Lumea SC1994, SC1997, SC1998, SC1999
2a 3 1 4 5 6 10 2b 9 1 4 5 11 12 2c 8 7 4 5 SC1994 SC1997 SC1998 SC1999 14 13 15 (2a) (2a, 2b) (2a, 2b, 2c) (2a, 2b, 2c)
SC199x-CEE2_4222.100.8167.2_SKINTONETABLE_A5_fc.
English 6 Eesti 29 Lietuviškai 54
English Contents Welcome_______________________________________________________________________________________________ Device overview________________________________________________________________________________________ Contraindications______________________________________________________________________________________ Important safety instructions__________________________________________________________________________ How IPL works_______________________________________________________________
English 7 Device overview 1 Light exit window with integrated UV filter 2 Attachments a Body attachment b Facial attachment (SC1997, SC1998 and SC1999) (SC1998, SC1999) c Bikini attachment 3 Reflector inside the attachment 4 Integrated safety system 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off and light intensity setting button 10 Intensity lights 11 'READY to flash' light 12 Air vents 13 Device socket 14 Adapter 15 Small plug Contraindications Condi
English - If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine. - If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment.
English 9 Location/areas Never use the device on the following areas: - Around the eyes and near the eyebrows. - On the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - If you have had surgery in the areas to be treated in the last three weeks. - Men must not use the device on the face and neck including all beardgrowing areas, nor on the whole genital area. - On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions.
English - This device is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. - Please read and follow these instructions to optimize the use of the device and prevent/ minimize the risk of injury, skin reactions and side effects.
English 11 - Hair removal by intense pulsed light sources can cause increased hair growth in some individuals. Based upon currently available data, the highest risk groups for this response are females of Mediterranean, Middle Eastern and South Asian heritage treated on the face and neck. - If shaving, epilating or waxing causes skin irritation, we advise you not to use the device until skin irritation has disappeared. Caution - Follow the recommended treatment schedule.
English Suitable body hair colors Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, grey, red or white hairs as hairs with these colors do not absorb enough light. To check if your body hair color allows usage of the device, consult the hair color table on the foldout page. Recommended treatment schedule Initial phase To achieve effective hair reduction, follow the initial treatment schedule.
English 13 What to expect After initial phase - After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments. - After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth.
B English Test skin 24 hrs before treatment 1 Test your skin to find the correct light setting: - For every new body area. - After recent tanning. 2 Select the correct attachment to test your skin. There is one for the body, face (below the cheekbone) and bikini area, depending on the product version (see 'Attachments'). 3 Press the on/off button to turn on the device. 4 Choose an area for your skin test. 5 Press the device firmly onto your skin and hold it in place.
English 15 6 Confirm that the 'READY to flash' light lights up white to ensure that there is full contact with your skin. - If the 'READY to flash' light is orange, your skin is too dark to treat. Try Lumea on a lighter body area. 7 Try each setting on your skin if comfortable: - When the 'READY to flash' light is white, press the flash button on the handle once to treat one spot with setting ➀ The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation.
English 9 Check your skin. The highest setting that... - still felt comfortable and - did not show a skin reaction (e.g. redness, irritation, rash) ... is the setting to start the treatment with. C Treatment IMPORTANT: First finish section A (Remove hair & clean your skin) and B (Test skin 24 hrs before treatment). 1 Connect the power adapter to the device and plug into a power outlet. 2 Press the on/off button to turn on the device.
English 17 5 Press the flash button to release a flash on your skin. The flash treats the skin in that spot. The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation. After each flash, it takes up to 3.5 seconds until the device is ready to flash again. You can release a flash when the 'READY to flash' light lights up white. 6 Move the device to the next spot, close to, but not overlapping the previous spot. Make sure that you flash the same area only once.
English 5 Clean the light exit window of the device (A). A E B C 6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector (parts B, C, D, E). 7 Let all parts dry thoroughly. 8 Store in a dust-free place at room temperature. D Learning more about your Lumea Attachments For safety reasons and to get optimal results, it is important to use the correct attachment intended for the specific body area you want to treat.
