Lumea SC1994, SC1997, SC1998, SC1999
2a 3 1 4 5 6 10 2b 9 1 4 5 11 12 2c 8 7 4 5 SC1994 SC1997 SC1998 SC1999 14 13 15 (2a) (2a, 2b) (2a, 2b, 2c) (2a, 2b, 2c)
SC199x-WEU_4222.100.4217.x_SKINTONETABLE_A5_fc.
English 6 Deutsch 30 Français 56 Italiano 81 Nederlands 105
English Contents Welcome__________________________________________________________________________________ Device overview____________________________________________________________________________ Contraindications __________________________________________________________________________ Important safety instructions ________________________________________________________________ How IPL works _____________________________________________________________________________ Recommended treatment schedul
English 7 Device overview 1 Light exit window with integrated UV filter 2 Attachments a Body attachment b Facial attachment (SC1997, SC1998 and SC1999) c Bikini attachment (SC1998, SC1999) 3 Reflector inside the attachment 4 Integrated safety system 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off and light intensity setting button 10 Intensity lights 11 'READY to flash' light 12 Air vents 13 Device socket 14 Adapter 15 Small plug 16 Luxurious pouch (not s
English - - If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine. If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment.
English 9 Location/Areas Never use the device on the following areas: - Around the eyes and on or near the eyebrows. - On the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - If you have had surgery in the areas to be treated in the last three weeks. - Men must not use the device on the face and neck including all beardgrowing areas, nor on the whole genital area. - On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions.
English - - - - - - - - - - Do not attempt to open or repair your device. Opening Philips Lumea may expose you to dangerous electrical components and to pulsed light energy, either of which may cause bodily and/or eye injury. Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. Always check the device before you use it.
English 11 How IPL works 1 With Intense Pulsed Light technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The lighter the skin and the darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. 2 The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented. 3 The cycle of hair growth consists of different phases.
English Recommended treatment schedule Initial phase To achieve effective hair reduction, follow the initial treatment schedule. Initial treatment schedule For the first 4 treatments, use Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. - Treat yourself within 3 days before or after the planned treatment date. - If you have not treated yourself within 3 days before or after the planned treatment date, restart the initial phase. Plan in 4 treatments, one treatment every two weeks.
English - 13 After 4 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be visible as well. During touch-up phase - Keep on treating with frequent touch-ups (every 4 weeks) to maintain the result. How to use your Lumea A Remove hair & clean your skin 1 Remove hair before every treatment as long as hair is still visible. You can either shave, epilate or wax.
English 2 Select the correct attachment to test your skin (see 'Attachments'). There is one for the body, face (below the cheekbone) and bikini area, depending on the product version (see 'Attachments'). 3 Press the on/off button to turn on the device. 4 Choose an area for your skin test. 5 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The integrated safety system prevents unintentional flashing without full skin contact.
English 15 7 Try each setting on your skin if comfortable: - When the 'READY to flash' light is white, press the flash button on the handle once, to treat one spot with setting ➀ The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation. • You will see a flash of light • Note: You can toggle through the light intensity settings by pressing the on/off button (see 'Selecting the light intensity'). 1 2 3 4 5 - Move to next area. Treat one spot with setting ➁ - Move to next area.
English C Treatment IMPORTANT: First finish sections A (Remove hair & clean your skin) and B (Test skin 24 hours before treatment). 1 Connect the power adapter to the device and plug into a power outlet. 2 Press the on/off button to turn on the device. 3 Choose the setting you selected after the skin test (section B, step 9). 4 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The 'READY to flash' light should light up white. 5 Press the flash button to release a flash on your skin.
English 17 D Clean & store after treatment 1 Unplug the device from the power outlet. 2 Let the device cool down. 3 Moisten the soft cloth supplied with a few drops of water. 4 Take the attachment off the device. 5 Clean the light exit window of the device (A). A E B C D 6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector (parts B, C, D, E). 7 Let all parts dry thoroughly. 8 Store in a dust-free place at room temperature.
English Learning more about your Lumea Attachments For optimal results, it is important to use the correct attachment intended for the specific body area you want to treat. Lumea offers full-body treatment with up to three attachments designed for use on specific body areas. Note: The device may not work anymore and show an error when there is dirt on the attachment connector. Clean the contact leads when this occurs. To place the attachment, simply snap it onto the light exit window.
English 19 Bikini attachment (SC1998, SC1999) The bikini attachment is designed for effective treatment of the bikini area. Hair in this area tends to be thicker and stronger than leg hair. Skin tone sensor Lumea has an integrated skin tone sensor which measures the skin tone at the start of each session and during the session. The skin tone sensor prevents you to treat areas of your skin that are too dark.
English Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash. - The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row.
English Treatment time per area 1 2 3 2 2.5 min. 1 1.5 min. 2 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
English Using your Lumea before and after tanning Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore.
English 23 Rare side effects - - - - - - Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. Skin discoloration: this occurs very rarely.
English Troubleshooting Problem Possible cause The device/adapter becomes It is normal for the device and warm during use. adapter to become warm (but not too hot to touch) during use. The fan is not working. Solution Use the device in a slightly cooler environment and/ or let it cool down before continuing use. Check if the attachment is well connected. Clean the connectors on the attachment if needed.
English Problem Possible cause The skin feels more sensitive The light intensity setting you than usual during treatment. use is too high. I experience discomfort when I use the device. You did not remove the hairs on the areas to be treated. 25 Solution Check if you have selected the most comfortable light intensity setting. If necessary, select a lower setting. Pretreat your skin before you use Lumea. The UV filter of the light exit window is broken.
English Problem Possible cause Solution The results of the treatment are not satisfactory. You have used a light intensity setting which is too low for you. Select a higher setting next time. You did not flash an area You have to release the flashes close to adjacent to an area you treated each other and there should be some before. overlap between the flashes. The device is not effective on your body hair color. If you have light blond, grey, red or white hair, the treatment is not effective.
English 27 Emitted wavelengths 530 nm – 1400 nm Pulse duration <1.5 ms Repetition time 1–3.5 s, depending on chosen setting Optical exposure Body attachment: 2.5 – 5.0 J/cm2 Bikini attachment: 2.5 – 5.0 J/cm2 Facial attachment: 2.5 – 4.
