BRE65x, BRE64x, BRE63x, BRE62x, BRE61x, BRE60x, BRP545 WEU-1 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.003.0112.
BRE651/00 BRE650/10 BRE650/00 BRE644/10 BRE644/00 BRE644/10 1 BRE644/00 BRE640/00 BRE640/10 BRE651/00 BRE650/10 BRE650/00 BRE651/00 BRE644/10 BRE650/10 BRE644/00 BRE650/00 18 17 BRE651/00 BRE650/00 BRE650/10 BRE642/00 BRE640/10 19 20 BRE640/00 BRE630/01 BRE635/00 BRE630/00 BRE635/50 BRE620/00 BRE634/10 BRE630/10 21 22 BRE642/00 16 15 25 24 23 14 BRE651/00 BRE650/10 BRE650/00 BRE644/10 BRE644/00 BRE642/00 BRE640/10 13 BRE640/00 BRE634/10 BRE630/10 BRE630/00 BRE620/00 BRE610/00 BRE651/00
Delicate area cap You can attach the delicate area cap onto the epilating head for more comfortable epilation of delicate areas (e.g. the underarms and bikini line). Facial cap You can attach the facial cap onto the epilating head for precise epilation of facial hair (e.g. above your upper lip). Do not use the appliance to epilate eyelashes, eyebrows or scalp hair. Shaving head You can use the shaving head to shave your legs and body.
24 Hornhautentfernungs-Scheibe 25 Schutzkappe 26 Pinzette mit Licht 27 Stromversorgungseinheit Nicht abgebildet: Tasche Nicht abgebildet: Reinigungsbürste Hinweis: Die Köpfe und mitgeliefertes Zubehör kann für verschiedene Typnummern variieren. Werfen Sie einen Blick auf die Übersicht, um zu erfahren, welche Köpfe und welches Zubehör mit Ihrem Gerät geliefert werden. Aufladen Hinweis: Laden Sie den Akku voll auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
Reinigung und Aufbewahrung Halten Sie das Netzteil trocken. 1 2 3 4 5 6 7 8 Zum Reinigen des Epilierkopfes bürsten Sie mit der Reinigungsbürste eventuelle Haare web, halten Sie das Gerät auf den Kopf gedreht, schalten Sie es ein, und spülen Sie es nach jedem Gebrauch (Abb. 25) 15 Sekunden lang mit kaltem Wasser ab. So reinigen Sie den Scherkopf: Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um Härchen zu entfernen, die sich möglicherweise unter den Messern angesammelt haben.
Carga rápida - Cuando la batería está completamente agotada y empieza a cargarla, el indicador de batería parpadea rápido en blanco. Al cabo de 15 minutos aproximadamente, el indicador de batería empieza a parpadear lentamente en blanco. En ese momento, la batería tendrá suficiente energía para utilizar el aparato durante 10 minutos. Uso del aparato Colocación y retirada de cabezales 1 Para colocar un cabezal, presiónelo sobre el mango (oirá un "clic") (Fig. 4).
Cabezal de afeitado (si tiene): Para obtener un rendimiento óptimo, le aconsejamos que sustituya la unidad de corte del cabezal de afeitado cada dos años. Si utiliza el cabezal de afeitado dos o más veces a la semana, sustituya la unidad de corte con más frecuencia. Sustituya siempre la unidad de corte por otra del mismo modelo que la original (CP0634/01, solo disponible en Europa). Resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato.
3 Lorsque vous utilisez l'appareil sur des zones sensibles, tirez la peau à l'aide de votre main libre. Lorsque vous utilisez l'appareil sur vos aisselles, levez votre bras et posez votre main à l'arrière de votre tête pour tendre la peau (Fig. 14). 4 Déplacez lentement l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils (Fig. 15). Remarque : Si vous déplacez l’appareil trop rapidement sur votre peau, les résultats ne seront pas optimaux.
Problème Solution Lorsque vous utilisez la tête d’épilation ou la tête de rasage, étirez toujours la peau à l’aide de votre main libre. Lorsque vous utilisez l’appareil sur vos aisselles, levez votre bras et posez votre main à l’arrière de votre tête pour tendre la peau (Fig. 14). L’épilation provoque l’apparition de poils incarnés. Vous pouvez utiliser la brossette exfoliante 24 heures avant l’épilation ou 48 heures après l’épilation pour éviter les poils incarnés.
Nota: Controllate sempre la lamina prima dell'uso. Se appare danneggiata, sostituite il blocco lame immediatamente (vedere "Sostituzione"). Pettine per testina di rasatura potete collegare il pettine alla testina di rasatura per rifinire i peli su una lunghezza di 3 mm. Testina di precisione Potete utilizzare la testina di precisione per rifinire i peli delle aree difficili da raggiungere nella zona bikini. Utilizzate la testina di precisione in posizione piatta sulla pelle per la rifinitura (fig. 16).
15 Trimmers 16 Kam voor scheerhoofd 17 Trimhoofd 18 Kam voor trimhoofd 19 Koppelunit 20 Lichaamsmassagehoofd 21 Scrubborsteltje 22 Beschermkap voor scrubborsteltje 23 Opzetstuk voor eeltverwijdering 24 Eeltverwijderschijf 25 Beschermkap 26 Pincet met lampje 27 Voedingseenheid Niet afgebeeld: Etui Niet afgebeeld: Reinigingsborsteltje Opmerking: De meegeleverde hoofden en accessoires verschillen per typenummer.
Schoonmaken en opbergen Houd de voedingsunit droog. 1 2 3 4 5 6 7 8 Reinig het epileerhoofd na elk gebruik (Fig. 25) als volgt: verwijder eventuele haartjes met het schoonmaakborsteltje, houd het apparaat ondersteboven, schakel het in en spoel het gedurende 15 seconden af met koud water. Maak het scheerhoofd als volgt schoon: veeg met het schoonmaakborsteltje eventuele haren weg die zich onder de trimmers hebben opgehoopt.
Utilizar o aparelho Encaixar e desencaixar cabeças 1 Para encaixar uma cabeça, pressione-a contra a pega (ouve-se um estalido) (Fig. 4). 2 Para desencaixar uma cabeça, prima o botão para soltar na parte de trás do aparelho (Fig. 5). Encaixar e desencaixar acessórios 1 Para encaixar um acessório, basta fixá-lo à cabeça (ouve-se um estalido) (Fig. 6). 2 Para desencaixar um acessório, segure na parte de trás e da frente e levante-o da cabeça (Fig. 7).
Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Solução O aparelho não funciona tão bem como deveria. Certifique-se de que segura no aparelho num ângulo (Fig.