English 19 Body attachment The body attachment has the largest treatment window to effectively cover and treat areas below the neckline, especially large areas such as legs, arms and stomach. Facial attachment (SC1997, SC1998, SC1999) The facial attachment has an extra integrated filter for safe and precise treatment on the sensitive skin above the upper lip, chin and sideburns. The device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbones.
English 2 To adjust the light intensity setting, use the on/off button until you have reached the required setting. Skin sensitivity can differ per person. Therefore, the skin test is the most important guide for selecting your light intensity setting (see 'B Test skin 24 hrs before treatment'). 3 Using Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting.
English Treatment time per area 1 2 3 2 2.5 min. 1 2 min. 1.5 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
English Using your Lumea before and after tanning Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore.
English 23 Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area. Rare side effects - Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone.
English Troubleshooting Problem Possible cause Solution The device/adapter becomes warm during use. It is normal for the device and Use the device in a slightly cooler adapter to become warm (but environment and/ or let it cool down not too hot to touch)during before continuing use. use. The fan is not working. Check if the attachment is well connected. Clean the connectors on the attachment if needed.
English 25 Problem Possible cause Solution The skin feels more sensitive than usual during treatment. I experience discomfort when I use the device. The light intensity setting you use is too high. Check if you have selected the most comfortable light intensity setting. If necessary, select a lower setting. You did not remove the hairs on the areas to be treated. Pretreat your skin before you use Lumea. The UV filter of the light exit window is broken.
English Problem Possible cause Solution The results of the treatment are not satisfactory. You have used a light intensity setting which is too low for you. Select a higher setting next time. You did not flash an area adjacent to an area you treated before. You have to release the flashes close to, but not overlapping, the previous spot. The device is not effective on your body hair color. If you have light blond, grey, red or white hair, the treatment is not effective.
English 27 Transport and storage conditions Lumea remains operational in NORMAL USE within its specification after transport or storage in the following environmental range: -25 °C to +5 °C , and +5 °C to +35 °C at a relative humidity up to 90 % RH , noncondensing, and >35 °C to 70 °C at a water vapour pressure up to 50 hPa.
English Symbol indicates that the device should not be used around the eyes and near the eyebrows. This symbol means an object is capable of being recycled - not that the object has been recycled or will be accepted in all recycling collection systems. This symbol indicates WEEE, waste electrical and electronical equipment. Electrical waste products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Eesti 29 Sisukord Tere tulemast__________________________________________________________________________________________ Seadme ülevaade______________________________________________________________________________________ Vastunäidustused______________________________________________________________________________________ Olulised ohutusjuhised________________________________________________________________________________ Kuidas IPL-tehnoloogia töötab?__________________________________________________
Eesti Seadme ülevaade 1 Integreeritud UV-filtriga valguskiirguse väljundaken 2 Otsakud a Kehaotsak b Näootsak (SC1997, SC1998 ja SC1999) (SC1998, SC1999) c Bikiiniotsak 3 Reflektor otsaku sees 4 Sisseehitatud ohutussüsteem 5 Nahatooni sensor 6 Elektrikoonilised kontaktid 7 Välguti nupp 8 Elektrooniliste kontaktide ava 9 Toitenupp ja valgustugevuse seade nupp 10 Valgustugevuse märgutuled 11 Välgutivalmiduse märgutuli 12 Õhuavad 13 Seadme pesa 14 Adapter 15 Väike pistik Vastunäidustused Tingimused Ärge
Eesti 31 - kui olete viimase kuue kuu jooksul tarbinud ükskõik mis kujul isotretinoiini Accutane või Roaccutane. Need ravimid muudavad naha vastuvõtlikumaks rebenditele, haavanditele ja ärritusele. - kui võtate fotosensitiivsust põhjustavaid aineid või ravimeid, vaadake ravimi pakendivahelehte ja ärge kasutage seadet, kui on kirjas, et see võib põhjustada fotoallergilisi või fototoksilisi reaktsioone või et peate hoiduma päikese eest ravimi võtmise ajal; - kui võtate vere hüübimisvastaseid ravimeid, k.
Eesti - kui teil on olnud vaskulaarsed häired, nt töödeldavas piirkonnas on varikoossed veenid või veresoonte laiendid; - kui teil esineb hüübimishäireid; - kui teil on esinenud immunosupressiivset haigust (sh HIV-nakkust või AIDSi).