English This symbol identifies the manufacturer's catalogue number. This symbol identifies that the equipment meets the safety requirements specified for Class II equipment. This symbol indicates that the equipment is suitable for direct current only. This symbol indicates that the device should not be used around the eyes and on or near the eyebrows. This symbol means an object is capable of being recycled - not that the object has been recycled or will be accepted in all recycling collection systems.
English This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects ≥2.5 mm and that there is no protection for harmful effects due to the ingress of water. Certification mark for Australia and New Zealand that shows that this product conforms with relevant safety and Electromagnetic Compatibility (EMC) requirements.
Deutsch Inhalt Willkommen_______________________________________________________________________________ Produktüberblick___________________________________________________________________________ Gegenanzeigen ____________________________________________________________________________ Wichtige Sicherheitshinweise ________________________________________________________________ So funktioniert IPL __________________________________________________________________________ Empfohlener Behandlungsplan __
Deutsch 31 Produktüberblick 1 Lichtaustrittsfenster mit integriertem UV-Filter 2 Aufsätze a Körper-Aufsatz b Aufsatz fürs Gesicht (SC1997, SC1998 und SC1999) c Aufsatz für die Bikinizone (SC1998, SC1999) 3 Reflektor im Aufsatz 4 Integriertes Sicherheitssystem 5 Hauttonsensor 6 Elektrische Kontakte 7 Blitztaste 8 Öffnung für elektrische Kontakte 9 Ein-/Ausschalter und Taste zur Regelung der Lichtintensität 10 Intensitätsanzeigen 11 Bereitschaftsanzeige 12 Belüftungsschlitze 13 Gerätestecker 14 Adapter 15 K
Deutsch - - - - Wenn Ihre Haut derzeit oder in der vergangenen Woche mit AlphaHydroxycarbonsäure (Alpha-Hydroxy Acids, AHAs), Beta-Hydroxycarbonsäure (Beta-Hydroxy Acids, BHAs), lokal angewendetem Isotretinoin und Azelainsäure behandelt wurde. Wenn Sie in den letzten sechs Monaten die Isotretinoin-haltigen Medikamente Accutane oder Roaccutane in irgendeiner Form eingenommen haben.
Deutsch 33 Hautzustand Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: - Wenn Sie an den zu behandelnden Hautpartien Infektionen, Ekzeme, Verbrennungen, entzündete Follikel, offene Wunden, Abschürfungen, Herpes simplex (Lippenbläschen), Wunden oder Läsionen und Hämatome (Blutergüsse) haben. - Auf gereizter (roter oder beschädigter), sonnenverbrannter, kürzlich gebräunter oder künstlich‑gebräunter Haut.
Deutsch - - - - - - - - - - - Dieses Gerät ist für Benutzer mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Beaufsichtigung ist erforderlich, um mögliche Risiken wie z. B.
Deutsch - - - - - - - - - 35 Blicken Sie während des Gebrauchs des Geräts nicht in den Blitz. Verwenden Sie das Gerät in einem gut beleuchteten Raum, damit das Licht die Augen weniger blendet. Aus Sicherheitsgründen ist das Tragen einer Sonnen- oder Schutzbrille nicht erforderlich, Sie können jedoch eine Sonnen- oder Schutzbrille tragen, wenn Sie das Licht als unangenehm oder zu hell empfinden.
Deutsch So funktioniert IPL 1 Mit der IPL-Technologie (Intense Pulsed Light) werden sanfte Lichtimpulse an die Haut abgegeben und von der Haarwurzel absorbiert. Je heller die Haut und je dunkler das Haar, desto besser werden die Lichtimpulse absorbiert. 2 Die Lichtimpulse regen das Haarfollikel an, in die Ruhephase überzugehen. In der Folge fällt das Haar auf natürliche Weise aus, und der Haarwuchs wird verhindert. 3 Der Wachstumszyklus von Haaren besteht aus verschiedenen Phasen.
Deutsch 37 Empfohlener Behandlungsplan Anfangsphase Befolgen Sie zu Beginn der Behandlung den genauen Plan, um eine möglichst effektive Reduzierung des Haarwuchses zu erzielen. Behandlungsplan für die Anfangsphase Führen Sie die ersten 4 Behandlungen in zweiwöchentlichem Rhythmus durch, um sicherzugehen, dass alle Haare behandelt werden. - Nehmen Sie eine Behandlung innerhalb von 3 Tagen vor oder nach dem geplanten Behandlungsdatum vor.
Deutsch Produktmerkmale Nach der Anfangsphase - - - Nach der ersten Behandlung kann es 1 bis 2 Wochen dauern, bis die Haare ausfallen. In den ersten Wochen nach den ersten Behandlungen wachsen noch einige Haare nach. Hierbei handelt es sich um Haare, die sich zum Zeitpunkt der ersten Behandlungen vermutlich noch nicht in der Wachstumsphase befunden haben. Nach 2 bis 3 Behandlungen sollten Sie eine deutliche Verringerung des Haarwuchses feststellen.
Deutsch 39 B Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung 1 Testen Sie Ihre Haut, um die richtige Lichteinstellung zu finden: - Für jede neue Körperpartie. Nach kürzlichem Bräunen. 2 Wählen Sie den richtigen Aufsatz, um Ihre Haut zu testen (siehe 'Aufsätze'). Je nach Produktvariante gibt es einen Aufsatz für den Körper, einen für das Gesicht (unterhalb der Wangenknochen) und einen für die Bikinizone (siehe 'Aufsätze'). 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
Deutsch 6 Vergewissern Sie sich, dass die Bereitschaftsanzeige weiß leuchtet, um sicherzugehen, dass ein vollständiger Hautkontakt hergestellt wurde. - Wenn die Bereitschaftsanzeige orange leuchtet, ist Ihre Haut zu dunkel für die Behandlung. Versuchen Sie, Lumea auf einer helleren Körperpartie zu verwenden.
Deutsch 41 9 Überprüfen Sie Ihre Haut. Die höchste Einstellung, ist die ... - die sich noch angenehm anfühlt hat und - bei der es nicht zu Hautreaktionen kam (z. B. Rötungen, Irritationen, Ausschlag) … Einstellung mit der die Behandlung begonnen werden soll. C Behandlung WICHTIG: Schließen Sie zunächst die in Abschnitt A (Haare entfernen und Haut reinigen) und B (Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung) beschriebenen Schritte ab.
