BRE285 BRE275 BRE265 BRE255 BRE245 BRE235 BRE225 BRE224 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.028.7495.
1 BRE285 BRE275 BRE245 BRE285 9 1 2 BRE265 BRE255 BRE235 10 BRE285 3 BRE285 BRE275 BRE265 BRE255 4 11 5 BRE285 BRE275 BRE265 6 BRE255 12 7 8 13 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
Caution - This appliance is not washable. Never immerse the appliance in water and do not rinse it under the tap (Fig. 2). - The appliance is only intended for removing or trimming women’s body hair on areas below the neck. Do not use it for any other purpose. - For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person. - Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs), sores or wounds without consulting your doctor first.
- Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start epilating. The optimal hair length for easy epilation is 3-4mm. If the hairs are too short, wait until they are longer or try to remove the hairs by repeatedly moving the appliance across the skin. Using the appliance Attaching and detaching heads 1 To attach a head, place it on the handle and slide it sideways until it locks into place ('click') (Fig. 4).
7 Reattach the head to the handle. 8 Put protection caps or combs on the heads to prevent damage to the heads when you store them. 9 Store the appliance, its heads and accessories in the pouch (if supplied). Replacement To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
Внимание! - - - - - - - Прибор не предназначен для влажной чистки. Запрещается погружать прибор в воду или мыть его под струей воды (Рис. 2). Данный прибор разработан специально для женщин и предназначен для удаления или подравнивания волос на теле на участках ниже шеи. Не используйте его для других целей. Из гигиенических соображений прибором должен пользоваться только один человек.
Эпиляция, бритье и подравнивание Прибор предназначен только для сухой эксплуатации. Если вы предпочитаете использовать кремы или лосьоны для тела, наносите их после использования прибора. После эпиляции на коже может появиться легкое раздражение (краснота, красные точки). Это нормально. Рекомендуется проводить процедуру эпиляции вечером перед сном, так как краснота и раздражение обычно проходит за ночь. Примечание. Прибор можно использовать только со шнуром питания.
Бритвенная головка (если поставляется в комплекте): для оптимального качества работы прибора рекомендуется заменять режущий блок бритвенной головки каждые два года. При использовании бритвенной головки два раза или несколько раз в неделю режущий блок следует заменять чаще. Для замены режущего блока выбирайте блоки оригинального типа (CP0757/01). Примечание.Принадлежности могут быть доступны не во всех странах.
- - Блок живлення містить трансформатор. Не заміняйте блок живлення на інший, оскільки це може спричинити небезпеку. Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років і особи з послабленими відчуттями, фізичними або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови, що використання відбувається під наглядом, їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм і пояснено можливі ризики. Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
3 Щоб вимкнути пристрій, пересуньте перемикач "Увімк./Вимк." у положення О. Вбудований індикатор вмикається автоматично, щоб покращити видимість під час епіляції (Мал. 10). Епіляція, гоління та підстригання Пристрій підходить виключно для сухого використання. Креми та лосьйони наносьте після використання пристрою. Після епіляції може з’явитися легке подразнення шкіри у вигляді почервоніння або червоних цяток. Це нормально.
використовуєте бритвену головку два або більше разів на тиждень, ріжучий блок доведеться заміняти частіше. Завжди заміняйте ріжучий блок оригінальним відповідником (CP0757/01). Примітка.Набір аксесуарів може дещо відрізнятися в різних країнах. Усунення несправностей Якщо наступні поради щодо епіляції не допомагають вам вирішити проблему з пристроєм, завітайте на www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань.
- - - Зақым мен жарақат алу жағдайларын болдырмау үшін, істеп тұрған құралды (қосалқы құралы орнатылған немесе орнатылмаған) бастың шашынан, қастардан, кірпіктерден, киімдерден, т.б. заттардан аулақ ұстаңыз. Эпиляциядан кейін бірден щетканы пайдалануға болмайды, эпиляциядан пайда болған тітіркенуді одан ары асқындыруы мүмкін. Эпиляция жасағанда, жуынатын бөлмеге немесе душқа арналған майларды пайдаланбаңыз, тері қатты тітіркенуі мүмкін.
эпиляция басына сезімтал аймақ ұшын салуға болады. Қыратын басы Аяқтар мен денені қыру үшін қырыну басын пайдалануға болады. Ескерту: Қолтық астын оңай қыру үшін құрылғыны екі бағытта жылжытуға болады. Ескерту: Фольганы пайдалану алдында әрқашан тексеріңіз. Егер белгілі бір жолмен зақымдалса, қиып алу құралын сол мезетте (көріңіз 'Ауыстыру') ауыстырыңыз. Қыратын басының тарағы Ұзындығы 4 мм түкті қыруға қыратын басына қыру тарағын салуға болады.
Пластик емес бума материалдарында қағаз немесе картон бар. Пластик бума материалдарында LDPE бар, басқаша көрсетілмеген жағдайда.