Eesti 33 - piirkondades, kus kasutate pika kestusega deodorante. See võib põhjustada nahareaktsioone. - ükskõik millise kunstliku eseme, nt silikoonimplantaatide, nahaaluste süstimiskohtade (insuliinidosaator) või augustuste kohal või läheduses. Märkus. See loetelu pole ammendav. Kui te pole kindel, kas võite seadet kasutada, soovitame nõu pidada oma arstiga. Olulised ohutusjuhised Hoiatused - Seadmel on eemaldatav toiteplokk, mis vastab standardi IEC 60950-1 II klassi seadme nõuetele.
Eesti - Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud, välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud. - Seadme parimaks võimalikuks kasutamiseks ning vigastuste, nahareaktsioonide ja kõrvaltoimete vältimiseks/vähendamiseks lugege need juhised läbi ja järgige neid.
Eesti 35 - Osadel inimestel võib karvade eemaldamine laserite või intensiivsete valgusimpulss allikate tagajärjel põhjustada suurenenud karvkasvu. Hetkel saadaval olevate andmete põhjal on selle reaktsiooni suurimateks riskigruppideks Vahemere, Lähis-Ida ja Lõuna-Aasia päritolu naised, kellel on töödeldud nägu ja kaela. - Kui raseerimine, epileerimine või vahatamine põhjustab nahaärritust, siis ei ole soovitatav seadet enne nahaärrituse kadumist kasutada.
Eesti Sobivad kehakarvade värvused Lumeaga töötlemine ei ole tõhus, kui teie karvad on heleblondid, hallid, punased või valged, sest sellist värvi karvad ei neela piisavalt valgust. Kontrollige voldikult karvade värvuse tabelist, kas teie karvade värvuse korral on seadme kasutamine lubatud. Soovitatav protseduurikava Esmane faas Karvade tõhusaks vähendamiseks järgige esmase töötlemise graafikut.
Eesti 37 Mida oodata? Pärast esmase töötlemise faasi - Peale esimest protseduuri kulub karvade väljakukkumiseks 1–2 nädalat. Esimesele protseduurile järgnevatel nädalatel märkate, et mõned karvad siiski veel kasvavad. Tegemist on karvadega, mis polnud protseduuri tegemise ajal kasvufaasis. - Pärast 2–3 protseduuri peaksite karvakasvus nägema märgatavaid muutusi. Et kõiki karvu tõhusalt töödelda, on oluline protseduure jätkata vastavalt soovitatavale protseduurikavale.
B Eesti Tehke nahaproov 24 tundi enne töötlemist 1 Tehke nahaproov, et leida õige valgustugevus: - Iga uue kehapiirkonna jaoks. - Pärast hiljutist päevitamist. 2 Valige nahaproovi tegemiseks õige otsak. Olenevalt mudelist on tootega kaasas keha-, näo- (põsesarnadest allapoole jääv ala) ja bikiinipiirkonna otsakud (vaadake 'Otsakud'). 3 Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu . 4 Valige nahaproovi tegemise piirkond. 5 Vajutage seade kindlalt vastu nahka ja hoidke paigal.
Eesti 39 6 Jälgige, et välgutivalmiduse märgutuli põleb valgelt, mis annab märku täielikust kokkupuutest nahaga. - Kui välgutivalmiduse märgutuli põleb oranžilt, on teie nahatoon töötlemiseks liiga tume. Proovige Lumeat heledamal kehapiirkonnal. 7 Proovige nahal kõiki tugevusi, kui see ei ole ebamugav: - Kui välgutivalmiduse märgutuli põleb valgelt, vajutage ühe korra käepidemel olevat välguti nuppu, et töödelda ühte kohta tugevusega ➀. Seade teeb vaikset plõksuvat häält.
