Lumea SC1994, SC1997, SC1998, SC1999
1 2a 3 4 5 6 2b 12 1 4 10 9 5 11 2c 8 7 4 5 SC1994 SC1997 SC1998 SC1999 14 13 15 (2a) (2a, 2b) (2a, 2b, 2c) (2a, 2b, 2c)
Suitable skin tones / Geeignete Hauttöne / Tonos de piel adecuados / Teints de peau compatibles / Toni di pelle adatti / Geschikte huidtinten Suitable body hair colors / Geeignete Körperhaarfarben / Colores de vello corporal adecuados / Couleurs de poils du corps adaptées / Adatto ai seguenti colori di peli / Geschikte kleuren lichaamshaar
English 6 Deutsch 29 Español 56 Français 80 Italiano 105 Nederlands 129
English Contents Welcome__________________________________________________________________________________ Device overview____________________________________________________________________________ Contraindications __________________________________________________________________________ Important safety instructions ________________________________________________________________ How IPL works _____________________________________________________________________________ Recommended treatment schedul
English 7 Device overview 1 Light exit window (with integrated UV filter) 2 Attachments a Body attachment b Face attachment (SC1997, SC1998 and SC1999) c Bikini attachment (SC1998, SC1999) 3 Reflector inside the attachment 4 Integrated safety system 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off and light intensity setting button 10 Intensity lights 11 'READY to flash' light 12 Air vents 13 Device socket 14 Adapter 15 Small plug 16 Pouch (not shown) 17
English Never use the device: - If you have received radiation therapy or chemotherapy within the past 3 months. - If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat. - If you take immunosuppressive medications. Pathologies/Disorders Never use the device: - If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases. - If you have congestive heart disease. - If you have a disease related to photosensitivity, such as polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria, etc.
English 9 Location/Areas Never use the device on the following areas: - Around the eyes and on or near the eyebrows. Lumea can only be used on the body and on the female face (below the cheekbone). - On the lips, scalp, perineum, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions.
English - - - - - - - - - - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. No modification of this equipment is allowed. Do not modify, override or cut off any part of the device (e.g. adapter or the cord), as this causes a hazardous situation. Do not look at the flash while using the device.
English - - - - - 11 If you notice a skin tone change since the last treatment, we advise you to perform a skin test and to wait 24 hours before your next treatment. If after this period skin reactions occur or persist, use a lower device setting which did not lead to skin reactions or stop using the device when already at the lowest setting (➀). Always check the device before you use it.
English Suitable body hair colors Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, grey, red or white hairs as hairs with these colors do not absorb enough light. To check if your body hair color allows usage of the device, consult the hair color table on the foldout page. Recommended treatment schedule Initial phase To achieve effective hair reduction, follow the initial treatment schedule.
English 13 What to expect During initial phase - - - After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments. After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth.
English B Test skin 24 hours before treatment 1 Test your skin to find the correct light setting: - For every new body area and/or new attachment. After sun exposure or tanning (see 'Using your Lumea before and after sun exposure or tanning'). 2 Select the correct attachment to test your skin (see 'Attachments'). 3 Press the on/off button to turn on the device. 4 Choose an area for your skin test. 5 Press the device firmly onto your skin and hold it in place.
English 15 6 Confirm that the 'READY to flash' light lights up white to ensure that there is full contact with your skin. - If the 'READY to flash' light is orange, your skin is too dark to treat. Try Lumea on a lighter body area. 7 Try each setting on your skin and find your comfortable setting. If the flash feels uncomfortable and you experience pain, lower the setting. - If you still experience an uncomfortable feeling while using the lowest setting (➀), please stop using the device.
English 9 Check your skin for any reactions (e.g. redness, irritation, rash). If there are no skin reactions after 24 hours, start the treatment with the highest comfortable setting. If the highest comfortable setting resulted in a skin reaction, choose a lower setting that did not result in any skin reactions. If you did not test a lower setting, repeat the skin test.
English 17 5 Press the flash button to release a flash on your skin. The flash treats the skin in that spot. The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation. After each flash, it takes up to 3.5 seconds until the device is ready to flash again. You can release a flash when the 'READY to flash' light lights up white. 6 Move to an adjacent spot and press the flash button again.
English 4 Take the attachment off the device. 5 Clean the light exit window of the device (A). A E B C 6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector (parts B, C, D, E). 7 Let all parts dry thoroughly. 8 Store in a dust-free and dry place. D Learning more about your Lumea Attachments For optimal results, it is important to use the correct attachment intended for the specific body area you want to treat.
English 19 To remove the attachment, pull it off the light exit window. Body attachment The body attachment has the largest treatment window and a design to effectively cover and treat areas below the neckline, especially large areas such as legs, arms and stomach. Face attachment (SC1997, SC1998, SC1999) The face attachment has an extra integrated red glass filter for safe and precise treatment on the sensitive skin above the upper lip, chin and sideburns.
English Selecting the light intensity Lumea provides 5 different light intensities, you will always be able to change to a light intensity setting you find comfortable. 1 Press the on/off button to turn on the device and select the desired light intensity. 2 To adjust the light intensity setting, use the on/off button until you have reached the required setting.
English 21 Using your Lumea before and after sun exposure or tanning Tanning with natural or artificial sunlight Exposing your skin to natural or artificial sunlight may result with tanning which influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - Do not expose your skin to sunlight unprotected when using Lumea.
English Rare side effects - - - - - - Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. Skin discoloration: this occurs very rarely.
English 23 Troubleshooting Problem Possible cause The device/adapter becomes It is normal for the device and warm during use. adapter to become warm (but not too hot to touch) during use. The fan is not working. Solution Use the device in a slightly cooler environment and/ or let it cool down before continuing use. Check if the attachment is well connected. Clean the connectors on the attachment if needed.
English Problem Possible cause The skin feels more sensitive The light intensity setting you than usual during treatment. use is too high. I experience discomfort when I use the device. You did not remove the hairs on the areas to be treated. Solution Check if you have selected a comfortable light intensity setting. If necessary, select a lower setting. Pretreat your skin before you use Lumea. The UV filter of the light exit window is broken.
English 25 Problem Possible cause Solution The flash is very bright to my eyes. Do I need to wear goggles? No, Philips Lumea does not hurt your eyes. The scattered light produced by the device is harmless to your eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. Be sure to make good skin contact to avoid scattered light.
English Technical specifications Transport and storage conditions Lumea remains operational within its specification in NORMAL USE after transport or storage in the following environmental conditions: -25 °C to 70 °C up to 90 % RH, non‑condensing, 700 hPa to 1060 hPa Operating conditions Lumea complies with its specifications when operated in NORMAL USE under the following environmental operating conditions: 5 °C to 35 °C up to 90 % RH, non-condensing, 700 hPa to 1060 hPa Emitted wavelengths 530 n
English 27 This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as cautions that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself. This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as contraindications and warnings that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself. This symbol indicates the serial number of the device.
English This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects ≥12.5 mm and that there is no protection for harmful effects due to the ingress of water. This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects ≥2.5 mm and that there is no protection for harmful effects due to the ingress of water. This symbol indicates the energy efficiency level. This symbol indicates the polarity of the direct current power connector (small plug).