Deutsch 5 Drücken Sie die Blitztaste, um einen Lichtimpuls auf Ihrer Haut auszulösen. Der Impuls behandelt die Haut an der jeweiligen Stelle. Das Gerät erzeugt ein leises Knacken. Der Blitz fühlt sich warm an. Nach jedem Lichtimpuls benötigt das Gerät bis zu 3,5 Sekunden, bis es erneut zur Verwendung bereit ist. Sie können einen Lichtimpuls auslösen, sobald die Bereitschaftsanzeige weiß aufleuchtet. 6 Wechseln Sie zu einer angrenzenden Stelle, und drücken Sie die Lichtimpulstaste erneut.
Deutsch 43 4 Nehmen Sie den Aufsatz vom Gerät. 5 Reinigen Sie das Lichtausgabefenster des Geräts (A). A E B C 6 Reinigen Sie alle Oberflächen des Aufsatzes einschließlich des Metallreflektors (Teile B, C, D, E). 7 Lassen Sie anschließend alle Teile gründlich an der Luft trocknen. 8 Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien Ort bei Raumtemperatur auf.
Deutsch Zum Entfernen des Aufsatzes ziehen Sie es vom Lichtaustrittsfenster ab. Aufsatz für den Körper Der Körperaufsatz verfügt über das größte Behandlungsfenster, damit Bereiche unterhalb des Halses – insbesondere die Beine, die Arme und der Bauch – effektiv behandelt werden können.
Deutsch 45 Lichtintensität auswählen Lumea bietet 5 verschiedene Lichtintensitäten. Sie können jederzeit die Lichtintensität einstellen, die Sie am angenehmsten finden. 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten, und wählen Sie die gewünschte Lichtintensität aus. 2 Um die Lichtintensität manuell einzustellen, drücken Sie den Ein-/Ausschalter so oft, bis die gewünschte Einstellung erreicht wird. Die Hautempfindlichkeit kann von Person zu Person unterschiedlich sein.
Deutsch - Der Modus „Gleiten + Lichtimpuls“ eignet sich besonders für die Behandlung von größeren Bereichen, wie z. B. der Beine. Halten Sie die Blitztaste gedrückt, während Sie das Gerät über Ihre Haut bewegen, um mehrere Lichtimpulse hintereinander auszulösen.
Deutsch Behandlungsdauer pro Bereich 1 2 3 2 2.5 min. 1 1.5 min. 2 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
Deutsch Verwenden des Lumea vor und nach dem Bräunen Mit natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht bräunen Wenn Sie sich natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht aussetzen, um die Haut gezielt zu bräunen, verändert sich die Empfindlichkeit und Farbe der Haut. Daher ist Folgendes wichtig:: - Warten Sie nach einer Behandlung mindestens 48 Stunden, bevor Sie sich bräunen. Gehen Sie auch nach 48 Stunden sicher, dass die behandelte Haut keine Rötungen von der Behandlung mehr zeigt.
Deutsch 49 Häufige Hautreaktionen Die Haut kann möglicherweise leicht gerötet sein, kribbeln oder sich warm anfühlen. Diese Reaktion klingt schnell ab. Zu trockener Haut und Juckreiz kann es durch eine vorangegangene Rasur oder die Kombination von Rasur und Lichtbehandlung kommen. Kühlen Sie den Bereich am besten mit einem Eisbeutel oder nassen Waschlappen. Wenn das Trockenheitsgefühl andauert, können Sie eine parfümfreie Feuchtigkeitscreme auftragen.
Deutsch Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät oder der Netzadapter wird bei der Benutzung warm. Es ist normal, dass das Gerät und der Adapter bei der Verwendung warm werden, jedoch nicht zu heiß für Berührungen. Verwenden Sie das Gerät in einer etwas kühleren Umgebung, oder lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Verwendung fortfahren. Der Lüfter funktioniert nicht. Stellen Sie sicher, dass der Aufsatz gut angeschlossen ist. Reinigen Sie bei Bedarf die Anschlüsse am Aufsatz.
Deutsch Problem Mögliche Ursache 51 Lösung Das Gerät blinkt nicht, der Der Aufsatz ist nicht Lüfter ist nicht eingeschaltet, ordnungsgemäß befestigt. und alle 5 Intensitätsanzeigen blinken. Stellen Sie sicher, dass Sie den Aufsatz korrekt befestigt haben. Falls erforderlich, säubern Sie die elektronischen Kontakte am Aufsatz. Die Haut ist während der Behandlung empfindlicher als üblich. Es fühlt sich unangenehm an, wenn ich das Gerät verwende. Die eingestellte Lichtintensität ist zu hoch.
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Mein Aufsatz weist keinen Glasfilter auf. Das ist normal. Sie brauchen nichts zu unternehmen: Der Körperaufsatz ist nicht mit einem Filter ausgestattet. Nur die Aufsätze für das Gesicht und die Bikinizone sind mit einem speziellen Filter ausgestattet. Die Haut ist nach der Sie haben eine Lichtintensität Behandlung länger als üblich verwendet, die für Sie zu stark gereizt. ist.
Deutsch 53 Recycling 1 2 3 4 Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
Deutsch Betriebstemperatur Lumea kann mit seinen Spezifikationen bei NORMALER VERWENDUNG unter folgenden Voraussetzungen verwendet werden: – ein Temperaturbereich von 5 °C bis 35 °C; – eine relative Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 90 % RH, nicht kondensierend, ohne dass ein Wasserdampf-Partialdruck von mehr als 50 hPa erforderlich wird; und – ein atmosphärischer Druckbereich von 700 hPa bis 1060 hPa.
Deutsch 55 Dieses Symbol gibt an, dass ein Objekt recyclingfähig ist, nicht dass das Objekt recycelt wurde oder in allen Recycling-Sammelsystemen angenommen wird. Das WEEE-Symbol gibt Auskunft über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte. Elektrische Altgeräte sollten nicht im Hausmüll entsorgt werden. Nutzen Sie zum Recycling die entsprechenden Einrichtungen vor Ort. Weitere Informationen zum Recycling erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler (siehe Abschnitt „Recycling“).
