химикалка, за да отбелязвате местата, които ще се третират. Това може да доведе до изгаряния на кожата. - Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. Необходимо е наблюдение за избягване на потенциални рискове, като например излагане на светлинния лъч, токов удар, задушаване от кабелите или задавяне с приставките.
Български - Обезкосмяването с лазери или източници на интензивна импулсна светлина може да доведе до засилен растеж на космите при някои хора. Въз основа на наличните данни досега групите, при които има най-голям риск да се развие такава реакция, са жени със средиземноморски, средноазиатски и южноазиатски произход след третиране на лицето и врата. - Ако бръсненето, епилирането или колата маска предизвиква раздразнение на кожата, ви препоръчваме да не използвате уреда, докато раздразнението не изчезне.
Български 251 3 Цикълът на растеж на космите се състои от различни фази. IPL технологията е ефективна само когато косъмът е във фаза на растеж. Не всички косми са във фаза на растеж по едно и също време. По тази причина ви препоръчваме да следвате първоначалната фаза на третиране (4 – 5 процедури с по 2 седмици прекъсване между тях) и след това последващата фаза на третиране (корекционни процедури на всеки 4 – 8 седмици), за да сте сигурни, че всички косми са третирани ефективно във фазата на растеж.
Български График на корекционни процедури Извършвайте процедури на всеки 4 седмици. Повторете това 8 пъти, за да постигнете ефикасно намаляване на окосмяването. Това е необходимо за поддържане на резултатите и запазване на гладка кожа месеци наред. - Съветваме ви да третирате в рамките на 4 дни преди или след планираната дата на третиране. - Резултатите може да са различни в зависимост от индивидуалното повторно израстване на космите, а така също и от различните зони на тялото.
Български 253 Как да използвате вашия Lumea A Премахване на окосмяване и почистване на кожата 1 Премахнете окосмяването преди всяка процедура, когато има видими дълги косми. Можете да ги избръснете, епилирате или премахнете с кола маска. Ако изберете премахване с кола маска, изчакайте поне 24 часа, преди да използвате Lumea. 2 Измийте и подсушете кожата си. Уверете се, че по нея няма мазни субстанции.
Български 3 Натиснете бутона за вкл./изкл. , за да включите уреда. 4 Изберете зона за тест на кожата си. 5 Притиснете уреда добре към кожата си и го дръжте, без да мърдате. Интегрираната система за безопасност предотвратява неволно генериране на импулс без пълен контакт с кожата. 6 Проверете дали индикаторът "ГОТОВНОСТ за импулс" свети в бяло, за да се уверите, че има пълен контакт с кожата ви. - Ако индикаторът "ГОТОВНОСТ за импулс" е оранжев, кожата ви е твърде тъмна за третиране.
Български 255 Забележка: Може да превключвате между настройките за интензивност на светлината, като натискате бутона (вж. 'Избор на интензивността на светлината') за вкл./изкл. - Преминете към следващата зона. Третирайте едно място с настройка ➁ 1 2 3 4 5 - Преминете към следващата зона. Третирайте едно място с настройка ➂ - Преминете към следващата зона. Третирайте едно място с настройка ➃ - Преминете към следващата зона.
Български 1 Свържете захранващото устройство с уреда и го пъхнете в контакт. 2 Натиснете бутона за вкл./изкл. , за да включите уреда. 3 Изберете настройката, която сте избрали след теста на кожата (раздел B, стъпка 9). 4 Притиснете уреда добре към кожата си и го дръжте, без да мърдате. Индикаторът "ГОТОВНОСТ за импулс" трябва да светне в бяло. 5 Натиснете бутона за импулс, за да генерирате импулс върху кожата си. Импулсът третира кожата на това място. Уредът издава приглушен пукащ звук.
Български 257 D Почистване и съхранение след процедура 1 Изключете уреда от електрическото захранване. 2 Оставете уреда да се охлади. 3 Навлажнете предоставената мека кърпа с няколко капки вода. 4 Свалете приставката от уреда. 5 Почистете прозореца за светлинния лъч на уреда (A). A E B C D 6 Почистете всички повърхности на приставката, включително металния рефлектор (части B, C, D, E). 7 Оставете всички части да изсъхнат напълно.
Български Научете повече за своя Lumea Приставки С цел безопасност и за получаване на оптимални резултати е важно да използвате правилната приставка, предвидена за специфичната зона на тялото, която искате да третирате. Lumea предлага третиране на цялото тяло с до три приставки, проектирани за използване върху различни зона на тялото. Забележка: Уредът може да спре да работи и да покаже грешка, ако по конектора на приставката има замърсяване. Почистете контактните изводи, ако това се случи.