Deutsch 29 Inhalt Willkommen_______________________________________________________________________________ Produktüberblick___________________________________________________________________________ Gegenanzeigen ____________________________________________________________________________ Wichtige Sicherheitshinweise ________________________________________________________________ So funktioniert IPL __________________________________________________________________________ Empfohlener Behandlungsplan __
Deutsch Produktüberblick 1 Lichtaustrittsfenster (mit integriertem UV-Filter) 2 Aufsätze a Körper-Aufsatz b Aufsatz für das Gesicht (SC1997, SC1998 und SC1999) c Aufsatz für die Bikinizone (SC1998, SC1999) 3 Reflektor im Aufsatz 4 Integriertes Sicherheitssystem 5 Hauttonsensor 6 Elektrische Kontakte 7 Blitztaste 8 Öffnung für elektrische Kontakte 9 Ein-/Ausschalter und Taste zur Regelung der Lichtintensität 10 Intensitätsanzeigen 11 Bereitschaftsanzeige 12 Belüftungsschlitze 13 Gerätestecker 14 Adapte
Deutsch - 31 Wenn Sie Medikamente zur Blutverdünnung (einschließlich hoher Dosen von Aspirin) einnehmen und die Behandlung ein Absetzen des Medikaments mindestens eine Woche vor jeder Behandlung nicht zulässt. Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: - Wenn Sie in den letzten drei Monaten eine Bestrahlungstherapie oder Chemotherapie erhielten. - Wenn Sie Schmerzmittel einnehmen, welche die Haut weniger wärmeempfindlich machen. - Wenn Sie Immunsuppressiva einnehmen.
Deutsch Anwendungsbereiche Verwenden Sie das Gerät niemals an den folgenden Partien: - Im Bereich der Augen oder der Augenbrauen. Lumea kann nur am Körper und im Gesicht von Frauen (unterhalb des Wangenknochens) verwendet werden. - An Lippen, Kopfhaut, Perineum, Brustwarzen, Brustwarzenhöfen, inneren Schamlippen, Vagina, Anus und in Nase und Ohren. - An Bereichen, wo Sie ein langanhaltendes Deodorant verwenden. Dies kann zu Hautreizungen führen.
Deutsch - - - - - - - - - - - 33 Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Wenn Sie Philips Lumea öffnen, setzen Sie sich ggf. gefährlichen elektrischen Komponenten und Lichtimpulsen aus, die Körper- und/oder Augenverletzungen verursachen können. Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen können den Benutzer extrem gefährden.
Deutsch - - - - - - - - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Beaufsichtigung ist erforderlich, um mögliche Risiken wie z. B. die Augenschädigung durch Lichtimpulse, einen Stromschlag, Strangulierung durch Kabel oder Verschlucken von Aufsätzen zu vermeiden. Vermeiden Sie stets die Exposition gegenüber natürlichem und künstlichem Sonnenlicht bis zu 4 Wochen vor und 48 Stunden nach der Behandlung mit Ihrem Lumea.
Deutsch 35 So funktioniert IPL 1 Mit der IPL-Technologie (Intense Pulsed Light) werden sanfte Lichtimpulse an die Haut abgegeben und von der Haarwurzel absorbiert. Je heller die Haut und je dunkler das Haar, desto besser werden die Lichtimpulse absorbiert. 2 Die Lichtimpulse regen das Haarfollikel an, in die Ruhephase überzugehen. In der Folge fällt das Haar auf natürliche Weise aus, und der Haarwuchs wird verhindert. 3 Der Wachstumszyklus von Haaren besteht aus verschiedenen Phasen.
Deutsch Behandlungsplan für die Anfangsphase Führen Sie die ersten 4 Behandlungen in zweiwöchentlichem Rhythmus durch, um sicherzugehen, dass alle Haare behandelt werden. - Nehmen Sie eine Behandlung innerhalb von 3 Tagen vor oder nach dem geplanten Behandlungsdatum vor. - Wenn Sie sich nicht innerhalb von 3 Tagen vor oder nach dem geplanten Behandlungsdatum behandelt haben, dann starten Sie die Anfangsphase erneut. Planen Sie 4 Behandlungen ein – 1 Behandlung alle 2 Wochen.
Deutsch - - 37 Nach 2 bis 3 Behandlungen sollten Sie eine deutliche Verringerung des Haarwuchses feststellen. Um eine erfolgreiche Behandlung aller Körperhaare zu gewährleisten, ist es jedoch wichtig, dass Sie den empfohlenen Behandlungsplan fortsetzen. Nach 4 Behandlungen sollten Sie eine erhebliche Verringerung des Haarwuchses in den mit Lumea behandelten Bereichen feststellen. Auch eine Abnahme der Haardichte sollte erkennbar sein.
Deutsch 2 Wählen Sie den richtigen Aufsatz, um Ihre Haut zu testen (siehe „Aufsätze”). 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. 4 Wählen Sie eine Körperpartie für Ihren Hauttest aus. 5 Drücken Sie das Gerät fest auf die Haut und halten Sie es in dieser Position. Das integrierte Sicherheitssystem verhindert unbeabsichtigte Lichtimpulse ohne vollständigen Hautkontakt.
Deutsch 39 7 Probieren Sie aus, ob sich die einzelnen Einstellungen auf Ihrer Haut angenehm anfühlen, und finden Sie die Einstellung, die für Sie angenehm ist. Wenn sich der Lichtimpuls unangenehm anfühlt und Sie Schmerzen verspüren, wählen Sie eine niedrigere Einstellung. - Wenn Sie sich bei der niedrigsten Einstellung (➀) immer noch unwohl fühlen, verwenden Sie das Gerät bitte nicht mehr.
Deutsch C Behandlung WICHTIG: Schließen Sie zunächst die in Abschnitt A (Haare entfernen und Haut reinigen) und B (Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung) beschriebenen Schritte ab. 1 Schließen Sie den Netzadapter an das Gerät an und stecken Sie ihn in eine Steckdose. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. 3 Wählen Sie die Einstellung, die Sie nach dem Hauttest ausgewählt haben (Abschnitt B, Schritt 9).
Deutsch 41 6 Wechseln Sie zu einer angrenzenden Stelle, und drücken Sie die Lichtimpulstaste erneut. Die Oberfläche des Aufsatzes, die mit Ihrer Haut Kontakt hat, ist etwas größer als das Lichtaustrittsfenster. Setzen Sie dieselbe Stelle während einer Behandlung nicht mehrmals dem Lichtimpuls aus.
Deutsch 5 Reinigen Sie das Lichtausgabefenster des Geräts (A). A E B C 6 Reinigen Sie alle Oberflächen des Aufsatzes einschließlich des Metallreflektors (Teile B, C, D, E). 7 Lassen Sie anschließend alle Teile gründlich an der Luft trocknen. 8 Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. D Erfahren Sie mehr über Ihren Lumea Aufsätze Um optimale Ergebnisse zu erzielen, ist es wichtig, für die jeweilige Körperpartie den entsprechenden Aufsatz zu verwenden.
Deutsch 43 Körper-Aufsatz Der Körper-Aufsatz verfügt über das größte Behandlungsfenster und ist so konzipiert, dass Bereiche unterhalb des Halses – insbesondere große Bereiche wie Beine, Arme und Bauch – wirksam behandelt werden können. Aufsatz für das Gesicht (SC1997, SC1998, SC1999) Der Aufsatz für das Gesicht weist einen zusätzlichen integrierten roten Glasfilter auf, damit die empfindliche Haut über der Oberlippe, am Kinn und an den unteren Wangen sicher und präzise behandelt werden kann.
Deutsch 2 Um die Lichtintensität manuell einzustellen, drücken Sie den Ein-/Ausschalter so oft, bis die gewünschte Einstellung erreicht wird. Die Hautempfindlichkeit kann von Person zu Person unterschiedlich sein. Der Hauttest ist daher der wichtigste Leitfaden, um die richtige Lichtintensitätseinstellung auszuwählen (siehe „B Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung”). 3 Die Verwendung von Lumea sollte nie schmerzhaft sein. Wenn Sie Unbehagen verspüren, verringern Sie die Lichtintensitätseinstellung.