Français Sommaire Bienvenue_________________________________________________________________________________ Aperçu de l’appareil ________________________________________________________________________ Contre-indications__________________________________________________________________________ Consignes de sécurité importantes ___________________________________________________________ Principe de fonctionnement de la lumière pulsée intense ________________________________________ Programme de traitem
Français 57 Aperçu de l’appareil 1 Verre filtrant avec filtre UV intégré 2 Accessoires a Accessoire corps b Accessoire visage (SC1997, SC1998 et SC1999) c Accessoire maillot (SC1998, SC1999) 3 Réflecteur intégré à l'accessoire 4 Système de sécurité intégré 5 Capteur de teint de peau 6 Contacts électroniques 7 Bouton Flash 8 Accès aux contacts électroniques 9 Bouton marche/arrêt et de réglage de l’intensité lumineuse 10 Voyants d’intensité 11 Voyant « PRÊT à flasher » 12 Fentes de ventilation 13 Prise de l
Français - - - Vous avez pris de l’Accutane® ou du Roaccutane® à l’isotrétinoïne sous toute forme que ce soit au cours des six derniers mois. Ce traitement rend la peau plus sujette aux déchirures, plaies et irritations. Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants, reportezvous à leur notice, et n’utilisez en aucun cas l’appareil si cette dernière indique des risques de réaction photo-allergique ou photo-toxique, ou si elle précise qu’il faut éviter une exposition au soleil.
Français - - 59 Sur les zones suivantes : grains de beauté, taches de rousseur, veines de taille importante, zones à la pigmentation plus foncée, cicatrices et anomalies cutanées, sans consultation préalable d’un médecin. Cela peut entraîner des brûlures et des modifications de la couleur de la peau, ce qui peut rendre plus difficile l’identification des maladies de peau. Sur les zones suivantes : une peau avec des verrues, des tatouages ou du maquillage‑permanent.
Français - - - - - - - - - - - Cet appareil est équipé d’un bloc d’alimentation amovible. Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni avec l’appareil. Le numéro de référence (S036Nz2400150) figure sur votre appareil. Le « z » désigne le type de prise dans votre pays. Évitez de mouiller l'appareil et l'adaptateur. Cet appareil n'est pas lavable. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet.
Français - - - - - 61 Si vous ressentez une irritation ou des rougeurs de la peau après la séance, attendez leur disparition avant d’appliquer un produit sur votre peau. Si vous ressentez une irritation après l’application d’un produit sur votre peau, rincezla à l’eau. Si les réactions cutanées persistent, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin.
Français 3 Le cycle de croissance des poils comporte différentes phases. La technologie de lumière pulsée intense n’est efficace que lorsque les poils sont en phase de croissance. Tous les poils ne sont pas en phase de croissance au même moment.
Français 63 Programme de retouches Effectuez une séance toutes les 4 semaines. Répétez cette opération 8 fois pour obtenir une diminution efficace de votre pilosité. Cela permet de conserver les résultats et de bénéficier d’une peau lisse pendant des mois. - Nous vous conseillons d’effectuer la séance dans les 4 jours précédant ou suivant la date prévue. - Les résultats peuvent varier en fonction de la repousse de vos poils et des zones du corps.
Français Mode d’emploi de votre Lumea A Épilation et nettoyage de la peau 1 Rasez-vous ou épilez-vous avant chaque séance, tant que des poils restent visibles. Vous pouvez raser les poils, les épiler ou les épiler à la cire. Veillez à commencer à traiter la zone avant que de nouveaux poils ne soient visibles sur votre peau. Si vous choisissez la cire, patientez 24 heures avant d’utiliser Lumea. 2 Nettoyez et séchez votre peau. Assurez-vous qu’elle est dépourvue de lotion ou de gel.
Français 3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt . 4 Choisissez une zone pour votre test cutané. 5 Appuyez fermement l’appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le système de sécurité intégré empêche l’émission non intentionnelle d’un flash en l’absence de contact avec la peau. 6 Vérifiez que le voyant « PRÊT à flasher » s’allume en blanc pour garantir le contact total avec la peau.
Français • Vous verrez un flash de lumière • Remarque : Vous pouvez modifier l’intensité lumineuse en appuyant sur le bouton marche/arrêt (voir « Sélection de l’intensité lumineuse »). 1 2 3 4 5 - Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➁ - Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➂ Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➃ Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➄ 8 Patientez environ 24 heures.
Français C Séance IMPORTANT : Terminez d’abord les sections A (épilation et nettoyage de la peau) et B (test cutané 24 h avant les séances). 1 Branchez l’adaptateur secteur sur l’appareil et sur une prise secteur. 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt 3 Choisissez le réglage que vous avez sélectionné après le test cutané (section B, étape 9). . 4 Appuyez fermement l’appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le voyant « PRÊT à flasher » doit s’allumer en blanc.
Français 6 Passez à une zone adjacente et appuyez à nouveau sur le bouton du flash. La surface de l’embout en contact avec la peau est légèrement plus grande que la fenêtre de flashage. La surface de l’embout doit recouvrir la zone précédente afin de bien flasher toute la surface de la peau. NE flashez PAS la même zone plus de 3 fois. 7 Continuez jusqu’à ce que vous ayez traité toute la zone.
Français 5 Nettoyez la fenêtre de flashage de l’appareil (A). A E B C 69 6 Nettoyez toutes les surfaces de l’embout, y compris le réflecteur métallique (pièces B, C, D, E). 7 Laissez bien sécher toutes les pièces après nettoyage. 8 Rangez l’appareil dans un endroit exempt de poussière, à température ambiante. D En savoir plus sur votre Lumea Accessoires Pour un résultat optimal, il est important d’utiliser l’embout adapté à la zone spécifique du corps que vous souhaitez traiter.
Français Embout corps L’embout corps dispose de la plus grande fenêtre de traitement pour couvrir efficacement les zones situées sous la nuque, notamment les zones étendues comme les jambes, les bras et le ventre. Embout visage (SC1997, SC1998, SC1999) L’embout visage dispose d’un filtre intégré supplémentaire pour un traitement sûr et précis des zones sensibles comme la lèvre supérieure, le menton et les favoris/pattes.
Français 71 2 Pour modifier le réglage de l’intensité lumineuse, appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que vous ayez atteint le réglage souhaité. La sensibilité de la peau peut varier d’une personne à l’autre. Le test cutané est l'élément le plus important qui vous permettra de sélectionner votre réglage d’intensité lumineuse (voir « B Test cutané 24 heures avant la séance »). 3 L’utilisation de Lumea ne doit jamais être douloureuse. Réduisez l’intensité lumineuse en cas d’inconfort.