Eesti 9 Kontrollige nahka. Kõige suurem tugevus, mis... - ei olnud ebamugav ja - ei tekitanud nahareaktsiooni (nt punetus, ärritus, lööve) ... on tugevus, millega protseduuri alustada. C Töötlemine TÄHTIS! Esmalt tehke läbi peatükid A („Eemaldage karvad ja puhastage nahk“) ja B („Tehke nahaproov 24 tundi enne töötlemist“). 1 Ühendage toiteadapter seadmega ja pange pistik pistikupessa. 2 Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu . 3 Valige tugevus, mille valisite pärast nahaproovi (ptk B, samm 9).
Eesti 41 5 Välgatuse tegemiseks vajutage välguti nuppu. Välgatus töötleb nahka selles kohas. Seade teeb vaikset plõksuvat häält. Välgatus tekitab nahal sooja tunnet. Peale igat välgutisähvatust kulub kuni 3,5 sekundit, et seade oleks taas välgutivalmis. Välgatuse saab teha siis, kui välgutivalmiduse märgutuli põleb valgelt. 6 Liikuge seadmega järgmisse kohta, mis paikneb eelmise koha kõrval, kuid ei kattu sellega. Kontrollige, et välgutate igat piirkonda ainult ühe korra.
Eesti 5 Puhastage seadme valguskiirguse väljumise aken (A). A E B C 6 Puhastage otsaku kõik pinnad, sh metallist reflektor (osad B, C, D, E). 7 Laske kõikidel osadel täielikult ära kuivada. 8 Hoidke seadet tolmuvabas kohas toatemperatuuril. D Täpsem teave Lumea kohta Otsakud Ohutuse tagamiseks ja optimaalse tulemuse saavutamiseks on oluline kasutada töödeldava kehapiirkonna jaoks ettenähtud otsakut.
Eesti 43 Kehaotsak Kehaotsakul on suurim aken, mis võimaldab tõhusalt katta ja töödelda kaelast allpool olevaid piirkondi, eelkõige suuri alasid, nagu jalad, käsivarred ja kõht. Näootsak (SC1997, SC1998, SC1999) Näootsakul on sisseehitatud lisafilter, mis tagab ohutu ja täpse töötlemise ülahuule kohal oleva, lõua ja põskhabeme tundlikul nahal. Seade on mõeldud ainult põsesarnadest allpool olevate soovimatute karvade eemaldamiseks.
Eesti 2 Valgustugevuse seade valimiseks vajutage toitenuppu, kuni olete jõudnud vajaliku seadeni. Igal inimesel on erinev naha tundlikkus. Valgustugevuse seade valimisel tuleb lähtuda nahaproovist (vaadake 'B Tehke nahaproov 24 tundi enne töötlemist'). 3 Using Lumea should never be painful. Kui tunnete valu või ebamugavust, vähendage valgustugevuse taset. Märkus. Kui teie nahatoon on liiga tume (pruunikasmust või tumedam), keelatakse automaatselt seadme kasutamine, et vältida nahareaktsioonide teket.
Eesti Töötlemise aeg erinevates kehapiirkondades 1 2 3 2 2.5 min. 1 2 min. 1.5 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
Eesti Lumea kasutamine enne ja pärast päevitamist Päevitamine loomuliku või kunstliku päikesevalguse käes Päevitamise eesmärgil teadlikult loomuliku või kunstliku päikesevalguse käes viibimine mõjutab naha tundlikkust ja värvi. Seetõttu on tähtis silmas pidada järgmist.: - Peale igat protseduuri oodake vähemalt 48 tundi, enne kui lähete päevitama. Kontrollige isegi peale 48 tundi, et töödeldud nahal ei esineks töötlemisjärgset punetust.
Eesti 47 Levinud nahareaktsioonid Nahale võib tekkida kerge punetus ja/või kihelus, kipitus või nahk võib kuumata. See reaktsioon kaob kiiresti. Raseerimise või raseerimise ja valgustöötluse tõttu võib nahk muutuda kuivaks ja võib tekkida sügelus. Võite piirkonda jääkoti või märja käterätiga jahutada. Kui kuivus püsib, võite määrida töödeldud piirkonnale lõhnastamata niisutuskreemi. Harvad kõrvaltoimed - Põletused, ülemäärane punetus (nt ümber karvanääpsu) ja paistetus: need reaktsioonid tekivad harva.
