ACM067 User Manual AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska 5 17 29 42 54 66 78 90 102 114 126 AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
In The mea peo do n This EU/ Reg pati Im Wa • In ins • If y • Th Re in • Alw ch the • Ma wit • Ma ca giv un AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
Intended use The ACM067 is a fresh air mask. It can be used to complement existing protective measures and social distancing rules. The mask is intended to be used by healthy people not presenting any clinical symptoms of viral or bacterial infection and who do not come into direct contact with people displaying such symptoms. This mask is not a respiratory protection mask (PPE in the sense of Regulation EU/2016/425) nor a medical/surgical mask (Medical Device in the sense of Regulation EU/2017/745).
• A mask which hinders the user’s ability to breathe when first put on is deemed unsuitable. It can take time to become comfortable with the mask. • This mask does not replace protective measures (regular hand-washing, physical separation, reduced contact with other people). It minimizes the projection of user’s respiratory droplets saliva into the environment. • Do not use when participating in vigorous physical activity. • Stop using this mask at the first signs of damage.
d ical .5), s y Caution • The electric fan operating temperature range (ta) is from -10 °C to 40 °C. The mask will stop working outside of the recommended temperature range. • The electric fan charging temperature range (tch) is from 10 °C to 35 °C. The fan may charge slowly or fail to charge outside of the recommended temperature range. • During use, it is normal for condensation to form. This does not affect the use of the mask. After using the mask, allow it to dry in a cool, dry and shaded place.
This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
able ste Product overview e for Mask disposable filter o se m e to Rechargeable battery 8 shape buckle Fan holder with PP filter layer Button with light indicator USB port Electric fan module Mask reusable cover Fan ring not °C. USB cable English AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
How to assemble H Befo for 2 Press the electric fan into the fan ring from the inner side of the mask cover. Make sure that all 3 snaps on the ring are fastened. Attach the battery to the magnet on the mask cover. Pos your nose H It is To a Press the fan holder into the electric fan. Match the filter’s 8 shape buckle with the button on the inner side of the mask cover. Pull the filter until the button slips into the smaller side of the buckle. 10 English AMC067-AirMasks_3000.062.5277.
How to wear Before putting the mask on, wash your hands thoroughly with soap and water for 20 seconds or use hand sanitizer. n h Position the mask on your face with adjustable nose clip facing up. Put the face mask on, pull the ear straps around both ears, press down the mask and adjust the nose clip to fit against the bridge of the nose. Adjust the length of the ear straps to ensure a tight-fitting seal by covering the nose and mouth fully (without air leakage).
Using the electric fan Short press on the button Electric fan Cl Once Twice 3 times 4 times Elec Low speed Medium speed High speed Off • Be su • Wh It is always recommended to turn on the electric fan for the optimal performance. Light ring indication: Constantly on Fan is on or charging completed Blinking Charging Blink 3 times Out of power, or fan does not work in extreme ambient then off temperature Note: • Charge before first use, until the light turns solid white.
es Cleaning and maintenance Electric fan module: • Before cleaning, make sure that the fan module is turned off and that no power supply is connected. • When necessary, wipe the surface with a soft, damp cloth or a wet paper towel. Mask reusable cover: • The cover can be reused. It’s recommended to hand wash the mask reusable cover weekly. • Make sure that the cover has been detached from the electric fan and filter.
Wash by hand. Maximum temperature 40 °C Drip line drying in the shade Do not tumble dry Do not dry clean Do not iron Tr Do not insert pin Not for use by children under 13 years. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
rs. se l n a ter e ask Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems that you could encounter with the appliance. If you are unable to solve a problem using the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause The mask doesn’t fit properly. Inhale and exhale sharply. If air leaks around nose, readjust the nose clip. If air leaks at the edges, adjust the ear straps.
Be Problem Possible cause The electric mask does not work, even it is fully charged during use If the ambient temperature is too low, the fan may stop working. If this is the case, the fan will not work after pressing the button. Instead, the indicator light will blink three times. When the temperature rises, the fan will return to normal. Den foro hen ansa Specifications Model No. ACM067 Input Voltage 5V Battery Voltage 3.8 V Rated Power 0.
ing s. Beregnet anvendelse ACM067 er en friskluftmaske. Den kan bruges som supplement til eksisterende beskyttende foranstaltninger og regler om social afstand. Masken er beregnet til brug af raske mennesker, som ikke udviser kliniske symptomer på infektion med virus eller bakterier, og som ikke er i direkte kontakt med mennesker, der udviser sådanne symptomer.
• Denne maske kan ikke erstatte beskyttende foranstaltninger (regelmæssig håndvask, fysisk afstand, mindre kontakt med andre mennesker). Den reducerer mængden af partikler, som brugeren sender ud i omgivelserne ved almindelig vejrtrækning. • Masken må ikke anvendes ved hård fysisk aktivitet. • Stop med at bruge masken, når den udviser tegn på slitage.
rer g nyt. e. er, e. ller og B Forsigtig • Den elektriske blæsers driftstemperaturområde er fra -10 °C til 40 °C. Masken vil holde op med at fungere uden for det anbefalede temperaturområde. • Den elektriske blæsers temperaturområde under opladning (tch) er fra 10 °C til 35 °C. Opladningen af blæseren kan ske langsomt eller helt mislykkes uden for det anbefalede temperaturområde. • Det er normalt, at der dannes kondens under brug. Dette påvirker ikke brugen af masken.
Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF). Aflever produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier.
å et an få nale d. Produktoversigt Maskens engangsfilter od du en Opladeligt batteri USB-port 8-formet spænde Blæserholder med PP-filterlag Knap med lysindikator Elektrisk blæsermodul kke den. er Maskens genanvendelige cover Blæserring USB-kabel rfor Dansk AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
Sådan samles produktet Så Vask før d Tryk den elektriske blæser ind i blæserringen fra indersiden af maskecoveret. Sørg for, at alle 3 snaplåse på ringen er fastgjort. Fastgør batteriet til magneten på maskecoveret. Plac dit a juste opa Fj Det For Tryk blæserholderen ind i den elektriske blæser. 22 Tilpas filterets 8-formede spænde til knappen på indersiden af maskecoveret. Træk i filteret, indtil knappen glider ind i den mindre side af spændet. Dansk AMC067-AirMasks_3000.062.5277.
e Sådan bæres masken Vask dine hænder grundigt med vand og sæbe i 20 sekunder eller brug håndsprit, før du tager masken på. Placer masken på dit ansigt med den justerbare næseclips opad. Tag ansigtsmasken på, træk ørestropperne rundt om begge ører, tryk masken ned og juster næseclipsen, så den passer mod næseryggen. Juster ørestroppernes længde for at sikre, at masken danner tæt forsegling ved at dække næse og mund helt (uden at slippe luft igennem).
Brug af den elektriske blæser Tryk kortvarigt på knappen Elektrisk blæser Én gang To gange Re Tre gange Fire gange Lav Mellemste Høj Off hastighed hastighed hastighed (slukket) Elek • Fø er • Om kø Mas Det anbefales altid at tænde for den elektriske blæser for at opnå den optimale ydeevne.
e ket) or d Rengøring og vedligeholdelse Elektrisk blæsermodul: • Før produktet rengøres, skal det sikres, at blæsermodulet er slukket, og der ikke er tilsluttet strøm. • Om nødvendigt aftørres overfladen med en blød, fugtig klud eller et stykke våd køkkenrulle. Maskens genanvendelige cover: • Coveret kan genbruges. Det anbefales at vaske maskens genanvendelige cover i hånden hver uge. • Sørg for, at coveret er taget af den elektriske blæser og filteret.
Vaskes i hånden. Maks. temperatur 40 °C Hænges til tørre i skyggen Må ikke tørretumbles Må ikke renses kemisk Må ikke stryges Brug ikke nåle Fe Må ikke anvendes af børn under 13 år. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Fejlfinding år. r er af s n Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Masken passer ikke ordentligt. Ånd kraftigt ind og ud. Hvis der siver luft ud omkring næsen, skal næseclipsen justeres. Hvis der lækker luft langs kanterne, skal du justere ørestropperne.
Problem Vo Mulig årsag Blæserhastigheden Når strømmen er lav, vil blæserhastigheden svinge op og svinger op og ned ned 3 gange for at informere brugeren. I omgivelser med lav temperatur sænkes den elektriske blæsers hastighed automatisk. Hastighedsindstillingen ændres automatisk tilbage, når temperaturen stiger. Den elektriske maske virker ikke under brug, selv om den er fuldt opladet Hvis omgivelsestemperaturen er for lav, kan blæseren holde op med at fungere.
lde r Vorgesehener Verwendungszweck Die ACM067 ist eine Frischluftmaske. Sie kann ergänzend zu bereits bestehenden Schutzmaßnahmen und sozialen Distanzbestimmungen eingesetzt werden. Die Maske ist für gesunde Personen bestimmt, die keine klinischen Symptome einer Infektion durch Viren oder Bakterien aufweisen und nicht direkt mit Personen in Kontakt kommen, die solche Symptome aufweisen.
• Eine Maske, welche die Atemfähigkeit des Benutzers sofort beim Anlegen beeinträchtigt, ist als ungeeignet anzusehen. Es kann einige Zeit dauern, bis Sie sich an die Maske gewöhnen. • Diese Maske ersetzt nicht die Schutzmaßnahmen (regelmäßiges Händewaschen, räumliche Distanz, reduzierte Kontakte mit anderen Personen). Sie reduziert den Ausstoß von Speicheltröpfchen des Maskenträgers während des Atmens in die Umwelt. • Nicht geeignet für die Verwendung bei intensiver körperlicher Aktivität.
hen, den e en n. gen ei das n n darf nur mit einem von Ihrer lokalen Behörde oder Regierung genehmigten 5V-USB-Adapter/-Ladegerät geladen werden. • Bitte konsultieren Sie in den folgenden Fällen Ihren Arzt: • Wenn Sie an einer Atemwegserkrankung leiden oder schwanger sind. • Die elektromagnetischen Felder, die von den Magneten und der Maske erzeugt werden, können zu Störungen von medizinische Geräten (z. B. Cochlea-Implantaten) führen.