Deutsch 45 Verwenden des Lumea vor und nach Sonnenbestrahlung oder Bräunung Mit natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht bräunen Wenn Sie Ihre Haut natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht aussetzen, wird diese möglicherweise gebräunt, wodurch sich die Empfindlichkeit und der Ton Ihrer Haut verändern. Daher ist Folgendes wichtig: - Setzen Sie Ihre Haut nicht ungeschützt Sonnenlicht aus, wenn Sie Lumea verwenden.
Deutsch Häufige Hautreaktionen Die Haut kann möglicherweise leicht gerötet sein, kribbeln oder sich warm anfühlen. Diese Reaktion klingt schnell ab. Zu trockener Haut und Juckreiz kann es durch eine vorangegangene Rasur oder die Kombination von Rasur und Lichtbehandlung kommen. Kühlen Sie den Bereich am besten mit einem Eisbeutel oder nassen Waschlappen. Wenn das Trockenheitsgefühl andauert, können Sie eine parfümfreie Feuchtigkeitscreme auftragen.
Deutsch 47 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät oder der Netzadapter wird bei der Benutzung warm. Es ist normal, dass das Gerät und der Adapter bei der Verwendung warm werden, jedoch nicht zu heiß für Berührungen. Verwenden Sie das Gerät in einer etwas kühleren Umgebung, oder lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Verwendung fortfahren. Der Lüfter funktioniert nicht. Stellen Sie sicher, dass der Aufsatz gut angeschlossen ist. Reinigen Sie bei Bedarf die Anschlüsse am Aufsatz.
Deutsch Problem Mögliche Ursache Das Gerät blinkt nicht, der Der Aufsatz ist nicht Lüfter ist nicht eingeschaltet, ordnungsgemäß befestigt. und alle 5 Intensitätsanzeigen blinken. Lösung Stellen Sie sicher, dass Sie den Aufsatz korrekt befestigt haben. Falls erforderlich, säubern Sie die elektronischen Kontakte am Aufsatz.
Deutsch 49 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Haut ist während der Behandlung empfindlicher als üblich. Es fühlt sich unangenehm an, wenn ich das Gerät verwende. Die eingestellte Lichtintensität ist zu hoch. Prüfen Sie, ob Sie eine angenehme Lichtintensität ausgewählt haben. Wählen Sie ggf. eine niedrigere Einstellung. Die zu behandelnden Körperstellen wurden zuvor nicht enthaart. Behandeln Sie Ihre Haut vor der Anwendung von Lumea vor. Der UV-Filter im Lichtaustrittsfenster ist beschädigt.
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Mein Aufsatz weist kein Glasfenster auf. Das ist normal. Sie brauchen nichts zu unternehmen: Mein Körper-Aufsatz weist kein Glasfenster auf. Nur der Aufsatz fürs Gesicht weist einen roten Glasfilter auf. Der Aufsatz für die Bikinizone hat ein durchsichtiges Glasfenster. Die Haut ist nach der Sie haben eine Lichtintensität Behandlung länger als üblich verwendet, die für Sie zu stark gereizt. ist.
Deutsch 51 Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Recycling Hinweise für Verbraucher in Deutschland - 1 2 3 4 5 6 Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (2012/19/EU).
Deutsch Rücknahme von Altgeräten Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Deutsch Lichteinwirkung Körper-Aufsatz: 2,5–5,0 J/cm2 Aufsatz für die Bikinizone: 2,5–5,0 J/cm2 Aufsatz für das Gesicht: 2,5–4,5 J/cm2 Adapter-Eingang 100–240 V Adapter-Ausgang 24,0 V Durchschnittliche aktive Effizienz ≥ 87,4 % Effizienz bei geringer Belastung (10 %) ≥ 80,87 % Stromverbrauch im Leerlauf <0,1 W Typennummer des Adapters Die Referenznummer (S036Nx2400150) finden Sie auf dem Gerät. Der Buchstabe „x“ bezeichnet den Steckertyp. Optionen sind: A, B, C, D, K, S, T, U oder V.
Deutsch Dieses Symbol kennzeichnet die Katalognummer des Geräts. Dieses Symbol gibt an, dass das Gerät den Sicherheitsanforderungen für Geräte der Klasse II entspricht. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nur für Gleichstrom geeignet ist. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nur für Wechselstrom geeignet ist. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht um die Augen und auf oder in der Nähe der Augenbrauen verwendet werden sollte.
Deutsch 55 Dieses Symbol gibt Auskunft über die Energieeffizienz des Geräts. Dieses Symbol zeigt die Polarität des Gleichstromanschlusses (kleiner Stecker) an. Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Netzadapter nicht verwendet werden sollte, wenn die Stifte beschädigt sind. Dieses Symbol gibt an, dass ein Objekt recyclingfähig ist, nicht dass das Objekt recycelt wurde oder in allen Recycling-Sammelsystemen angenommen wird.
Español Contenido Bienvenido ________________________________________________________________________________ Descripción general del dispositivo ___________________________________________________________ Contraindicaciones _________________________________________________________________________ Instrucciones importantes de seguridad _______________________________________________________ Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) ____________________________________________________ Programa de trata
Español 57 Descripción general del dispositivo 1 Ventana de salida de luz (con filtro UV integrado) 2 Accesorios a Accesorio para el cuerpo b Accesorio para la cara (SC1997, SC1998 y SC1999) c Accesorio para zona del bikini (SC1998, SC1999) 3 Reflector en el interior del accesorio 4 Sistema de seguridad integrado 5 Sensor de tono de piel 6 Contactos electrónicos 7 Botón de emisión de pulsos de luz 8 Abertura para contactos electrónicos 9 Botón de encendido/apagado y ajuste de la intensidad de la luz 10 P
Español No use nunca el dispositivo: - Si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses. - Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor. - Si toma inmunodepresivos. Patologías/Afecciones No use nunca el dispositivo: - si tiene diabetes u otra enfermedad sistémica o metabólica. - Si tiene una enfermedad cardíaca congénita. - Si tiene una enfermedad relacionada con la fotosensibilidad, como erupción lumínica polimórfica (ELP), urticaria solar, porfiria, etc.
Español 59 Zonas/áreas No utilices el dispositivo en las siguientes zonas: - Alrededor de los ojos o cerca de las cejas. Lumea solo puede utilizarse en el cuerpo y en el rostro femenino (por debajo de los pómulos). - En los labios, el cuero cabelludo, el perineo, los pezones, las areolas, los labios menores, la vagina, el ano y el interior de los orificios nasales y las orejas. - En zonas donde use desodorantes de acción prolongada. Puede ocasionar reacciones cutáneas.
Español - - - - - - - - - - Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal no cualificado puede provocar situaciones extremadamente peligrosas para el usuario. No está permitido realizar modificaciones en el equipo. No modifique, anule ni corte ninguna pieza del dispositivo (como el adaptador o el cable), ya que podría provocar una situación peligrosa.
Español - - - - - - 61 No utilice Lumea dentro de las dos semanas siguientes después de usar productos de autobronceado (como cremas, pulverizadores o pastillas). La piel bronceada de manera artificial tiene más probabilidades de sufrir quemaduras o de experimentar cambios de pigmentación. Lea las instrucciones del capítulo "Uso de Lumea antes y después de la exposición al sol o del bronceado" para cerciorarse de cómo usar Lumea de forma segura.
Español 3 El ciclo de crecimiento del vello consta de diferentes etapas. La tecnología IPL solo es efectiva cuando el vello se encuentra en su etapa de crecimiento. No todos los vellos se encuentran en la fase de crecimiento al mismo tiempo.