Eesti - Armistumine: sageli põletuse teisene tagajärg, mille paranemine võib võtta kauem kui kuu. - Follikuliit (paistetus ümber karvanääpsude koos pustuli tekkega): see reaktsioon tekib väga harva ning on tingitud bakterite tungimisest kahjustatud nahka. Kui see reaktsioon tekib, soovitame pidada nõu arstiga, sest follikuliit võib vajada ravi antibiootiliste salvidega.
Eesti Probleem Võimalik põhjus 49 Lahendus Välgutivalmiduse märgutuli Seade on vaja lähtestada. vilgub oranžilt ja ka kõik 5 valgustugevuse märgutuld vilguvad. Seadme lähtestamiseks võtke pistik pistikupesast välja ja oodake 30 minutit, kuni seade on maha jahtunud. Seade peaks nüüd uuesti normaalselt töötama. Kui see ikka ei tööta, võtke ühendust kohaliku klienditeeninduskeskusega. Välgutivalmiduse märgutuli Seade ei ole teie nahaga ei sütti valgelt põlema. täielikult kontaktis.
Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Minu otsakus ei ole klaasfiltrit. See on normaalne. Teha pole vaja midagi: kehaotsakus ei olegi filtrit. Ainult näo- ja bikiiniotsakutes on spetsiaalsed filtrid. Töötlemisjärgne nahareaktsioon kestab tavapärasest kauem. Kasutasite valgustugevuse taset, mis on teie jaoks liiga kõrge. Valige järgmisel korral väiksem valgustugevus (vaadake 'Valgustugevuse valimine'). Välgatus on mu silmade Ei, Philips Lumea ei ole jaoks väga ere.
Eesti 51 Ringlussevõtt - See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL). - Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumist reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
Eesti See sümbol tähistab tootjat: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Madalmaad. See sümbol tähendab, et enne seadme kasutamist tuleb kasutusjuhend tähelepanelikult läbi lugeda. Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles. See sümbol tähendab, et kasutaja peab kasutusjuhendis olevad olulised ohutusjuhised (nt hoiatused) läbi lugema, sest neid ei saa eri põhjustel seadmel endal esitada.
Eesti 53 Sümbol näitab, et selles tootes on kasutatud RoHS-i direktiivi kohaseid ohtlikke ained, mis ületavad maksimaalse kontsentratsiooni. Sümbol näitab, et toode vastab asjakohastele ohutuse ja elektromagnetiline ühilduvuse nõuetele. Sümbol näitab seadme energiatõhusust. Ringlussevõtu sümbol, mis näitab toote materjali, et lihtsustada ringlussevõttu või muud taastöötlust. Sümbol võib sisaldada numbrit ja/või lühendit.
Lietuviškai Turinys Sveikiname_____________________________________________________________________________________________ Prietaiso apžvalga_____________________________________________________________________________________ Kontraindikacijos_______________________________________________________________________________________ Svarbios saugos instrukcijos___________________________________________________________________________ Kaip IPL veikia_______________________________________________________
Lietuviškai 55 Prietaiso apžvalga 1 Šviesos išspinduliavimo langelis su integruotu UV filtru 2 Priedai a Kūno priedas b Veidui skirtas priedas (SC1997, SC1998 ir SC1999) (SC1998, SC1999) c Bikinio priedas 3 Reflektorius priedo viduje 4 Integruota saugos sistema 5 Odos atspalvio jutiklis 6 Elektroniniai kontaktai 7 Blyksnio mygtukas 8 Anga elektroniniams kontaktams 9 Šviesos intensyvumo nustatymo įjungimo ir išjungimo mygtukas 10 Intensyvumą žyminčios lemputės 11 Lemputė „PASIRUOŠĘS blyksniui“ 12 Oro angos
Lietuviškai - Jei per praėjusius šešis mėnesius vartojote izotretinoiną akutaną ar roakutaną bet kokia forma. Dėl šio gydymo oda gali lengviau plyšti, atsirasti žaidų ir sudirginimų. - Jeigu vartojate šviesai jautrias medžiagas ar vaistus, perskaitykite vaistų pakuotės lapelį ir jokiu būdu nenaudokite prietaiso, jeigu nurodyta, kad tai gali sukelti fotoalergines reakcijas, fototoksines reakcijas, arba jeigu turite vengti saulės spindulių, kai vartojate šiuos vaistus.