Français Durée de traitement par zone 1 2 3 2 2.5 min. 1 1.5 min. 2 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
Français 73 Utilisation de votre Lumea avant et après le bronzage Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle L'exposition intentionnelle de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle avec pour objectif de bronzer influence la sensibilité et la couleur de votre peau. Dès lors, ce qui suit est très important : - Après chaque traitement, attendez au moins 48 heures avant le bronzage. Même après 48 heures, assurez-vous que la peau traitée ne présente plus de rougeurs provenant du traitement.
Français Le rasage et l’association du rasage et du flashage à la lumière peut en effet assécher la peau et provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou une serviette humide. Si la sécheresse persiste, vous pouvez appliquer un hydratant non parfumé sur la zone traitée. Effets secondaires rares - - - - - - Brûlures, rougeur excessive (par ex. autour des follicules pileux) et gonflement : ces réactions sont rares.
Français 75 Dépannage Problème Cause possible Solution L’adaptateur/appareil chauffe pendant son utilisation. Il est normal que l’appareil et l’adaptateur chauffent (sans être trop chauds au toucher) pendant leur utilisation. Utilisez l’appareil dans un environnement plus frais et/ou laissez-le refroidir avant de poursuivre votre séance. Le ventilateur ne fonctionne pas. Vérifiez que l’embout est bien fixé. Nettoyez les connecteurs de l’embout, si nécessaire.
Français Problème Cause possible La peau est plus sensible que L’intensité lumineuse que vous d’habitude pendant la utilisez est trop élevée. séance. Je ressens une gêne lorsque j’utilise l’appareil. Solution Vérifiez que vous avez sélectionné le réglage d’intensité lumineuse le plus confortable. Si nécessaire, sélectionnez un réglage inférieur. Vous n’avez pas correctement éliminé les poils des zones à traiter. Prétraitez votre peau avant d’utiliser Lumea.
Français 77 Problème Cause possible Solution Le flash est très éblouissant. Dois-je porter des lunettes de protection ? Non, Philips Lumea ne présente La lumière diffusée produite par l’appareil aucun danger pour les yeux. est sans danger pour vos yeux. Ne regardez pas le flash pendant l’utilisation de l’appareil. Il n’est pas nécessaire de porter des lunettes pendant l’utilisation. Utilisez l’appareil dans une pièce bien éclairée afin que la lumière soit moins éblouissante.
Français Caractéristiques techniques Adaptateur Entrée de l’adaptateur 100–240 V ~ 50/60 Hz 1,0 A Sortie de l’adaptateur 24,0 V Rendement moyen en mode actif ≥ 87,4 % 1,5 A 36,0 W Efficacité à faible charge ≥ 80,87 % (10 %) Consommation hors charge <0,1 W Longueurs d’ondes émises 530 nm - 1 400 nm Durée de l’impulsion <1,5 ms Temps de répétition 1 à 3,5 s, selon le paramètre choisi Exposition optique Embout corps : 2,5 – 5,0 J/cm2 Embout maillot : 2,5 – 5,0 J/cm2 Embout visage : 2,5 – 4,5
Français 79 Explication des symboles Les symboles et les signes d'avertissement sont indispensables pour garantir une utilisation sûre et correcte de ce produit, ainsi que pour protéger les utilisateurs. Vous trouverez ci-dessous la signification des signes et symboles d'avertissement figurant sur l'étiquette et dans le mode d'emploi. Ce symbole identifie le fabricant : Philips Consumer Lifestyle B.V.
Français Ce symbole signifie que le transformateur est conçu pour résister aux courts-circuits. Ce symbole signifie que le transformateur est considéré comme une alimentation à découpage. Ce symbole indique la température ambiante nominale maximale à laquelle le transformateur peut fonctionner en continu dans des conditions normales d’utilisation. Ce symbole signifie que l’appareil est conçu pour un usage intérieur.
Italiano 81 Sommario Benvenuti _________________________________________________________________________________ Panoramica del dispositivo __________________________________________________________________ Controindicazioni __________________________________________________________________________ Istruzioni di sicurezza importanti _____________________________________________________________ Funzionamento della tecnologia IPL __________________________________________________________ Ciclo di trattament
Italiano Panoramica del dispositivo 1 Finestra di emissione della luce con filtro UV integrato 2 Accessori a Accessorio corpo b Accessorio viso (SC1997, SC1998 e SC1999) c Accessorio zona bikini (SC1998, SC1999) 3 Riflettore all'interno dell'accessorio 4 Sistema di sicurezza integrato 5 Sensore del tono della pelle 6 Contatti elettrici 7 Pulsante per l'emissione flash 8 Apertura per contatti elettrici 9 Pulsante on/off e di impostazione dell'intensità luminosa 10 Spie di intensità 11 Spia di "luce pron
Italiano - - - 83 Se avete assunto isotretinoina (farmaco Accutane o Roaccutane) negli ultimi sei mesi. Questo farmaco può esporre maggiormente la pelle a lacerazioni, ferite e irritazioni. Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità, controllate il foglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni di fotosensibilità e fototossicità o se si sconsiglia l'esposizione al sole durante l'assunzione del prodotto, non utilizzate il dispositivo.
Italiano Posizione/zone Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: - Intorno agli occhi e sopra o vicino alle sopracciglia. - Su labbra, capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all'interno delle narici e delle orecchie. - Nel caso in cui siate state sottoposte a interventi chirurgici nelle aree da sottoporre al trattamento durante le ultime tre settimane. - Gli uomini non devono usare l'apparecchio sul volto e sul collo, comprese le zone di crescita della barba e l'intera area genitale.
Italiano - - - - - - - - - - - 85 Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa. Non utilizzate l'apparecchio in ambienti bagnati (ad esempio vicino a una vasca da bagno riempita d'acqua, a una doccia aperta o a una piscina). L'umidità può danneggiare il dispositivo e causare potenziali rischi per la sicurezza. Non sono consentite modifiche a questo dispositivo.
Italiano - - - Abbronzatura con luce artificiale o naturale potrebbe incidere sulla sensibilità e sul colore della pelle. Eseguite un test della pelle per selezionare l'impostazione adeguata di intensità luminosa. Se la rasatura, l'epilazione o la ceretta vi provoca irritazioni cutanee, non utilizzate il dispositivo fino a quando l'irritazione non è scomparsa. La depilazione tramite luce pulsata intensa può causare un aumento della crescita dei peli in alcuni soggetti.