Akku-Entsorgung • Bauen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Produkts aus. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht an die Stromversorgung angeschlossen und der Akku vollständig entladen ist. • Durchtrennen Sie das Kabel, das den Akku mit dem elektrischen Lüfter verbindet, und senden Sie das Teil mit dem Akku an ein entsprechendes Recyclingzentrum. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
sen Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich. det, um.
M Produktübersicht Einwegfilter der Maske Akku USB-Anschluss Wiederverwendbare Abdeckung der Maske Schnalle in Achterform Lüfterhalterung mit PP-Filterschicht Taste mit Betriebskontrollleuchte Elektrisches Lüftermodul Lüfterring Drüc elek USB-Kabel 34 Deutsch AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
Montage m te Drücken Sie den elektrischen Lüfter von der Innenseite der Maskenabdeckung in den Lüfterring. Stellen Sie sicher, dass alle 3 Einrastvorrichtungen am Ring befestigt sind. Befestigen Sie den Akku am Magneten an der Maskenabdeckung. Drücken Sie die Lüfterhalterung in den elektrischen Lüfter. Richten Sie die Filterschnalle in Achterform an der Taste auf der Innenseite der Maskenabdeckung aus. Ziehen Sie den Filter, bis die Taste in die kleinere Seite der Schnalle rutscht.
Tragen der Maske Waschen Sie sich vor dem Anlegen der Maske die Hände 20 Sekunden lang gründlich mit Wasser und Seife oder verwenden Sie ein Handdesinfektionsmittel. Positionieren Sie die Maske mit dem verstellbaren Nasenclip nach oben weisend auf Ihrem Gesicht. Setzen Sie die Gesichtsmaske auf, ziehen Sie die Ohrriemen über beide Ohren, drücken Sie die Maske nach unten und passen Sie den Nasenclip am Nasenrücken an.
el. Sie ndig cks). e die g ttel. • Waschen Sie sich die Hände 20 Sekunden lang gründlich mit Wasser und Seife oder verwenden Sie ein Handdesinfektionsmittel, sobald Sie die Maske abgenommen haben. Verwendung des elektrischen Lüfters Drücken einmal Sie kurz auf die Taste Elektrischer Niedrige Lüfter Geschwindigkeit zweimal dreimal viermal Mittlere Hohe Aus Geschwin- Geschwindigkeit digkeit Um optimale Leistung zu erzielen, wird empfohlen, stets den elektrischen Lüfter einzuschalten.
• Es hö ge 2W Reinigung und Wartung Elektrisches Lüftermodul: • Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Lüftermodul ausgeschaltet und an keine Stromversorgung angeschlossen ist. • Wischen Sie die Oberfläche bei Bedarf mit einem weichen, feuchten Tuch oder einem nassen Papiertuch ab. Wiederverwendbare Abdeckung der Maske: • Die Abdeckung ist wiederverwendbar. Die wiederverwendbare Abdeckung der Maske sollte einmal pro Woche von Hand gereinigt werden.
• Es wird empfohlen, die ununterbrochene Nutzung der einzelnen Einwegfilter auf höchstens 40 Stunden zu beschränken, um die angegebene Filterleistung zu gewährleisten. Bei unterbrochener Verwendung wird empfohlen, den Filter alle 2 Wochen auszutauschen. an er r st hen n Mit der Hand waschen. Maximale Temperatur 40 °C Im Schatten aufgehängt an der Luft trocknen Nicht im Trockner trocknen Nicht chemisch reinigen Nicht bügeln Kein Bleichmittel verwenden Keine Nadeln verwenden.
• Laden Sie vor der Lagerung der Maske über einen längeren Zeitraum den elektrischen Lüfter auf. Bewahren Sie die Maske dann an einem kühlen, trockenen Ort auf. Während der Lagerung sollte die Maske einmal alle sechs Monate aufgeladen werden. Pro Es i Wa Lüf Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme angeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können.
en f. chs Problem Mögliche Ursache Es ist Wasserdampf im Lüfter Wenn die Außentemperatur niedrig ist, kann der vom menschlichen Körper ausgeatmete Wasserdampf kondensieren und aus dem Luftaustritt an der Lüfterhalterung der Maske in natürlicher Weise abgeführt werden. Dies ist normal und der Wasserdampf hat keinen Einfluss auf die Produktsicherheit oder die Lüfterleistung.
Uso indicado La ACM067 es una mascarilla de aire limpio. Se puede usar para complementar las medidas de protección existentes y las normas de distanciamiento social. La mascarilla está diseñada para el uso por parte de personas sanas que no presenten ningún síntoma clínico de infección vírica o bacteriana y que no entren en contacto directo con personas que muestren estos síntomas.
r • en • de 2/ dos. o • • • • • • • • • • • • • • • experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de la mascarilla de forma segura y comprendan los riesgos que conlleva su uso. Si la mascarilla dificulta la capacidad del usuario para respirar al colocarla por primera vez, se considera inadecuada. Sentirse cómodo con la mascarilla puede llevar un tiempo.
• Consulte con su médico en los siguientes casos: • Si padece una enfermedad respiratoria o si está embarazada. • Los campos electromagnéticos generados por los imanes y la máscara pueden interferir con dispositivos médicos (como los implantes cocleares). Re Precaución • El intervalo de temperatura (ta) de funcionamiento del ventilador eléctrico es de -10 °C a 40 °C. La máscara dejará de funcionar fuera del intervalo de temperatura recomendado.
den de tura a alo de o, ice o. as on Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable.
Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. M Marcado CE La mascarilla cumple la directiva sobre compatibilidad electromagnética (2014/30/UE) y la directiva RoHS (2011/65/UE) debido a la presencia de un circuito electrónico y, por este motivo, está marcada con la marca CE.
na Montaje uito Coloque el ventilador eléctrico a presión en el anillo del ventilador desde el lado interior de la cubierta de la máscara. Asegúrese de que los 3 enganches del anillo estén fijados. Sujete la batería en el imán de la cubierta de la máscara. Presione el soporte del ventilador hacia dentro del ventilador. Haga coincidir la hebilla en forma de 8 del filtro con el botón del lado interior de la cubierta de la máscara.
• Lá de Cómo se lleva Antes de colocarse la mascarilla, lávese bien las manos con agua y jabón durante 20 segundos o utilice un desinfectante de manos. Coloque la máscara en la cara con un clip nasal ajustable mirando hacia arriba. Colóquese la máscara, tire de las cintas para las orejas alrededor de ambas orejas, presione la máscara hacia abajo y ajuste el clip nasal para que quede encaje en el puente de la nariz.
nte as con n ra a e). a • Lávese bien las manos con agua y jabón durante 20 segundos o utilice un desinfectante de manos después de retirarla. Uso del ventilador eléctrico Pulse el Una vez Dos veces 3 veces 4 veces botón brevemente Ventilador Velocidad Velocidad Velocidad Apagado eléctrico baja media alta Se recomienda encender siempre el ventilador eléctrico para obtener un rendimiento óptimo.
Limpieza y mantenimiento Módulo del ventilador eléctrico: • Antes de limpiarlo, asegúrese de que el módulo del ventilador esté apagado y de que no haya ninguna fuente de alimentación conectada. • Si es necesario, limpie la superficie con un paño suave y húmedo o una toalla de papel húmeda. Cubierta reutilizable de la mascarilla: • La cubierta se puede volver a utilizar. Se recomienda lavar a mano la cubierta reutilizable de la mascarilla una vez a la semana.
y oy Lavar a mano. Temperatura máxima 40 °C Secar tendida al aire y a la sombra No secar en la secadora No limpiar en seco No planchar No usar lejía No insertar el pasador No apto para el uso por parte de niños menores de 13 años.
Resolución de problemas Pro En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país utilizando la información que encontrará a continuación. Problema Posible causa La máscara no se ajusta correctamente. Inhale y exhale bruscamente. Si el aire fuga alrededor de la nariz, reajuste el clip nasal.
l e ado de re cta or. Problema Posible causa La velocidad del ventilador fluctúa Cuando queda poca batería, la velocidad del ventilador fluctúa 3 veces para informar al usuario. En un entorno a baja temperatura, la velocidad del ventilador eléctrico baja automáticamente. El ajuste de velocidad vuelve a su estado inicial automáticamente en cuanto la temperatura sube.
Application L’ACM067 est un masque à air frais. Il peut être utilisé en complément des mesures de protection existantes et des règles de distanciation sociale. Le masque est destiné aux personnes en bonne santé qui ne présentent aucun symptôme clinique d’infection virale ou bactérienne et qui ne sont pas en contact direct avec des personnes présentant de tels symptômes.
act dical ns. s es, • Un masque qui empêche l’utilisateur de respirer lorsqu’il est porté pour la première fois est considéré comme inapproprié. Il faut parfois du temps pour s’habituer au masque. • Ce masque ne remplace pas les mesures de protection (lavage régulier des mains, distanciation physique, contacts réduits avec d’autres personnes). Il minimise la projection de la salive et des gouttelettes respiratoires de l’utilisateur dans l’environnement.
• Vous souffrez d’une maladie respiratoire ou vous êtes enceinte. • Les champs électromagnétiques générés par les aimants et le masque peuvent interférer avec des dispositifs médicaux (implants cochléaires, par exemple). Re Attention • La plage de températures de fonctionnement du ventilateur électrique est comprise entre -10 °C et 40 °C. Le masque cesse de fonctionner en dehors de la plage de températures recommandée.
ent . Recycling Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU). e la ntre en ger Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel.
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l‘exposition aux champs électromagnétiques. As Marquage CE Ce masque est conforme aux directives CEM (2014/30/UE) et RoHS (2011/65/UE) en raison de la présence d’un circuit électronique, et porte donc la marque CE.
Assemblage du masque E) Enfoncez le ventilateur électrique dans la bague du ventilateur depuis la face intérieure de la housse. Assurezvous qu’il est bien encliqueté dans les 3 fixations. Apposez la batterie sur l’aimant situé la housse du masque. Enfoncez le support du ventilateur dans le ventilateur électrique. Positionnez le bouton situé sur la face intérieure de la housse du masque dans la boucle en forme de 8 du filtre.