Español 63 Calendario de los tratamientos de retoque Realiza un tratamiento cada 4 semanas. Repita este proceso 8 veces para lograr una reducción efectiva del vello. Esto sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave durante meses. - Te aconsejamos que realices un tratamiento dentro de los 4 días anteriores o posteriores a la fecha de tratamiento planificada. - Los resultados pueden variar en función del tiempo que el vello tarde en crecer y de cada zona del cuerpo.
Español Cómo usar Lumea A Retire el vello y limpie la piel 1 Si hay vello visible, retírelo antes de cada tratamiento. Puede afeitar, recortar, depilar o eliminar con cera el vello. Asegúrate de iniciar el tratamiento antes de que el vello nuevo sea visible en la piel. Si decide depilarse con cera, espere 24 horas antes de usar Lumea. Nota: Si el afeitado o la depilación causan irritación en la piel, le recomendamos que no utilice el dispositivo hasta que la irritación haya desaparecido.
Español 3 Pulse el botón de encendido/apagado 65 para encender el dispositivo. 4 Elija una zona para realizar la prueba de piel. 5 Presione el dispositivo firmemente sobre la piel y sosténgalo sin moverlo. El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales sin contacto total con la piel. 6 Compruebe que la luz "READY to flash" se ilumina en color blanco, lo que garantiza que hay contacto total con la piel.
Español • Verá un destello de luz • Nota: Para pasar de un ajuste de intensidad de luz a otro, pulse el botón (consulte "Selección de la intensidad de la luz") de encendido/apagado. 1 2 3 4 5 - Pase al área siguiente. Trate un punto concreto con el ajuste ➁ - Pase al área siguiente. Trate un punto concreto con el ajuste ➂ Pase al área siguiente. Trate un punto concreto con el ajuste ➃ Pase al área siguiente.
Español 67 C Tratamiento IMPORTANTE: Finaliza las secciones A (eliminar el vello y limpiar la piel) y B (hacer una prueba en la piel 24 horas antes del tratamiento) antes de empezar el tratamiento. 1 Conecte el adaptador de corriente al dispositivo y enchúfelo a una toma de corriente. 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. 3 Elija el ajuste que haya seleccionado después de realizar la prueba de la piel (sección B, paso 9).
Español 6 Pasa a una zona adyacente y vuelve a pulsar el botón de emisión de pulsos. La superficie del accesorio que va en contacto con la piel es ligeramente más grande que la ventana de salida de luz. No apliques pulsos de luz en el mismo punto varias veces durante un tratamiento. La superficie del accesorio debe superponerse al punto anterior de aplicación para asegurarse de que emita pulsos en toda la zona dérmica, pero tratar la misma zona varias veces no incrementa la eficacia.
Español 5 Limpie la ventana de salida de luz del dispositivo (A). A E B C 69 6 Limpie todas las superficies del accesorio, incluido el reflector metálico (partes B, C, D, E). 7 Deje que todas las piezas se sequen por completo. 8 Guárdalo en un lugar seco y sin polvo. D Más información sobre el dispositivo Lumea Accesorios Para obtener resultados óptimos, es importante utilizar el accesorio correcto destinado a la zona específica del cuerpo que desee tratar.
Español Accesorio para el cuerpo El accesorio para el cuerpo tiene la ventana de tratamiento más grande y un diseño para cubrir y tratar eficazmente las áreas por debajo del escote, especialmente grandes áreas como piernas, brazos y estómago. Accesorio facial (SC1997, SC1998, SC1999) El accesorio facial tiene un filtro de vidrio rojo adicional integrado que permite tratar con seguridad y precisión la piel sensible por encima del labio superior, la barbilla y las patillas.
Español 71 2 Para ajustar el nivel de intensidad de la luz, pulse el botón de encendido/apagado hasta llegar al ajuste que desee. La sensibilidad cutánea puede variar de unas personas a otras, por lo que la prueba en la piel es la guía más importante para seleccionar el ajuste de intensidad de luz (consulte "B Realiza una prueba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento"). 3 El uso de Lumea nunca debe ser incómodamente doloroso. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias.
Español Uso de Lumea antes y después de la exposición al sol o del bronceado Bronceado con luz solar natural o artificial Exponer la piel a la luz solar natural o artificial puede dar lugar a un bronceado que afecte a la sensibilidad y al color de la piel. Por lo tanto, la siguiente información es muy importante: - No expongas tu piel a la luz solar sin protección cuando estés usando Lumea.
Español 73 Reacciones cutáneas comunes La piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción desaparece rápidamente. La piel podría quedar seca y con picazón a causa del afeitado o por combinar el afeitado con el tratamiento con luz. Puede refrescar la zona con hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada.
Español Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El dispositivo o el adaptador se calientan durante el uso. Es normal que el dispositivo y el Utiliza el dispositivo en un ambiente adaptador se calienten durante ligeramente fresco o deja que se enfríe el uso (aunque no tanto como antes de seguir usándolo. para que no se puedan tocar). El ventilador no funciona. Comprueba si el accesorio está bien conectado. Limpia los conectores del accesorio si es necesario.
Español 75 Problema Posible causa Solución La piel está más sensible de lo normal durante el tratamiento. Noto una molestia cuando utilizo el dispositivo. El ajuste de intensidad de luz que utilizas es demasiado alto. Comprueba si has seleccionado un ajuste de intensidad de luz cómodo. Si es necesario, selecciona un ajuste más bajo. No has eliminado el vello de las Realiza un tratamiento previo de la piel zonas que se van a tratar. antes de usar Lumea.
Español Problema Posible causa Solución La reacción de la piel tras el tratamiento tarda en desaparecer más de lo normal. Has utilizado un ajuste de intensidad de luz demasiado alto para ti. Seleccione una intensidad menor la próxima vez (consulte "Selección de la intensidad de la luz"). La luz del pulso es demasiado fuerte para los ojos. ¿Tengo que utilizar gafas protectoras? No, Philips Lumea no daña los ojos. La luz que emite el dispositivo no daña los ojos.
Español 77 Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Español Explicación de los símbolos Las señales y los símbolos de advertencia son imprescindibles para garantizar que use el producto de forma segura y correcta, y para mantenerlo a salvo de posibles lesiones. A continuación, encontrará el significado de las señales y los símbolos de advertencia que pueden aparecer en la pantalla y en el manual de usuario. Este símbolo identifica al fabricante del producto: Philips Consumer Lifestyle B. V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Países Bajos.
Español 79 Este símbolo indica la temperatura ambiente máxima nominal a la que el adaptador puede funcionar continuamente en condiciones normales de uso. Este símbolo indica que el dispositivo está diseñado para utilizarse a una altitud máxima de 3.000 metros. El símbolo del reciclaje identifica el material del que está hecho un artículo con el fin de facilitar su reciclaje u otro reprocesamiento. El símbolo puede incluir un número o una abreviatura.
Français Sommaire Bienvenue_________________________________________________________________________________ Aperçu de l’appareil ________________________________________________________________________ Contre-indications__________________________________________________________________________ Consignes de sécurité importantes ___________________________________________________________ Principe de fonctionnement de la lumière pulsée intense ________________________________________ Programme de traitem
Français 81 Aperçu de l’appareil 1 Verre filtrant (avec filtre UV intégré) 2 Embouts a Embout pour le corps b Embout pour le visage (SC1997, SC1998 et SC1999) c Embout maillot (SC1998, SC1999) 3 Réflecteur intégré à l'embout 4 Système de sécurité intégré 5 Capteur de teint de peau 6 Contacts électroniques 7 Bouton Flash 8 Accès aux contacts électroniques 9 Bouton marche/arrêt et de réglage de l’intensité lumineuse 10 Voyants d’intensité 11 Voyant « PRÊT à flasher » 12 Fentes de ventilation 13 Prise de l'
Français N’utilisez jamais l’appareil : - Si vous avez suivi une radiothérapie ou une chimiothérapie au cours des 3 derniers mois. - Si vous prenez des analgésiques, qui réduisent la sensibilité de votre peau à la chaleur. - Si vous prenez des immunosuppresseurs. Pathologies/Troubles N’utilisez jamais l’appareil : - Si vous souffrez de diabète ou d’une autre maladie systémique ou métabolique. - Si vous souffrez d’une maladie cardiaque congestive.