Italiano 87 Ciclo di trattamento consigliato Fase iniziale Per ottenere un'efficace riduzione dei peli, seguite il programma di trattamento iniziale. Programma di trattamento iniziale Per i primi 4 trattamenti, utilizzate Lumea una volta ogni due settimane per assicurarvi che tutti i peli vengano trattati. - Eseguite il trattamento nei 3 giorni precedenti o successivi alla data prevista.
Italiano - - Dopo 2-3 trattamenti, dovreste notare una certa diminuzione della crescita di peli. Tuttavia, per trattare in modo efficace tutti i peli, è importante continuare con le applicazioni in base al programma consigliato. Dopo 4 trattamenti, dovreste notare una significativa diminuzione della crescita dei peli nelle zone trattate con Lumea. Dovreste anche notare una riduzione dei peli.
Italiano 89 2 Selezionate l'accessorio corretto per testare la vostra pelle (vedere 'Accessori'). Ce n'è uno per il corpo, per il viso (sotto gli zigomi) e per l'area bikini, a seconda del modello (vedere 'Accessori'). 3 Premete il pulsante on/off per accendere il dispositivo. 4 Scegliete un'area per il test cutaneo. 5 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo.
Italiano 7 Provate tutte le impostazioni sulla vostra pelle: - Quando la spia di "luce pronta" è bianca, premete il pulsante del flash sull'impugnatura una volta per eseguire il trattamento su un punto con l'impostazione ➀ Il dispositivo emette un suono debole. Il flash dà una sensazione di calore. • Vedrete un lampo di luce • Nota: Potete passare da un'impostazione dell'intensità luminosa a un'altra premendo il pulsante on/off (vedere 'Selezione dell'intensità luminosa').
Italiano 91 C Trattamento IMPORTANTE: innanzitutto terminate la sezione A (Rimozione dei peli e pulizia della pelle) e la sezione B (Test cutaneo 24 ore prima del trattamento). 1 Collegate l'adattatore all'apparecchio e inseritelo in una presa di corrente. 2 Premete il pulsante on/off per accendere il dispositivo. 3 Scegliete l'impostazione selezionata dopo il test cutaneo (sezione B, passaggio 9). 4 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo.
Italiano 9 Rimuovete i peli prima di ogni trattamento successivo purché siano ancora visibili. D Pulizia e conservazione dopo il trattamento 1 Scollegate il dispositivo dalla presa di corrente. 2 Lasciate raffreddare il dispositivo. 3 Inumidite il panno morbido fornito in dotazione con alcune gocce d'acqua. 4 Rimuovete l'accessorio dal dispositivo. A 5 Pulite la finestra di emissione della luce del dispositivo (A).
Italiano E B C 93 6 Pulite tutte le superfici dell'accessorio, incluso il riflettore metallico (parti B, C, D, E). 7 Lasciate asciugare con cura tutte le parti. 8 Conservate in un luogo privo di polvere a temperatura ambiente. D Ulteriori informazioni sul vostro Lumea Accessori Per ottenere risultati ottimali, è importante utilizzare l'accessorio appropriato per la zona del corpo che desiderate trattare.
Italiano Accessorio viso (SC1997, SC1998, SC1999) L'accessorio viso è dotato di un filtro aggiuntivo integrato per un trattamento sicuro e accurato della pelle sensibile sopra il labbro superiore, il mento e le basette. Il dispositivo è stato realizzato unicamente per l'epilazione delle aree al di sotto degli zigomi.
Italiano 95 La spia di "luce pronta" arancione lampeggerà per indicare che il tono della pelle è troppo scuro. 4 Dopo essere passati a un'altra zona del corpo o dopo una recente abbronzatura (vedere 'Utilizzo di Lumea prima e dopo l'abbronzatura'), eseguite un test cutaneo per determinare un'impostazione di intensità luminosa più adeguata. Per riattivare la funzione di indicazione dell'impostazione, accendete il dispositivo.
Italiano Durata del trattamento per area 1 2 3 2 2.5 min. 1 1.5 min. 2 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
Italiano 97 Utilizzo di Lumea prima e dopo l'abbronzatura Abbronzatura naturale o artificiale L'esposizione intenzionale della pelle a luce artificiale o naturale con l'obiettivo di abbronzarsi incide sulla sensibilità e sul colore della pelle. È quindi importante prestare attenzione a quanto segue:: - Dopo ogni trattamento, non esponetevi ai raggi solari per almeno 48 ore. Anche dopo 48 ore, accertatevi che le zone trattate non siano più arrossate.
Italiano La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Potete rinfrescare la zona con un po' di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete applicare una crema idratante inodore sull'area trattata. Effetti collaterali non comuni - - - - - - Scottature, rossore eccessivo (ad esempio intorno ai follicoli piliferi) e gonfiore: queste reazioni si verificano raramente.
Italiano 99 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Durante l'utilizzo, il dispositivo/l'alimentatore si surriscalda. Durante l'utilizzo, il surriscaldamento del dispositivo e dell'alimentatore è del tutto normale (ma non tanto da risultare troppo caldi al tatto). Utilizzate il dispositivo in un ambiente leggermente più fresco e/o fatelo raffreddare prima di continuare a utilizzarlo. La ventola non funziona. Controllate che l'accessorio sia collegato correttamente.
Italiano Problema Possibile causa La pelle è più sensibile del L'intensità luminosa utilizzata è solito durante il trattamento. troppo elevata. Provo fastidio quando utilizzo il dispositivo. Soluzione Controllate se è stata selezionata l'impostazione di intensità luminosa più confortevole. Se necessario, selezionate un'intensità inferiore. Non avete rimosso i peli dalle aree da sottoporre al trattamento. Prima di utilizzare Lumea, pretrattate la pelle.
Italiano 101 Problema Possibile causa Soluzione Il flash è molto luminoso per gli occhi. È necessario indossare occhiali di protezione? No, Philips Lumea non danneggia gli occhi. La luce dispersa emessa dal dispositivo non danneggia gli occhi. Non fissate il flash mentre utilizzate il dispositivo. Non è necessario indossare occhiali di protezione durante l'uso. Utilizzate il dispositivo in una stanza ben illuminata, in modo che la luce risulti meno accecante.
Italiano - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e per la salute.
Italiano 103 Spiegazione dei simboli Le icone e i simboli di avviso sono fondamentali per assicurare un utilizzo sicuro e corretto del prodotto e per evitare lesioni. Di seguito è riportato il significato delle icone e dei simboli di avviso sull'etichetta e nel manuale utente. Questo simbolo identifica il produttore: Philips Consumer Lifestyle B.V.