Port du masque U Avant de porter le masque, lavez-vous soigneusement les mains à l’eau savonneuse pendant 20 secondes ou utilisez du désinfectant pour les mains. Positionnez le masque sur votre visage, le pincenez réglable vers le haut. Tirez les attaches auriculaires autour de vos oreilles, appuyez sur le masque et ajustez le pince-nez à l’arête de votre nez. Ajustez la longueur des attaches auriculaires afin d’assurer une bonne étanchéité en couvrant totalement le nez et la bouche (sans fuite d’air).
es nne nt a air). t du Utilisation du ventilateur électrique Pression brève sur le bouton Ventilateur électrique 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois Vitesse lente Vitesse moyenne Vitesse rapide Arrêt Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé de toujours allumer le ventilateur électrique.
Nettoyage et entretien Ventilateur électrique : • Avant de nettoyer le ventilateur, assurez-vous qu’il est éteint et déconnecté de toute source d’alimentation. • Si nécessaire, essuyez sa surface avec un chiffon doux/essuie-tout humide. Housse réutilisable du masque : • La housse peut être réutilisée. Il est recommandé de la laver à la main une fois par semaine. • Veillez à détacher la housse du ventilateur électrique et du filtre.
Laver à la main. Température de 40 °C maximum de Laisser sécher sur un fil, à l’ombre Ne pas sécher au sèche-linge Ne pas nettoyer à sec s à ur ’il ne tion Ne pas repasser Ne pas utiliser d’eau de Javel Ne pas utiliser chez les enfants de moins de 13 ans.
Dépannage Pro Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil. Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème à l’aide des informations ci-dessous, veuillez contacter le Service Consommateurs de votre pays. Problème Cause possible Le masque ne s’ajuste pas correctement. Inspirez et expirez fortement. Si de l’air s’échappe autour du nez, réajustez le pince-nez. Si de l’air s’échappe sur les côtés, ajustez les attaches auriculaires.
e eur er ne Problème Cause possible La vitesse du Lorsque l’autonomie est faible, le ventilateur change ventilateur fluctue 3 fois de vitesse pour en informer l’utilisateur. Dans un environnement à basse température, la vitesse du ventilateur électrique diminue automatiquement. Elle reviendra automatiquement à la normale une fois que la température aura augmenté.
Utilizzo previsto • le misure di protezione esistenti e le regole di distanziamento sociale. La mascherina è destinata all‘uso da parte di persone sane che non presentano sintomi clinici di infezione virale o batterica e che non entrano in contatto diretto con persone che manifestano tali sintomi. Non è un dispositivo di protezione delle vie respiratorie (DPI ai sensi del Regolamento UE/2016/425) né una mascherina medico/chirurgica (dispositivo medicale ai sensi del Regolamento UE/2017/745).
• to • gli • • • • • • • • • • • • • o, a a, ni • • per poter utilizzare la mascherina in modo sicuro e comprendano i potenziali pericoli ad essa associati. Quando viene indossata la prima volta, se una mascherina impedisce la capacità respiratoria dell‘utilizzatore viene considerata inadatta. Potrebbe volerci del tempo per abituarvisi. Questa mascherina non sostituisce le misure di protezione come il lavaggio regolare delle mani, il distanziamento fisico e il contatto ridotto con altre persone.
• Consultate il medico nei seguenti casi: • Se soffrite di malattie respiratorie o siete in gravidanza. • I campi elettromagnetici generati dai magneti e dalla mascherina possono interferire con i dispositivi medici, ad esempio gli impianti cocleari. Re Attenzione • L‘intervallo di temperatura di esercizio della ventola elettrica è compreso tra -10 °C e 40 °C. Al di fuori dell‘intervallo di temperatura consigliato, la mascherina smetterà di funzionare.
Recycling Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). ina al ella go nte. ero ia on Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile incorporata che non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi presso un punto di smaltimento ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere la batteria ricaricabile da un professionista.
Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all‘esposizione ai campi elettromagnetici. Co Marcatura CE La mascherina è conforme alla direttiva sui campi elettromagnetici (2014/30/UE) e RoHS (2011/65/UE) a causa della presenza di un circuito elettronico ed è pertanto contrassegnata con il marchio CE.
Come assemblare E) e nto Premete la ventola elettrica nell‘apposito anello dalla parte interna della mascherina. Assicuratevi che tutti e 3 i fermi sull‘anello siano ben attaccati. Collegate la batteria al magnete sulla mascherina. Premere l‘apposito supporto sulla ventola elettrica. Fate corrispondere la fibbia a forma di 8 del filtro con il pulsante sulla parte interna della mascherina. Tirate il filtro finché il pulsante non scivola nel lato più piccolo della fibbia.
• lav • un 20 Come indossarla Prima di indossare la mascherina, lavatevi accuratamente le mani con acqua e sapone per 20 secondi o utilizzate un disinfettante per mani. Posizionate la mascherina sul viso con il fermaglio per il naso regolabile rivolto verso l‘alto. Indossate la mascherina sul viso, tirate i laccetti attorno a entrambe le orecchie, premete la mascherina e regolate il fermaglio adattandolo al vostro naso.
e • lavatela seguendo le istruzioni (vedere „Pulizia e manutenzione“). • una volta rimossa, lavatevi accuratamente le mani con acqua e sapone per 20 secondi o utilizzate un disinfettante per mani. Utilizzo della ventola elettrica Premete per breve tempo il pulsante Ventola elettrica 1 volta 2 volte Velocità Velocità bassa media 3 volte 4 volte Velocità elevata Off Vi consigliamo di azionare sempre la ventola elettrica per prestazioni ottimali.