Français 83 Emplacements/zones N’utilisez jamais l’appareil sur les zones suivantes : - Autour des yeux et sur ou près des sourcils. Lumea peut être utilisé exclusivement sur le corps et sur le visage féminin (sous les pommettes). - Sur les lèvres, le cuir chevelu, la zone du périnée, les mamelons, les aréoles, les petites lèvres, le vagin, l’anus et l’intérieur des narines et des oreilles. - Sur les zones sur lesquelles vous utilisez des déodorants longue durée.
Français - - - - - - - - - Confiez toujours l'appareil à un centre de service autorisé par Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur. Aucune modification de cet appareil n’est autorisée. Ne modifiez pas, ne neutralisez pas ou ne coupez pas de pièce de l’appareil (adaptateur ou cordon, par exemple), car cela pourrait s’avérer dangereux.
Français - - - - - - 85 N’utilisez pas votre Lumea pendant les 2 semaines suivant l’utilisation de produits de bronzage artificiel (crèmes, sprays ou gélules). Les peaux bronzées artificiellement sont plus susceptibles de subir des brûlures ou des modifications pigmentaires. Lisez les instructions du chapitre « Utilisation de votre Lumea avant et après une exposition au soleil ou une séance de bronzage » pour apprendre à utiliser votre Lumea en toute sécurité.
Français 3 Le cycle de croissance des poils comporte différentes phases. La technologie de lumière pulsée intense n’est efficace que lorsque les poils sont en phase de croissance. Tous les poils ne sont pas en phase de croissance au même moment.
Français 87 Programme de retouches Effectuez une séance toutes les quatre semaines. Répétez cette opération 8 fois pour obtenir une diminution efficace de votre pilosité. Cela permet de conserver les résultats et de bénéficier d’une peau lisse pendant des mois. - Nous vous conseillons d’effectuer la séance dans les quatre jours précédant ou suivant la date prévue. - Les résultats peuvent varier en fonction de la pousse des poils et des zones du corps.
Français Mode d’emploi de votre Lumea A Épilation et nettoyage de la peau 1 Rasez-vous ou épilez-vous avant chaque séance, tant que des poils restent visibles. Vous pouvez raser les poils, les épiler ou les épiler à la cire. Veillez à commencer à traiter la zone avant que de nouveaux poils ne soient visibles sur votre peau. Si vous choisissez la cire, patientez 24 heures avant d’utiliser Lumea.
Français 3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt . 4 Choisissez une zone pour votre test cutané. 5 Appuyez fermement l’appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le système de sécurité intégré empêche l’émission non intentionnelle d’un flash en l’absence de contact avec la peau. 6 Vérifiez que le voyant « PRÊT à flasher » s’allume en blanc pour garantir le contact total avec la peau.
Français • Vous verrez un flash de lumière • Remarque : Vous pouvez modifier l’intensité lumineuse en appuyant sur le bouton marche/arrêt (voir « Sélection de l’intensité lumineuse »). 1 2 3 4 5 - Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➁ - Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➂ Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➃ Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➄ 8 Patientez environ 24 heures.
Français C Séance IMPORTANT : Terminez d’abord les sections A (épilation et nettoyage de la peau) et B (test cutané 24 h avant la séance) avant de commencer la séance. 1 Branchez l’adaptateur secteur sur l’appareil et sur une prise secteur. 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt 3 Choisissez le réglage que vous avez sélectionné après le test cutané (section B, étape 9). . 4 Appuyez fermement l’appareil sur votre peau et maintenez-le en place.
Français 7 Continuez jusqu’à ce que vous ayez traité toute la zone. Il existe deux modes pour les séances (voir « Deux modes de traitement : Positionner-flasher et glisser-flasher »). 8 Éteignez l’appareil une fois la séance terminée. 9 Rasez-vous ou épilez-vous avant chaque séance, tant que des poils restent visibles. D Nettoyage et rangement 1 Débranchez l’appareil de la prise secteur. 2 Laissez l’appareil refroidir. 3 Humidifiez le chiffon doux fourni avec quelques gouttes d’eau.
Français E B C 93 6 Nettoyez toutes les surfaces de l’embout, y compris le réflecteur métallique (pièces B, C, D, E). 7 Laissez bien sécher toutes les pièces après nettoyage. 8 Rangez l’appareil dans un endroit sec et exempt de poussière. D En savoir plus sur votre Lumea Embouts Pour un résultat optimal, il est important d’utiliser l’embout adapté à la zone spécifique du corps que vous souhaitez traiter.
Français Embout pour le visage (SC1997, SC1998, SC1999) L’embout pour le visage dispose d’un filtre en verre rouge intégré supplémentaire pour un flashage sûr et précis des zones sensibles comme la lèvre supérieure, le menton et les favoris/pattes. Cet appareil a été conçu uniquement pour épiler les poils indésirables situés sous les pommettes.
Français 95 développement de réactions cutanées. Le voyant « PRÊT à flasher » clignote en orange s’il détecte un teint de peau trop foncé. 4 Au moment de passer à une autre zone du corps ou après une exposition au soleil ou une séance de bronzage (voir « Utilisation de votre Lumea avant et après une exposition au soleil ou une séance de bronzage »), effectuez un test cutané pour déterminer une intensité lumineuse confortable. Pour réactiver la fonction d’indication de réglage, allumez l’appareil.
Français Utilisation de votre Lumea avant et après une exposition au soleil ou une séance de bronzage Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle L’exposition de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle peut entraîner un bronzage qui affecte la sensibilité et la couleur de votre peau. Dès lors, ce qui suit est très important : - N’exposez pas votre peau au soleil sans protection lorsque vous utilisez Lumea.
Français 97 Réactions cutanées courantes Votre peau peut présenter une légère rougeur et/ou des fourmillements, picotements ou une sensation de chaleur. Cette réaction disparaît rapidement. Le rasage et l’association du rasage et du flashage à la lumière peut en effet assécher la peau et provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou une serviette humide. Si la sécheresse persiste, vous pouvez appliquer un hydratant non parfumé sur la zone traitée.
Français Dépannage Problème Cause possible Solution L’adaptateur/appareil chauffe pendant son utilisation. Il est normal que l’appareil et l’adaptateur chauffent (sans être trop chauds au toucher) pendant leur utilisation. Utilisez l’appareil dans un environnement plus frais et/ou laissez-le refroidir avant de poursuivre votre séance. Le ventilateur ne fonctionne pas. Vérifiez que l’embout est bien fixé. Nettoyez les connecteurs de l’embout, si nécessaire.
Français Problème Cause possible La peau est plus sensible que L’intensité lumineuse que vous d’habitude pendant la utilisez est trop élevée. séance. Je ressens une gêne lorsque j’utilise l’appareil. 99 Solution Vérifiez que vous avez sélectionné un réglage d’intensité lumineuse confortable. Si nécessaire, sélectionnez un réglage inférieur. Vous n’avez pas correctement éliminé les poils des zones à traiter. Prétraitez votre peau avant d’utiliser Lumea. Le filtre UV du verre filtrant est cassé.