Lietuviškai 57 - Jeigu jums nustatyta tokia odos liga kaip aktyvus odos vėžys, jei sirgote odos vėžiu arba jums pasireiškė kitos lokalinio vėžio rūšys srityse, kurias ketinate apdoroti. - Jei srityse, kuriose ketinate atlikti procedūrą, buvo aptikta kraujagyslių liga, pvz., išsiplėtusios venos arba venų ektazija. - Jeigu turite kokių nors kraujavimo sutrikimų. - Jeigu jums buvo diagnozuota imuninės sistemos liga (įskaitant ŽIV infekciją arba AIDS).
Lietuviškai - Vyrai neturi prietaiso naudoti ant veido ir kaklo, įskaitant visas barzdos augimo sritis, ir visoje genitalijų srityje. - Srityse, kuriose naudojate ilgai veikiančius dezodorantus. Dėl to galimos odos reakcijos. - Ant arba greta dirbtinių elementų, pvz., silikoninių implantų, poodinių injekcijų kateterių (insulino pompų) arba auskarų. Pastaba. Šis sąrašas nėra baigtinis. Jeigu nesate įsitikinę, kad galite naudoti prietaisą, patariame jums pasikonsultuoti su savo gydytoju.
Lietuviškai 59 - Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo. - Norėdami optimizuoti prietaiso naudojimą ir užkirsti kelią ar iki minimumo sumažinti susižalojimo, odos reakcijų bei šalutinio poveikio riziką, perskaitykite šiuos nurodymus ir jų laikykitės.
Lietuviškai - Plaukus šalinant lazeriais ar intensyvios impulsinės šviesos šaltiniais kai kuriems asmenims gali suintensyvėti plaukų augimas. Remiantis dabar prieinamais duomenimis, didžiausia šios reakcijos rizikos grupė yra moterys, kilusios iš Viduržemio jūros, Artimųjų Rytų ir Pietų Azijos, kai atliekamas veido ir kaklo apdorojimas. - Jei dėl skutimo, epiliavimo arba vaškavimo sudirginama oda, patariame nenaudoti prietaiso, kol odos sudirgimas išnyks.
Lietuviškai 61 Tinkamos kūno plaukų spalvos Apdorojimas naudojant „Lumea“ neveiksmingas, jeigu jūsų plaukai šviesiai geltoni, žili, rusvi ar balti, nes tokių spalvų plaukai neabsorbuoja pakankamai šviesos. Norėdami patikrinti, ar jūsų kūno plaukų spalvai leidžiama naudoti prietaisą, žr. plaukų spalvos lentelę atlenkiamajame puslapyje. Rekomenduojamas procedūrų tvarkaraštis Pradinis etapas Norėdami efektyviai pašalinti plaukus, vadovaukitės pradiniu procedūrų tvarkaraščiu.
Lietuviškai Ko tikėtis Po pradinio etapo - Panaudojus pirmą kartą gali užtrukti nuo 1 iki 2 savaičių, kol plaukai iškris. Per pirmąsias savaites po pradinių apdorojimų dar pastebėsite augant šiek tiek plaukų. Greičiausiai tai plaukai, kurie apdorojant pirmuosius kartus nebuvo pasiekę augimo etapo. - Po 2–3 procedūrų turėtumėte matyti pastebimą plaukų augimo sumažėjimą. Tačiau, norint veiksmingai apdoroti visus plaukus, būtina tęsti procedūras, laikantis rekomenduojamo procedūrų tvarkaraščio.
Lietuviškai B 63 Išbandykite odą prieš 24 valandas iki procedūros 1 Išbandykite savo kodą, kad rastumėte tinkamą šviesumo nustatymą: - Kiekvienai naujai kūno sričiai. - Neseniai pasideginus. 2 Pasirinkite tinkamą priedą odai bandyti. Yra skirtas kūnui, veidui (po skruostikauliu) ir bikinio sričiai, priklausomai nuo produkto versijos (žr. 'Priedai'). 3 Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką . 4 Pasirinkite bandomą odos sritį.