Pulizia e manutenzione Modulo della ventola elettrica: • Prima della pulizia, assicuratevi che il modulo della ventola elettrica sia spento e che non sia collegato all‘alimentazione. • Se necessario, pulite la superficie con un panno morbido umido o un tovagliolo di carta inumidito. Copri mascherina riutilizzabile: • Il copri mascherina può essere riutilizzato. Vi consigliamo di lavarlo a mano una volta alla settimana. • Assicuratevi di staccare il copri mascherina dalla ventola elettrica e dal filtro.
o lo na hie e a n Lavare a mano. Temperatura massima 40 °C. Gocciolamento e asciugatura all‘ombra Non asciugare in asciugabiancheria. Non lavare a secco. Non stirare. Non inserire spille. Non adatto all‘uso da parte di bambini di età inferiore a 13 anni.
Risoluzione dei problemi Pro Nella tabella riportata di seguito sono riassunti i problemi più comuni che potreste riscontrare con l‘apparecchio. Se non siete in grado di risolvere un problema utilizzando le seguenti informazioni, contattate il centro assistenza clienti del vostro paese. Problema Possibile causa La mascherina non si adatta correttamente. Inspirate ed espirate bruscamente. In caso fuoriesca l‘aria intorno al naso, regolate nuovamente l‘apposito fermaglio.
este o. nte la a o ato e a Problema Possibile causa La velocità della ventola oscilla Quando la batteria è scarica, la velocità della ventola oscilla 3 volte per informare l‘utente del problema. In un ambiente a bassa temperatura, la velocità della ventola elettrica si abbasserà automaticamente. L‘impostazione della velocità verrà ripristinata automaticamente all‘aumentare della temperatura.
Beoogd gebruik De ACM067 is een masker voor schone lucht. Het kan worden gebruikt als aanvulling op bestaande beschermende maatregelen en afstandsregels. Het masker is bedoeld voor gebruik door gezonde mensen die geen klinische symptomen van virale of bacteriële infectie vertonen en die niet in direct contact komen met mensen die dergelijke symptomen vertonen.
ct ch/ 5). et et • Een masker dat het vermogen van de gebruiker om te ademen belemmert zodra het wordt opgezet, wordt ongeschikt geacht. Het kan even duren om aan het masker te wennen. • Dit masker vervangt geen beschermende maatregelen (regelmatige handen wassen, fysieke scheiding, verminderd contact met andere mensen). Het minimaliseert de projectie van druppels speeksel uit de luchtwegen van de gebruiker in de omgeving. • Niet gebruiken bij het deelnemen aan intensieve lichamelijke activiteit.
• Raadpleeg uw arts in de volgende gevallen: • Als u lijdt aan een aandoening van de luchtwegen of als u zwanger bent. • De elektromagnetische velden die de magneten en het masker genereren, kunnen medische hulpmiddelen zoals cochleaire implantaten storen. Re Let op • De gebruikstemperatuur (ta) van de elektrische ventilator ligt tussen -10 °C en 40 °C. Het masker werkt niet buiten het aanbevolen temperatuurbereik.
Recyclen • Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). n poel dere een Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare batterij bevat die niet met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2006/66/EG). Lever uw product in bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij deskundig wordt verwijderd.
Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. H CE-markering Het masker voldoet aan de elektromagnetische richtlijn (2014/30/EU) en RoHS (2011/65/EU) vanwege de aanwezigheid van een elektronische schakeling en is daarom gemarkeerd met de CE-markering.
m Het masker in elkaar zetten Druk de elektrische ventilator vanuit de binnenzijde van de maskerkap in de ventilatorring. Let erop dat alle drie de lipjes op de ring vastklikken. Plaats de batterij op de magneet op de maskerkap. Druk de ventilatorhouder in de elektrische ventilator. Lijn de 8-vormige gesp uit met de knoop aan de binnenzijde van de maskerkap. Trek aan het filter totdat de knoop in de kleinere opening van de gesp glijdt. der aag pje Nederlands 83 AMC067-AirMasks_3000.062.5277.
• Wa • Wa uh Het masker dragen Voordat u het masker opzet, wast u uw handen gedurende 20 seconden grondig met water en zeep. U kunt ook ontsmettende handgel gebruiken. Plaats het masker op uw gezicht met aanpasbare neusclip aan de bovenzijde. Zet het masker op, trek de oorlussen om uw oren, druk het masker tegen uw gezicht en pas de neusclip aan zodat hij aansluit op de brug van uw neus.
ig het op s dekt er • Was het volgens de instructies (zie – reiniging en onderhoud). • Was uw handen gedurende 20 seconden grondig met water en zeep nadat u het hebt afgezet. U kunt ook ontsmettende handgel gebruiken. De elektrische ventilator gebruiken Druk de knop kort in Elektrische ventilator 1 keer 2 keer 3 keer 4 keer Lage Gemiddelde Hoge Uit snelheid snelheid snelheid Voor optimale prestaties is het altijd aan te raden om de elektrische ventilator in te schakelen.