Français Problème Cause possible Solution L’embout ne comporte pas de vitre. C’est normal. Aucune action n’est requise : l’embout pour le corps ne comporte pas de vitre. Seul l’embout pour le visage est doté d’un filtre en verre rouge. L’embout pour le maillot est équipé d’une vitre transparente. La réaction cutanée après la séance dure plus longtemps que d’habitude. Vous avez utilisé une intensité lumineuse trop élevée pour votre peau.
Français 101 Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/UE). Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé.
Français Compatibilité électromagnétique - Informations de conformité Cet appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Explication des symboles Les symboles et les signes d'avertissement sont indispensables pour garantir une utilisation sûre et correcte de ce produit, ainsi que pour protéger les utilisateurs.
Français 103 Ce symbole signifie que l’adaptateur est considéré comme une alimentation à découpage. Ce symbole signifie que l’appareil est conçu pour un usage intérieur. Ce symbole indique la température ambiante nominale maximale à laquelle l’adaptateur peut fonctionner en continu dans des conditions normales d’utilisation. Ce symbole indique que l’appareil est prévu pour être utilisé jusqu’à 3 000 m d’altitude.
Français Ce symbole indique que le produit ou l’emballage doit être trié ou apporté à un point de recyclage.
Italiano 105 Sommario Benvenuti _________________________________________________________________________________ Panoramica dell'apparecchio ________________________________________________________________ Controindicazioni __________________________________________________________________________ Istruzioni di sicurezza importanti _____________________________________________________________ Funzionamento della tecnologia IPL __________________________________________________________ Ciclo di trattamento
Italiano Panoramica dell'apparecchio 1 Finestra di emissione della luce (con filtro UV integrato) 2 Accessori a Accessorio corpo b Accessorio viso (SC1997, SC1998 e SC1999) c Accessorio zona bikini (SC1998, SC1999) 3 Riflettore all'interno dell'accessorio 4 Sistema di sicurezza integrato 5 Sensore del tono della pelle 6 Contatti elettrici 7 Pulsante per l'emissione flash 8 Apertura per contatti elettrici 9 Pulsante on/off e di impostazione dell'intensità luminosa 10 Spie di intensità 11 Spia di "luce
Italiano 107 Non utilizzate il dispositivo: - In caso abbiate seguito terapie a base di radiazioni o chemioterapia negli ultimi 3 mesi. - Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore. - Se assumete farmaci immunosoppressori. Patologie/disordini Non utilizzate il dispositivo: - In caso soffriate di diabete o di altre malattie sistemiche o metaboliche. - In caso soffriate di insufficienza cardiaca congestizia.
Italiano Posizione/zone Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: - Intorno agli occhi e sopra o vicino alle sopracciglia. Lumea può essere utilizzato esclusivamente sul corpo e sul viso delle donne (al di sotto degli zigomi). - Su labbra, nuca, perineo, capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all'interno delle narici e delle orecchie. - Nelle zone in cui utilizzate deodoranti a lunga durata. L'utilizzo può comportare reazioni cutanee.
Italiano 109 - - - - - - - - - - Non tentate di aprire o riparare il dispositivo. Se aprite il Philips Lumea potreste esporvi a componenti elettrici pericolosi e a energia luminosa pulsata, entrambi potenziali cause di lesioni al corpo e/o agli occhi. Per eventuali controlli o riparazioni del dispositivo, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips. L'intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell'utente. Non sono consentite modifiche a questo dispositivo.
Italiano - - - - - - - Evitate sempre l'esposizione alla luce solare naturale e artificiale fino a 4 settimane prima del trattamento con Lumea e 48 ore dopo. La pelle sensibile o abbronzata ha maggiori probabilità di ustionarsi o di presentare alterazioni della pigmentazione. Proteggete la pelle dalla luce solare con indumenti o applicate prodotti per la protezione solare con un fattore di almeno SPF50 sulle aree trattate e scoperte.
Italiano 111 Funzionamento della tecnologia IPL 1 Con la tecnologia a luce pulsata (IPL, Intense Pulsed Light), delicati impulsi di luce vengono applicati sulla pelle e assorbiti dalla radice dei peli. Più chiaro è il colore della pelle e più scuro è il colore dei peli, più elevata è la quantità di luce che può essere assorbita. 2 Gli impulsi di luce stimolano la fase di riposo del bulbo pilifero. Di conseguenza, i peli cadono in maniera naturale e la crescita viene inibita.
Italiano Programma di trattamento iniziale Per i primi 4 trattamenti, utilizzate Lumea una volta ogni 2 settimane per assicurarvi che tutti i peli vengano trattati. - Eseguite un trattamento nei 3 giorni precedenti o successivi alla data prevista. - Se non avete eseguito il trattamento nei 3 giorni precedenti o successivi alla data prevista, ricominciate dalla fase iniziale. Pianificate 4 trattamenti, 1 ogni 2 settimane.
Italiano 113 Durante la fase dei ritocchi - Continuate con applicazioni frequenti (ogni 4 settimane) per mantenere i risultati. Come utilizzare Lumea A Rimozione dei peli e pulizia della pelle 1 Rimuovete i peli prima di ogni trattamento purché siano ancora visibili. Potete usare un rasoio, procedere con l'epilazione o la cera. Assicuratevi di iniziare a trattare la zona prima che nuovi peli siano visibili sulla pelle. Se scegliete di usare la ceretta, attendete 24 ore prima di utilizzare Lumea.
Italiano 3 Premete il pulsante on/off per accendere il dispositivo. 4 Scegliete un'area per il test cutaneo. 5 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo. Il sistema di sicurezza integrato impedisce l'emissione involontaria del flash quando il dispositivo non è completamente a contatto con la pelle. 6 Verificate che la spia di "luce pronta" sia accesa in bianco per essere certi che vi sia pieno contatto con la vostra pelle.
Italiano 115 • Vedrete un lampo di luce • Nota: Potete passare da un'impostazione dell'intensità luminosa a un'altra premendo il pulsante on/off (vedere "Selezione dell'intensità luminosa"). 1 2 3 4 5 - Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione ➁ - Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione ➂ Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione ➃ Passate all'area successiva.
Italiano C Trattamento IMPORTANTE: prima di iniziare il trattamento, terminate la sezione A (Rimozione dei peli e pulizia della pelle) e la sezione B (Test cutaneo 24 ore prima del trattamento). 1 Collegate l'adattatore all'apparecchio e inseritelo in una presa di corrente. 2 Premete il pulsante on/off per accendere il dispositivo. 3 Scegliete l'impostazione selezionata dopo il test cutaneo (sezione B, passaggio 9). 4 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo.
Italiano 117 6 Spostatevi su un punto adiacente e premete di nuovo il pulsante del flash. La superficie dell'accessorio a contatto con la pelle è leggermente più grande della finestra di emissione della luce. Non trattate lo stesso punto più volte durante una sessione. La superficie dell'accessorio dovrebbe essere sovrapposta al punto precedente per assicurarsi di trattare l'intera area della pelle. Tuttavia, trattare la stessa area più volte non aumenta l'efficacia.
Italiano 5 Pulite la finestra di emissione della luce del dispositivo (A). A E B C 6 Pulite tutte le superfici dell'accessorio, incluso il riflettore metallico (parti B, C, D, E). 7 Lasciate asciugare con cura tutte le parti. 8 Riponete in un luogo asciutto e privo di polvere. D Ulteriori informazioni sul vostro Lumea Accessori Per ottenere risultati ottimali, è importante utilizzare l'accessorio appropriato per la zona del corpo che desiderate trattare.