Italiano Questo simbolo indica la temperatura ambiente massima nominale alla quale il trasformatore può funzionare in modo continuativo in normali condizioni d'uso. Questo simbolo indica che il dispositivo è progettato per uso domestico. Symbol applied to products to indicate that they conform with relevant EU directives regarding health and safety or environmental protection.
Nederlands 105 Inhoud Welkom___________________________________________________________________________________ Apparaatoverzicht _________________________________________________________________________ Contra-indicaties ___________________________________________________________________________ Belangrijke veiligheidsinstructies _____________________________________________________________ Hoe IPL werkt ______________________________________________________________________________ Aanbevolen behandelsche
Nederlands Apparaatoverzicht 1 Lichtvenster met geïntegreerd UV-filter 2 Opzetstukken a Lichaamsopzetstuk b Gezichtsopzetstuk (SC1997, SC1998 en SC1999) c Bikinilijnopzetstuk (SC1998, SC1999) 3 Reflector in het opzetstuk 4 Geïntegreerd veiligheidssysteem 5 Huidtintsensor 6 Elektronische contactpunten 7 Flitsknop 8 Opening voor elektronische contactpunten 9 Aan/uit-knop en knop voor instellen lichtintensiteit 10 Intensiteitslampjes 11 'Klaar om te flitsen'-lampje 12 Ventilatieopeningen 13 Apparaataanslu
Nederlands 107 - - - Als u in de afgelopen zes maanden een vorm van isotretinoïne (Accutane of Roaccutance) hebt ingenomen. Deze behandeling kan de gevoeligheid van de huid voor scheuren, wonden en irritaties verhogen. Als u middelen of medicijnen gebruikt die de lichtgevoeligheid verhogen, dient u de bijsluiter van deze medicijnen te lezen.
Nederlands - - Op de volgende gebieden: op moedervlekken, sproeten, grote aderen, gebieden met donkerder pigment, littekens of huidaandoeningen, zonder uw huisarts te raadplegen. Dit kan leiden tot een brandwond en verandering van de huidskleur, waardoor het mogelijk lastiger wordt om huidziekten te ontdekken. Op de volgende gebieden: wratten, tatoeages of permanente‑make-up. Locatie/gebieden Gebruik het apparaat nooit op de volgende gebieden: - De huid rond de ogen en op of nabij de wenkbrauwen.
Nederlands 109 - - - - - - - - - - - Houd het apparaat en de adapter droog. Dit apparaat is niet afwasbaar. Dompel het apparaat nooit onder in water en spoel het ook niet af onder de kraan. Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik dit apparaat niet in een vochtige omgeving (bijvoorbeeld in de buurt van een gevuld bad, een lopende douche of een gevuld zwembad). Door vocht kan het apparaat beschadigd raken en een mogelijk veiligheidsrisico ontstaan.
Nederlands - - - - - Als uw huid na behandeling rood of geïrriteerd is, brengt u geen producten aan op uw huid totdat de roodheid of irritatie is verdwenen. Als uw huid geïrriteerd raakt nadat u een product op uw huid hebt aangebracht, wast u het eraf met water. Stop met het gebruik van het apparaat en raadpleeg uw arts als er nog steeds huidreacties optreden.
Nederlands 111 Hoe IPL werkt 1 Met de Intense Pulsed Light-technologie (IPL) worden zachte lichtpulsen op de huid toegepast en door de haarwortel geabsorbeerd. Hoe lichter de huid en hoe donkerder het haar, hoe beter de lichtpulsen worden geabsorbeerd. 2 De lichtpulsen stimuleren het haarzakje om naar een rustfase te gaan. Als gevolg hiervan valt het haar op natuurlijke wijze uit en wordt nieuwe haargroei voorkomen. 3 De haargroeicyclus bestaat uit verschillende fasen.
Nederlands Aanbevolen behandelschema Eerste behandelingen Volg het behandelschema voor de beginfase voor een doeltreffende afname van de hoeveelheid haar. Behandelschema voor beginfase Voor de eerste 4 behandelingen gebruikt u de Lumea iedere twee weken, zodat u zeker weet dat alle haren worden behandeld. - Behandel uzelf binnen 3 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum.
Nederlands 113 - - Na 2 of 3 behandelingen is een duidelijke afname van de haargroei zichtbaar. Om alle haren effectief te verwijderen, is het echter belangrijk het aanbevolen behandelschema te blijven volgen. Na 4 behandelingen is een aanzienlijke afname van de haargroei zichtbaar in de met de Lumea behandelde gebieden. Waarschijnlijk ziet u ook een afname van de haardichtheid. Tijdens bijwerkfase - Blijf de huid regelmatig behandelen (elke 4 weken)om het resultaat te behouden.
Nederlands 2 Selecteer het juiste opzetstuk om uw huid te testen (zie 'Opzetstukken'). Er is een opzetstuk voor het lichaam, het gezicht (onder het jukbeen) en de bikinilijn, afhankelijk van de productversie (zie 'Opzetstukken'). 3 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. 4 Kies een gebied voor de huidtest. 5 Druk het apparaat stevig op uw huid en houd het op zijn plaats.
Nederlands 115 7 Probeer elke stand op uw huid, zolang deze prettig voelt: - Als het lampje 'Klaar om te flitsen' wit is, drukt u één keer op de flitsknop op de handgreep om een plek te behandelen met stand ➀ Het apparaat maakt een zacht kloppend geluid. De flits geeft een warm gevoel. • U ziet een flitslicht • Opmerking: U kunt de stand voor de lichtintensiteit wisselen door op de aan/uit-knop te drukken (zie 'De lichtintensiteit selecteren'). 1 2 3 4 5 - Ga naar het volgende gebied.
Nederlands C Behandeling BELANGRIJK: Zorg dat u eerst stap A (Haar verwijderen en uw huid reinigen) en stap B (Huid 24 uur voor behandeling testen) hebt afgerond. 1 Sluit de voedingsadapter aan op het apparaat en op een stopcontact. 2 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. 3 Kies de stand die u hebt geselecteerd na de huidtest (gedeelte B, stap 9). 4 Druk het apparaat stevig op uw huid en houd het op zijn plaats. Het lampje 'Klaar om te flitsen' moet wit gaan branden.