Schoonmaken en onderhoud Module met elektrische ventilator: • Let er vóór het schoonmaken op dat de ventilatormodule is uitgeschakeld en dat er geen voeding op is aangesloten. • Veeg indien nodig het oppervlak af met een zachte, vochtige doek of een natte papieren doekje. Herbruikbaar maskerhoesje: • Het hoesje kan opnieuw worden gebruikt. Het wordt aanbevolen het herbruikbare maskerhoesje wekelijks op de hand te wassen. • Let erop dat de kap is losgemaakt van de elektrische ventilator en het filter.
te Handwas. Maximumtemperatuur 40 °C In de schaduw aan de waslijn laten drogen Niet in de wasdroger stoppen Niet chemisch reinigen Niet strijken Niet bleken ater et en n n Geen speld insteken Niet voor gebruik door kinderen jonger dan 13 jaar.
Problemen oplossen Pro In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de onderstaande informatie, kunt u contact opnemen met het Consumer Care Center in uw land. Probleem Mogelijke oorzaak Het masker past niet goed. Adem sterk in en uit. Als de lucht lekt rondom de neus, pas dan de neusclip aan. Als lucht lekt langs de randen, pas dan de oorlussen aan.
deld eem ct s an erij eit at te C er Probleem Mogelijke oorzaak Het toerental van de ventilator varieert Als de batterij bijna leeg is, wisselt het toerental van de ventilator 3 keer om de gebruiker hierop te wijzen. In een omgeving met lage temperaturen wordt het toerental van de elektrische ventilator automatisch verlaagd. Het toerental wordt automatisch naar de ingestelde waarde hersteld wanneer de temperatuur stijgt.
Tiltenkt bruk ACM067 er en friskluftmaske. Den kan brukes i tillegg til eksisterende beskyttelsestiltak og regler om sosial avstand. Masken er beregnet på å brukes av friske personer som ikke har kliniske symptomer på infeksjon med virus eller bakterier, og som ikke kommer i direkte kontakt med personer som viser slike symptomer.
. , rer g, • Denne masken erstatter ikke beskyttelsestiltak (regelmessig håndvask, fysisk separasjon, redusert kontakt med andre mennesker). Den minimerer mengden av dråper som brukeren sender ut i omgivelsene ved vanlig pusting. • Masken skal ikke brukes ved kraftig fysisk aktivitet. • Slutt å bruke denne masken ved første tegn på skade. • Hvis filteret er skadet/skittent eller du føler det er tungt å puste, må du umiddelbart bytte ut filteret med et nytt.
Forsiktig • Driftstemperaturområdet (ta) for den elektriske viften er mellom -10 °C og 40 °C. Ved temperaturer utenfor det anbefalte temperaturområdet vil masken slutte å virke. • Ladetemperaturområdet (tch) for den elektriske viften er mellom 10 °C og 35 °C. Ved temperaturer utenfor det anbefalte temperaturområdet kan det hende at viften enten ikke lades eller lades sakte. • Kondensdannelse under bruk er helt normalt. Det har ingenting å si for bruken av masken.
°C. å °C. t av ollys. ne. att det. len g Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som ikke skal kastes i vanlig husholdningsavfall (2006/66/EC). Ta med produktet til et offentlig innsamlingssted eller Philips-servicesenter, sånn at batteriet kan fjernes av fagfolk. Følg nasjonale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter samt oppladbare batterier.
Produktoversikt Maskens engangsfilter Oppladbart batteri USB-port Maskens gjenbrukbare deksel Sl 8-formet spenne Vifteholder med PP-filterlag Knapp med indikatorlampe Elektrisk vifte-modul Viftering Tryk vifte USB-kabel 94 Norsk AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
Slik setter du sammen produktet Trykk den elektriske viften inn i vifteringen fra innsiden av maskestoffet. Pass på at alle de tre festene på ringen er i inngrep. Fest batteriet til magneten på maskestoffet. Trykk vifteholderen inn i den elektriske viften. Juster den 8-formede filterspennen i forhold til knappen på innsiden av maskestoffet. Trekk i filteret inntil knappen glir inn i kortsiden av spennen. dul Norsk AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
Slik bruker du produktet Sl Vask hendene grundig med såpe og vann i 20 sekunder før du setter på masken, eller bruk hånddesinfeksjon. Plasser masken over ansiktet slik at den justerbare neseklemmen vender opp. Fest ansiktsmasken ved å trekke ørestroppene rundt begge ører, trykk ned masken og juster neseklemmen slik at den sitter tett inn mot neseryggen. Juster lengden på ørestroppene for å sikre tett forsegling ved å dekke nesen og munnen helt (uten luftlekkasje).
n, kre nen ). Slik bruker du den elektriske viften Trykk kort på knappen Elektrisk vifte Én gang To ganger Tre ganger Fire ganger Lav Middels Høy Av hastighet hastighet hastighet Vi anbefaler alltid at du slår på den elektriske viften for optimal ytelse.