Italiano 119 Accessorio corpo L'accessorio corpo è dotato della finestra più grande per il trattamento e di un design ideati per raggiungere e trattare in modo efficace le zone al di sotto del collo, in particolare zone ampie come gambe, braccia e stomaco. Accessorio viso (SC1997, SC1998, SC1999) L'accessorio viso è dotato di un filtro aggiuntivo in vetro rosso integrato per un trattamento sicuro e accurato della pelle sensibile sopra il labbro superiore, il mento e le basette.
Italiano 2 Per regolare l'impostazione dell'intensità luminosa, utilizzate il pulsante on/off fino a raggiungere l'impostazione desiderata. La sensibilità cutanea varia da una persona all'altra e il test cutaneo è la guida più importante per selezionare l'impostazione dell'intensità della luce (vedere "B Test cutaneo 24 ore prima del trattamento") più adatta. 3 L'uso di Lumea non dovrebbe mai risultare fastidioso o doloroso. In caso di dolore o disagi, riducete l'intensità luminosa.
Italiano 121 Utilizzo di Lumea prima e dopo l'esposizione al sole o l'abbronzatura Abbronzatura naturale o artificiale L'esposizione della pelle a luce artificiale o naturale può abbronzarla e influenzare la sensibilità e il colore della pelle. È quindi importante prestare attenzione a quanto segue: - Non esponete la pelle alla luce del sole senza protezione solare quando utilizzate Lumea.
Italiano Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione scompare rapidamente. La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Potete rinfrescare la zona con un po' di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete applicare una crema idratante inodore sull'area trattata.
Italiano 123 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Durante l'utilizzo, il dispositivo/l'alimentatore si surriscalda. Durante l'utilizzo, il surriscaldamento del dispositivo e dell'alimentatore è del tutto normale (ma non tanto da risultare troppo caldi al tatto). Utilizzate il dispositivo in un ambiente leggermente più fresco e/o fatelo raffreddare prima di continuare a utilizzarlo. La ventola non funziona. Controllate che l'accessorio sia collegato correttamente.
Italiano Problema Possibile causa La pelle è più sensibile del L'intensità luminosa utilizzata è solito durante il trattamento. troppo elevata. Provo fastidio quando utilizzo il dispositivo. Nessuna finestra di vetro presente nell'accessorio. Soluzione Controllate se è stata selezionata un'impostazione di intensità luminosa confortevole. Se necessario, selezionate un'intensità inferiore. Non avete rimosso i peli dalle aree da sottoporre al trattamento.
Italiano 125 Problema Possibile causa Soluzione La reazione cutanea dopo il trattamento dura più del previsto. Avete utilizzato un'intensità luminosa troppo elevata. Selezionate un'intensità più bassa la prossima volta (vedere "Selezione dell'intensità luminosa"). Il flash è molto luminoso per gli occhi. È necessario indossare occhiali di protezione? No, Philips Lumea non danneggia gli occhi. La luce dispersa emessa dal dispositivo non danneggia gli occhi.
Italiano Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
Italiano 127 Compatibilità elettromagnetica - Informazioni sulla conformità Questo dispositivo è conforme a tutti gli standard e alle normative applicabili riguardanti l'esposizione ai campi elettromagnetici. Spiegazione dei simboli Le icone e i simboli di avviso sono fondamentali per assicurare un utilizzo sicuro e corretto del prodotto e per evitare lesioni. Di seguito è riportato il significato delle icone e dei simboli di avviso sull'etichetta e nel manuale utente.
Italiano Questo simbolo indica che l'adattatore è considerato un'unità SMPS (Switch Mode Power Supply). Questo simbolo indica che il dispositivo è progettato per uso domestico. Questo simbolo indica la temperatura ambiente massima nominale alla quale l'adattatore può funzionare in modo continuativo in normali condizioni d'uso. Questo simbolo indica che il dispositivo può essere utilizzato fino a un'altitudine massima di 3000 m.
Nederlands 129 Inhoud Welkom___________________________________________________________________________________ Apparaatoverzicht _________________________________________________________________________ Contra-indicaties ___________________________________________________________________________ Belangrijke veiligheidsinstructies _____________________________________________________________ Hoe IPL werkt ______________________________________________________________________________ Aanbevolen behandelsche
Nederlands Apparaatoverzicht 1 Lichtvenster (met geïntegreerd UV-filter) 2 Opzetstukken a Lichaamsopzetstuk b Gezichtsopzetstuk (SC1997, SC1998 en SC1999) c Bikinilijnopzetstuk (SC1998, SC1999) 3 Reflector in het opzetstuk 4 Geïntegreerd veiligheidssysteem 5 Huidtintsensor 6 Elektronische contactpunten 7 Flitsknop 8 Opening voor elektronische contactpunten 9 Aan/uit-knop en knop voor instellen lichtintensiteit 10 Intensiteitslampjes 11 'Klaar om te flitsen'-lampje 12 Ventilatieopeningen 13 Apparaataan
Nederlands 131 - Als u antistollingsmiddelen gebruikt (bijvoorbeeld hoge doses aspirine), op zodanige wijze dat een uitwasperiode van 1 week voorafgaand aan elke behandeling niet mogelijk is. Gebruik het apparaat nooit in de volgende omstandigheden: - Als u in de afgelopen drie maanden stralingstherapie of chemotherapie hebt ondergaan. - Als u pijnstillers inneemt die de gevoeligheid van de huid voor warmte verminderen. - Als u immunosuppressieve medicatie neemt.
Nederlands Locatie/Gebieden Gebruik het apparaat nooit op de volgende gebieden: - De huid rond de ogen en op of nabij de wenkbrauwen. De Lumea kan alleen worden gebruikt op het lichaam en op het gezicht van vrouwen (onder de jukbeenderen). - Op lippen, schedel, perineum, tepels, tepelhoven, binnenste schaamlippen, vagina, anus en de binnenkant van de neusgaten en oren. - Op gebieden waar u langwerkende deodorant gebruikt. Dit kan leiden tot huidreacties.
Nederlands 133 - - - - - - - - - Breng het apparaat voor controle of reparatie altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Reparatie door een onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker. Aanpassingen aan dit apparaat zijn niet toegestaan. Breng geen wijzigingen aan het apparaat (bijv. de adapter of het snoer) aan, schakel de beveiliging niet uit en knip geen deel van het apparaat, aangezien hierdoor een gevaarlijke situatie ontstaat.
Nederlands - - - - - - - Vermijd altijd blootstelling aan natuurlijk zonlicht en kunstmatig zonlicht tot 4 weken voor uw Lumea-behandeling en 48 uur erna. Een gevoelige of gebruinde huid heeft meer kans op brandwonden of pigmentveranderingen. Bescherm uw huid tegen zonlicht met kleding of breng zonnebrandproducten van minimaal SPF50 aan op de niet-bedekte behandelgebieden.
Nederlands 135 Hoe IPL werkt 1 Met de Intense Pulsed Light-technologie (IPL) worden zachte lichtpulsen op de huid toegepast en door de haarwortel geabsorbeerd. Hoe lichter de huid en hoe donkerder het haar, hoe beter de lichtpulsen worden geabsorbeerd. 2 De lichtpulsen stimuleren het haarzakje om naar een rustfase te gaan. Als gevolg hiervan valt het haar op natuurlijke wijze uit en wordt haargroei voorkomen. 3 De haargroeicyclus bestaat uit verschillende fasen.
Nederlands Behandelschema voor beginfase Voor de eerste 4 behandelingen gebruikt u de Lumea iedere twee weken, zodat u zeker weet dat alle haren worden behandeld. - Voer een behandeling uit binnen 3 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum. - Als u zichzelf niet binnen 3 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum hebt behandeld, moet u de beginfase opnieuw starten. Plan 4 behandelingen, één behandeling per twee weken.