Nederlands 117 9 Verwijder haar voor elke volgende behandeling wanneer er nog haar zichtbaar is. D Schoonmaken en opbergen na behandeling 1 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. 2 Laat het apparaat afkoelen. 3 Maak het bijgeleverde zachte doekje vochtig met een paar druppels water. 4 Haal het opzetstuk van het apparaat. A 5 Maak het lichtvenster van het apparaat (A) schoon.
Nederlands E B C 6 Maak alle oppervlakken van het opzetstuk schoon, inclusief de metalen reflector (onderdelen B, C, D, E). 7 Laat alle onderdelen goed drogen. 8 Bewaar het apparaat op een stofvrije plaats bij kamertemperatuur. D Meer informatie over uw Lumea Opzetstukken Voor optimale resultaten is het belangrijk om het juiste opzetstuk te gebruiken dat is bedoeld voor het specifieke deel van het lichaam dat u wilt behandelen.
Nederlands 119 Gezichtsopzetstuk (SC1997, SC1998, SC1999) Het gezichtsopzetstuk bevat een extra geïntegreerd filter voor een veilige en nauwkeurige behandeling van de gevoelige huid boven de bovenlip, kin en bakkebaarden. Het apparaat is alleen bedoeld voor het verwijderen van ongewenst lichaamshaar onder de jukbeenderen. Wanneer u het apparaat gebruikt voor gebieden met scherpe contouren, zoals de kaaklijn en kin, kan het moeilijk zijn om te zorgen voor volledig huidcontact om een flits af te geven.
Nederlands geïrriteerd raakt. Het ‘Klaar om te flitsen‘-lampje gaat oranje knipperen om aan te geven dat de huidtint te donker is. 4 Voer een huidtest uit nadat u naar een ander lichaamsdeel bent gegaan of na een recentelijke bruiningssessie (zie 'De Lumea gebruiken vóór en na het bruinen') om de meest comfortabele stand voor de lichtintensiteit te bepalen. Schakel het apparaat in om de functie voor standindicatie opnieuw te activeren.
Nederlands 121 Behandeltijd per gebied 1 2 3 2 2.5 min. 1 1.5 min. 2 min. 1 4 min. 3 7.5 min. 1 SC1994 ( 1 ) SC1997 ( 1 , 2 ) SC1998, SC1999 ( 1 , 2 , 3 ) 1 11.5 min.
Nederlands De Lumea gebruiken vóór en na het bruinen Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht Als u uw huid met opzet blootstelt aan natuurlijk of kunstmatig zonlicht omdat u bruin wilt worden, beïnvloedt u de gevoeligheid en de kleur van uw huid. Het volgende is daarom belangrijk: - Wacht na elke behandeling minstens 48 uur alvorens uw huid te bruinen. Zelfs na 48 uur moet u controleren of de behandelde huid geen roodheid meer vertoont door de behandeling.
Nederlands 123 Veelvoorkomende huidreacties Uw huid kan enige roodheid vertonen en/of prikken, tintelen of warm aanvoelen. Deze reactie verdwijnt snel. Scheren of de combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid en jeuk veroorzaken. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een nat washandje op de geïrriteerde huid leggen. Als de huid droog blijft, kunt u een geurloze vochtinbrengende crème aanbrengen op het behandelde gebied.
Nederlands Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Tijdens het gebruik wordt het apparaat/de adapter warm. Het is normaal dat het apparaat en de adapter tijdens gebruik warm worden (maar niet te warm om aan te raken). Gebruik het apparaat in een iets koelere omgeving en/of laat het afkoelen voordat u het weer gebruikt. De ventilator werkt niet. Controleer of het opzetstuk goed is bevestigd. Maak indien nodig de connectors op het opzetstuk schoon.
Nederlands 125 Probleem Mogelijke oorzaak De huid voelt gevoeliger aan De lichtintensiteit die u dan normaal tijdens de gebruikt is te hoog. behandeling. Gebruik van het apparaat voelt onaangenaam. U hebt de haren op de te behandelen gebieden niet verwijderd. Mijn opzetstuk bevat geen glazen filter. Oplossing Controleer of u de meest comfortabele stand voor lichtintensiteit hebt geselecteerd. Selecteer zo nodig een lagere stand. Verwijder het haar op uw huid voordat u Lumea gebruikt.
Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De flits voelt heel scherp aan mijn ogen. Moet ik een beschermbril dragen? Nee, de Philips Lumea is niet schadelijk voor uw ogen. Het strooilicht dat door het apparaat wordt geproduceerd, is niet schadelijk voor de ogen. Kijk niet naar de flits terwijl u het apparaat gebruikt. Het is niet nodig om tijdens het gebruik een beschermbril te dragen. Gebruik het apparaat in een goed verlichte ruimte, zodat u minder door het licht wordt verblind.
Nederlands 127 Technische gegevens Voedingsadapter Invoer adapter 100–240 V ~ 50/60 Hz 1,0 A Uitvoer adapter 24,0 V Gemiddelde actieve efficiëntie ≥87,4 % Efficiëntie bij lage belasting (10 %) ≥80,87 % Stroomverbruik bij nullast <0,1 W 1,5 A 36,0 W Golflengte uitgestraald licht 530 nm - 1400 nm Pulsduur <1,5 ms Herhaaltijd 1 - 3,5 sec.
Nederlands Uitleg van symbolen De waarschuwingstekens en symbolen moeten ervoor zorgen dat u dit product veilig en op de juiste manier gebruikt, om u en anderen voor letsel te behoeden. Hieronder vindt u een overzicht van de waarschuwingstekens en symbolen die op het etiket en in de gebruiksaanwijzing voorkomen en de betekenis ervan. Dit symbool geeft de fabrikant aan: Philips Consumer Lifestyle B.V.
Nederlands 129 Dit symbool betekent dat de transformator is ontworpen om bestand te zijn tegen kortsluiting. Dit symbool betekent dat de transformator wordt aangemerkt als een SMPS-eenheid (Switch Mode Power Supply). Dit symbool geeft de nominale maximumtemperatuur aan waarbij de transformator onafgebroken mag worden gebruikt onder normale gebruiksomstandigheden. Dit symbool betekent dat het apparaat is ontworpen voor gebruik binnenshuis.
4222.100.4217.x_BackCover_FSC_A5_fc.pdf 1 22-03-22 13:25 © 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci�cations are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. www.philips.com 4222.100.4217.