Български 259 Приставка за бикини зона (SC1998, SC1999) Приставката за бикини зоната е проектирана за ефективно третиране на бикини зоната. Окосмяването в тази зона обикновено е по-гъсто и по-силно от окосмяването по краката. Сензор за цвета на кожата Lumea има интегриран сензор за цвета на кожата, който определя цвета на кожата в началото и по време на всяка сесия. Сензорът за цвят на кожата предотвратява третирането на зони на кожата ви, които са твърде тъмни.
Български Забележка: Тъй като зоните на тялото може да се различават според цвета на кожата, трябва да изберете най-комфортната настройка за всяка зона на тялото поотделно. Два режима на третиране: Stamp & Flash и Slide & Flash Вашият уред Philips Lumea има два режима на третиране за поудобно използване върху различни зони на тялото: - Режимът Stamp & Flash (поставяне и генериране на импулс) е идеален за третиране на малки или извити зони, като например колена и подмишници.
Български 261 Продължителност на третиране според зоната 1 2 3 2 2.5 min. 1 2 min. 1.5 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
Български Използване на Lumea преди или след придобиване на тен Придобиване на тен с естествена или изкуствена слънчева светлина Нарочното излагане на кожата на естествена или изкуствена слънчева светлина с цел придобиване на тен оказва влияние върху чувствителността и цвета на кожата ви. Затова е важно следното: - След всяка процедура изчакайте поне 48 часа, преди да се излагате на слънце. Дори след 48 часа се уверете, че повече няма никакво зачервяване на кожата от третирането.
Български 263 Ако усетите дразнене на кожата, след като нанесете някакъв продукт върху нея, го отмийте с вода. Ако все още получавате кожни реакции, преустановете използването на уреда и се свържете с вашия лекар. Често срещани кожни реакции Кожата ви може леко да се зачерви и/или да почувствате бодеж, сърбеж или топлина. Тази реакция изчезва бързо. Може да усетите сухота и сърбеж по кожата поради бръснене или комбинация от бръснене и третиране със светлина.
Български - Повърхностно нагряване на кожата (ясно очертана кафеникава зона, което често се случва при по-тъмен цвят на кожата и не е придружено с изсушаване): такава реакция възниква много рядко. Ако не изчезне до 1 седмица, ви съветваме да се консултирате с лекар. Изчакайте със следващата процедура, докато кожата не се възстанови напълно, и задължително използвайте по-ниска интензивност на светлината. - Образуване на мехурчета (малки образувания по повърхността на кожата): това се случва много рядко.
Български 265 Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Решение Уредът/адаптерът загрява по време на употреба. По време на употреба е Използвайте уреда в леко по-хладна нормално уредът и среда и/или го оставете да изстине, адаптерът да се загреят (но преди да продължите с употребата. не прекалено, така че да не могат да се докосват). Вентилаторът не работи. Проверете дали приставката е свързана добре. Почистете конекторите на приставката, ако е необходимо.
Български Проблем Възможна причина Решение Уредът не генерира импулси, вентилаторът не е включен и всички 5 индикатора за интензивност мигат. Приставката не е поставена Уверете се, че закрепвате правилно правилно. приставката. Ако е необходимо, почистете електронните контакти на приставката. Кожата е почувствителна от обикновено по време на третирането. Изпитвам дискомфорт, когато използвам устройството. Използвате твърде висока настройка на интензивността на светлината.
Български 267 Проблем Възможна причина Решение Генерираният импулс е много ярък за очите ми. Трябва ли да нося защитни очила? Не, Philips Lumea не уврежда очите. Разпръснатата светлина, излъчвана от уреда, е безвредна за очите. Не гледайте към светлинния импулс, докато използвате уреда. Не е необходимо да носите предпазни очила по време на употреба. Използвайте уреда в добре осветена стая, за да намалите заслепяването от светлината.
Български Рециклиране - Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС). - Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически и електронни продукти. Правилното изхвърляне спомага за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве.
Български 269 Обяснение на символите Предупредителните знаци и символи са съществено важни, за да се гарантира, че използвате този продукт безопасно и правилно, както и за да бъдете защитени вие и други хора от нараняване. По-долу ще намерите значението на предупредителните знаци и символи върху етикета и в ръководството за потребителя. Този символ идентифицира производителя: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten.
Български Този символ означава, че трансформаторът е проектиран като устойчив на късо съединение. Този символ означава, че трансформаторът се смята за импулсен източник на захранване (ИИЗ). Този символ означава, че уредът проектиран за употреба на закрито. Символ, прилаган към продукти, за да обозначи, че отговарят на приложимите директиви на ЕС относно здравето и безопасността или защитата на околната среда.
4222.100.4213.8_BackCover_FSC_A5_fc.pdf 1 06-01-20 13:07 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. www.philips.com 4222.100.4213.