Nederlands 137 Tijdens bijwerkfase - Blijf de huid regelmatig behandelen (elke 4 weken)om het resultaat te behouden. De Lumea gebruiken A Haar verwijderen en uw huid reinigen 1 Verwijder haar voor elke behandeling wanneer er nog haar zichtbaar is. U kunt het haar verwijderen door te scheren, epileren of harsen. Zorg ervoor dat u met de behandeling begint voordat er nieuw haar op de huid zichtbaar is. Als u ervoor kiest om te harsen, moet u 24 uur wachten voordat u de Lumea gebruikt.
Nederlands 3 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. 4 Kies een gebied voor de huidtest. 5 Druk het apparaat stevig op uw huid en houd het op zijn plaats. Het geïntegreerde veiligheidssysteem voorkomt dat het apparaat onopzettelijk flitst terwijl er geen volledig contact met de huid is. 6 Controleer of het 'Klaar om te flitsen'-lampje wit gaat branden om te zorgen dat er volledig contact met uw huid is.
Nederlands 139 • U ziet een flitslicht • Opmerking: U kunt de stand voor de lichtintensiteit wisselen door op de aan/uit-knop te drukken (zie 'De lichtintensiteit selecteren'). 1 2 3 4 5 - Ga naar het volgende gebied. Behandel een plek met stand ➁ - Ga naar het volgende gebied. Behandel een plek met stand ➂ Ga naar het volgende gebied. Behandel een plek met stand ➃ Ga naar het volgende gebied. Behandel een plek met stand ➄ 8 Wacht hierna 24 uur.
Nederlands C Behandeling BELANGRIJK: Zorg dat u eerst stap A (Haar verwijderen en uw huid reinigen) en stap B (Huid 24 uur voor behandeling testen) afrondt voordat u de behandeling begint. 1 Sluit de voedingsadapter aan op het apparaat en op een stopcontact. 2 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. 3 Kies de stand die u hebt geselecteerd na de huidtest (gedeelte B, stap 9). 4 Druk het apparaat stevig op uw huid en houd het op zijn plaats.
Nederlands 141 6 Schuif het apparaat een klein stukje op en druk nogmaals op de flitsknop. Het opzetstuk dat contact maakt met uw huid heeft een iets groter oppervlak dan het lichtvenster. Behandel dezelfde plek niet meerdere keren tijdens een behandeling. De oppervlak van het opzetstuk moet een overlap hebben met de plek die u hiervoor hebt behandeld, om ervoor te zorgen dat u het volledige oppervlak van de huid behandelt.
Nederlands 5 Maak het lichtvenster van het apparaat (A) schoon. A E B C 6 Maak alle oppervlakken van het opzetstuk schoon, inclusief de metalen reflector (onderdelen B, C, D, E). 7 Laat alle onderdelen goed drogen. 8 Op een stofvrije en droge plaats bewaren. D Meer informatie over uw Lumea Opzetstukken Voor optimale resultaten is het belangrijk om het juiste opzetstuk te gebruiken dat is bedoeld voor het specifieke deel van het lichaam dat u wilt behandelen.
Nederlands 143 Lichaamsopzetstuk Het lichaamsopzetstuk heeft het grootste behandelvenster en een vorm om zo veel mogelijk contact met de huid te maken voor een goede behandeling van de gedeelten onder de neklijn en met name grote gebieden zoals benen, armen en buik. Gezichtsopzetstuk (SC1997, SC1998, SC1999) Het gezichtsopzetstuk bevat een extra geïntegreerd filter van rood glas voor een veilige en nauwkeurige behandeling van de gevoelige huid boven de bovenlip, kin en bakkebaarden.
Nederlands 2 Pas de lichtintensiteit aan door op de aan/uit-knop te drukken tot de vereiste stand is bereikt. De huidgevoeligheid kan per persoon verschillen, de huidtest is de belangrijkste leidraad voor het selecteren van de stand voor de lichtintensiteit (zie 'B Huid 24 uur voor behandeling testen'). 3 Het gebruik van de Lumea mag nooit pijnlijk zijn. Als u ongemak ervaart, verlaagt u de lichtintensiteit.
Nederlands 145 Uw Lumea gebruiken voor en na blootstelling aan de zon of na het bruinen Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht Blootstelling van uw huid aan natuurlijk of kunstmatig zonlicht kan leiden tot bruining die de gevoeligheid en de kleur van uw huid beïnvloedt. Het volgende is daarom belangrijk: - Stel uw huid niet zonder bescherming bloot aan zonlicht wanneer u de Lumea gebruikt.
Nederlands Veelvoorkomende huidreacties Uw huid kan enige roodheid vertonen en/of prikken, tintelen of warm aanvoelen. Deze reactie verdwijnt snel. Scheren of de combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid en jeuk veroorzaken. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een nat washandje op de geïrriteerde huid leggen. Als de huid droog blijft, kunt u een geurloze vochtinbrengende crème aanbrengen op het behandelde gebied.
Nederlands 147 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Tijdens het gebruik wordt het apparaat/de adapter warm. Het is normaal dat het apparaat en de adapter tijdens gebruik warm worden (maar niet te warm om aan te raken). Gebruik het apparaat in een iets koelere omgeving en/of laat het afkoelen voordat u het weer gebruikt. De ventilator werkt niet. Controleer of het opzetstuk goed is bevestigd. Maak indien nodig de connectors op het opzetstuk schoon.
Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak De huid voelt gevoeliger aan De lichtintensiteit die u dan normaal tijdens de gebruikt is te hoog. behandeling. Gebruik van het apparaat voelt U hebt de haren op de te onaangenaam. behandelen gebieden niet verwijderd. Oplossing Controleer of u een comfortabele stand voor de lichtintensiteit hebt geselecteerd. Selecteer zo nodig een lagere stand. Verwijder het haar op uw huid voordat u Lumea gebruikt. Het UV-filter in het lichtvenster is beschadigd.
Nederlands 149 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De reactie van de huid op de De lichtintensiteit die u hebt behandeling houdt langer gebruikt, is te hoog voor u. aan dan normaal. Kies de volgende keer een lagere intensiteit (zie 'De lichtintensiteit selecteren'). De flits voelt heel scherp aan mijn ogen. Moet ik een veiligheidsbril dragen? Nee, de Philips Lumea is niet schadelijk voor uw ogen. Het strooilicht dat door het apparaat wordt geproduceerd, is niet schadelijk voor de ogen.
Nederlands Recyclen - Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Nederlands 151 Uitleg van symbolen De waarschuwingstekens en symbolen moeten ervoor zorgen dat u dit product veilig en op de juiste manier gebruikt, om u en anderen voor letsel te behoeden. Hieronder vindt u een overzicht van de waarschuwingstekens en symbolen die op het etiket en in de gebruiksaanwijzing voorkomen en de betekenis ervan. Dit symbool geeft de fabrikant van het product aan: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland.
Nederlands Dit symbool geeft de nominale maximumtemperatuur aan waarbij de adapter onafgebroken mag worden gebruikt onder normale gebruiksomstandigheden. Dit symbool geeft aan dat het apparaat is bedoeld voor gebruik tot een hoogte boven zeeniveau van maximaal 3000 m. Dit recyclingsymbool geeft het materiaal aan waarvan een item is gemaakt, om recycling of andere herverwerking gemakkelijker te maken. Het symbool kan een cijfer en/of afkorting bevatten.
© 202 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci�cations are subject to change without notice. . . . www.philips.com 4222.100.4217.