Lietuviškai 6 Patvirtinkite, kad lemputė „PASIRUOŠĘS blyksniui“ šviečia baltai, kad būtų visas priglaustas prie jūsų odos. - Jei lemputė „PASIRUOŠĘS blyksniui“ šviečia oranžine spalva, tada jūsų odos atspalvis per tamsus, kad ją būtų galima apdoroti. Išbandykite „Lumea” ant šviesesnės kūno srities.
Lietuviškai 65 9 Pasitikrinkite odą. Didžiausias nustatymas, kuris... - vis dar nesukelia nepatogumų ir - nesukėlė odos reakcijos (pvz., paraudimas, sudirginimas, bėrimai) ... yra nustatymas, kuriuo pradedamas apdorojimas. C Procedūra SVARBU. Iš pradžių baikite A (Pašalinkite plaukus ir nusivalykite odą) ir B skyrių (Išbandykite odą 24 valandas iki procedūros). 1 Prijunkite maitinimo adapterį prie prietaiso ir prijunkite prie elektros lizdo.
Lietuviškai 5 Paspauskite blyksnio mygtuką, kad ant odos atsirastų blyksnis. Toje vietoje oda apdorojama blyksniu. Prietaisas skleidžia tylų pliaukštelėjimo garsą. Blyksnis suteikia šilumos poveikį. Po kiekvieno blyksnio praeis iki 3,5 sekundės, kol prietaisas bus pasiruošęs kitam blyksniui. Galite įjungti blyksnį, kai lemputė „PASIRUOŠĘS blyksniui“ nušvinta baltai. 6 Perkelkite prietaisą į kitą vietą, arti ankstesnės vietos, tačiau jos neperdengiant.
Lietuviškai 5 Nuvalykite prietaiso šviesos išspinduliavimo langelį (A). A E B C 67 6 Nuvalykite visus priedo paviršius, įskaitant metalinį reflektorių (B, C, D, E dalis). 7 Leiskite gerai išdžiūti visoms dalims. 8 Laikykite apsaugotoje nuo dulkių vietoje kambario temperatūroje. D Sužinokite daugiau apie „Lumea” Priedai Saugumo sumetimais ir norint gauti optimalių rezultatų svarbu naudoti tinkamą priedą, skirtą konkrečiai kūno sričiai, kurią norite apdoroti.
Lietuviškai Kūno priedas Kūno priedas turi didžiausią apdorojimo langelį, kad būtų galima veiksmingai apimti ir apdoroti sritis žemiau kaklo linijos, ypač dideles sritis, pvz., kojas, rankas ir pilvą. Veidui skirtas priedas (SC1997, SC1998, SC1999) Veidui skirtame priede yra papildomas integruotas filtras, kad būtų saugiai ir tiksliai apdorojama jautri oda virš viršutinės lūpos, smakro ir žandenų oda.
Lietuviškai 69 2 Norėdami reguliuoti šviesos intensyvumo nustatymą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką, kol nustatysite reikiamą nustatymą. Kiekvieno žmogaus odos jautrumas gali būti skirtingas. Todėl odos bandymas yra svarbiausias orientyras pasirenkant šviesos intensyvumo nustatymą (žr. 'B Išbandykite odą prieš 24 valandas iki procedūros'). 3 Using Lumea should never be painful. Sumažinkite šviesos intensyvumo nustatymą, jei jaučiate diskomfortą. Pastaba.
Lietuviškai Srities apdorojimo laikas 1 2 3 2 2.5 min. 1 2 min. 1.5 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
Lietuviškai 71 „Lumea“ naudojimas prieš deginantis ir po to Deginimasis natūralioje saulės šviesoje arba dirbtinėje šviesoje Sąmoningai veikiant jūsų odą natūralia ar dirbtine saulės šviesa, norint įdegti, daroma įtaka jūsų odos jautrumui ir spalvai. Todėl labai svarbu: - Po kiekvienos procedūros palaukite mažiausiai 48 valandas prieš degindamiesi. Net praėjus 48 valandoms įsitikinkite, kad apdorota oda nebėra paraudusi po procedūros.
Lietuviškai Bendrojo pobūdžio odos reakcijos Jūsų oda gali šiek tiek parausti ir (arba) gali peršėti, dilgčioti ar kaisti. Ši reakcija greitai išnyksta. Oda gali tapti sausa ir niežtėti ją nuskutus arba derinant skutimą ir apdorojimą šviesa. Galite atvėsinti šią sritį ledų paketu arba drėgnu rankšluosčiu. Jei sausumas išlieka, galite naudoti bekvapę drėkinimo priemonę apdorotoje srityje. Retai pasitaikantys šalutiniai poveikiai - Nudegimai, per didelis paraudimas (pvz.
Lietuviškai 73 - Randai: dažnai tai antrinis nudegimo poveikis, išgijimas gali užtrukti ilgiau kaip mėnesį. - Folikulitas (tinimas apie plaukų folikulus kartu su pustulių susiformavimu): ši reakcija atsiranda labai retai ir ją lemia pro sužalotą odą prasiskverbusios bakterijos. Jei ši reakcija atsiranda, patariame pasitarti su gydytoju, nes folikulitui gydyti gali būti reikalingas tepalas su antibiotikais.
Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Lemputė „Pasiruošęs blyksniui“ nenušvinta baltai. Prietaisas nevisiškai liečia jūsų odą. Priglauskite prietaisą 90° kampu prie odos taip, kad integruota saugos sistema glaustųsi prie jūsų odos. Prietaisas skleidžia keistą kvapą. Šviesos išspinduliavimo langelis arba „SmartSkin” jutiklis nešvarūs. Atidžiai nuvalykite šviesos išspinduliavimo langelį ir „SmartSkin” jutiklį.
Lietuviškai 75 Problema Galima priežastis Sprendimas Blyksnis man atrodo labai ryškus. Ar turiu naudoti akinius? Ne, „Philips Lumea“ nekenkia jūsų akims. Šio prietaiso skleidžiama išsklaidyta šviesa jūsų akims nepavojinga. Naudodami prietaisą nežiūrėkite į blykstę. Naudojant nebūtina naudoti akinius. Naudokite prietaisą gerai apšviestoje patalpoje, kad šviesa mažiau jus akintų. Būtinai gerai priglauskite prie odos, kad išvengtumėte išsklaidytos šviesos. Procedūrų rezultatai nepatenkinami.
Lietuviškai Adapterio išėjimas 24,0 V 1500 mA Išspinduliuojami bangos ilgiai 530 nm – 1400 nm Impulso trukmė <1,5 ms Pakartojimo laikas 1–3,5 s, priklausomai nuo pasirinkto nustatymo Optinis eksponavimas Kūno priedas: 2,5–5,0 J / cm2 Bikinio srities priedas: 2,5–5,0 J / cm2 Veido priedas: 2,5–4,5 J / cm2 Gabenimo ir laikymo sąlygos „Lumea” toliau veikia NAUDOJANT ĮPRASTAI pagal specifikacijas po gabenimo arba laikymo tokiomis aplinkos sąlygomis: nuo –25 °C iki +5 °C ir nuo +5 °C iki +35 °C
Lietuviškai 77 Šis simbolis reiškia, kad naudotojui būtina peržiūrėti naudojimo instrukcijose pateikiamą svarbią su sauga susijusią informaciją, kaip kontraindikacijos ir perspėjimai, kurių dėl įvairių priežasčių negalima pateikti ant paties medicinos prietaiso. Nurodo gamintojo serijos numerį. Nurodo gamintojo katalogo numerį. Simbolis nurodo įrangą, atitinkančią saugos reikalavimus, taikomus II klasės įrangai. Šis simbolis nurodo, kad įrangą galima naudoti tik su nuolatine srove.
Lietuviškai Perdirbimo simbolis, kuris naudojamas identifikuojant medžiagą, iš kurios pagaminta prekė, kad būtų lengviau perdirbti arba atlikti kitokį pakartotinį apdorojimą. Šį simbolį gali sudaryti skaičius ir (arba) sutrumpinimas.
4222.100.8167.2_BackCover_FSC_A5_fc.pdf 1 06-01-20 13:20 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. www.philips.com 4222.100.8167.