Rengjøring og vedlikehold Elektrisk vifte-modul: • Kontroller før rengjøring at viftemodulen er slått av og at strømforsyning ikke er tilkoblet. • Tørk eventuelt av overflaten med en myk, fuktet klut eller en våtserviett. Maskens gjenbrukbare deksel: • Dekselet kan brukes på nytt. Vi anbefaler at du vasker maskens gjenbrukbare deksel for hånd hver uke. • Pass på å løse stoffet fra den elektriske viften og filteret. • Tørk av overflaten med en myk, fuktet klut eller legg stoffet i bløt ved maks.
er Vaskes for hånd. Maksimal temperatur 40 °C Henges til tørk i skyggen Får ikke tørkes i tørketrommel Får ikke tørrenses Får ikke strykes Ikke sett inn nåler/stifter Ikke egnet for barn under 13 år. Dette apparatet er ikke tiltenkt brukt av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.
Feilsøking Pro Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med produktet. Hvis informasjonen under ikke hjelper deg å løse problemet, kan du kontakte din nasjonale kundeservice. Problem Mulig årsak Masken sitter ikke skikkelig. Ta et dypt åndedrag og blås luften hardt ut. Hvis det lekker ut luft rundt nesen, justerer du neseklemmen. Hvis det lekker luft langs kantene, justerer du ørestroppene.
er ker t g C. Problem Mulig årsak Den elektriske masken virker ikke, selv om den er fulladet under bruk Ved for lav omgivelsestemperatur kan viften slutte å virke. Hvis dette er tilfellet, blir ikke viften slått på når du trykker på knappen. I stedet vil indikatorlampen blinke tre ganger. Når temperaturen stiger, går viften tilbake til normal drift. Spesifikasjoner Modellnr.
Utilização prevista A ACM067 é uma máscara de ar puro. Pode ser utilizada para complementar as medidas de proteção existentes e as regras de distanciamento social. A máscara destina-se a ser usada por pessoas saudáveis que não apresentem quaisquer sintomas clínicos de infeção viral ou bacteriana e que não entrem em contacto direto com pessoas que apresentem tais sintomas.
s ra es. E de e ou rem • • • • • • • • • • • • • • • • • supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização segura da máscara e compreenderem os perigos envolvidos. Uma máscara que reduz a capacidade de respiração do utilizador quando é colocada pela primeira vez é considerada inadequada. Pode demorar algum tempo até se sentir confortável com a máscara. Esta máscara não substitui outras medidas de proteção (lavagem frequente das mãos, separação física e redução dos contactos com outras pessoas).
• Consulte o seu médico nos seguintes casos: • Se sofre de uma doença respiratória ou se está grávida. • Os campos eletromagnéticos gerados pelos ímanes e a máscara podem interferir com dispositivos médicos (como implantes cocleares). Re Cuidado • A gama de temperatura de funcionamento da ventoinha elétrica (ta) é de -10 °C a 40 °C. A máscara deixará de funcionar se a temperatura estiver fora da gama recomendada. • A gama de temperatura de carregamento da ventoinha elétrica (tch) é de 10 °C a 35 °C.
°C a Ca ra o, ara pa ias oas. mo a a Reciclagem Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). Este símbolo significa que este produto contém uma bateria recarregável incorporada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns (2006/66/CE). Leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável.
Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Co Marcação CE A máscara está em conformidade com a diretiva de compatibilidade eletromagnética (2014/30/UE) e a diretiva RoHS (2011/65/UE) devido à presença de circuitos eletrónicos, pelo que possui a marcação CE.
vos Como montar ça Pressione a ventoinha elétrica para dentro do anel destinado à ventoinha, de dentro para fora da capa da máscara. Certifique-se de que todos os 3 encaixes do anel ficam presos. Fixe a bateria no íman da capa da máscara. Pressione o suporte da ventoinha contra a ventoinha elétrica. Alinhe a fivela em forma de 8 do filtro com o botão no interior da capa da máscara. Puxe o filtro até que o botão deslize para o lado mais pequeno da fivela. a PP Português 107 AMC067-AirMasks_3000.062.
Como usar U Antes de colocar a máscara, lave bem as mãos com água e sabão durante 20 segundos ou utilize um desinfetante para as mãos. Posicione a máscara no rosto com o grampo de nariz ajustável virado para cima. Coloque a máscara facial, prenda os elásticos atrás de ambas as orelhas, pressione a máscara e ajuste o grampo de nariz à cana do nariz. Ajuste o comprimento dos elásticos para garantir uma vedação apertada cobrindo completamente o nariz e a boca (sem fugas de ar).
Utilizar a ventoinha elétrica Pressão Uma vez breve no botão Ventoinha Velocidade elétrica baixa Duas vezes 3 vezes 4 vezes Velocidade Velocidade Apagado média alta É sempre aconselhável ligar a ventoinha elétrica para obter um desempenho ótimo. o o iz e ar). r po).
Limpeza e manutenção Módulo da ventoinha elétrica: • Antes de limpar, certifique-se de que o módulo da ventoinha está desativado e desligado da alimentação elétrica. • Quando necessário, limpe a superfície com um pano macio e húmido ou papel absorvente molhado. Capa reutilizável da máscara: • A capa pode ser reutilizada. Recomenda-se uma lavagem à mão semanal da capa reutilizável. • Separe a capa da ventoinha elétrica e do filtro.
o el Lavar à mão. Temperatura máxima: 40 °C Secagem em suspensão à sombra Não seque no secador de roupa Não limpar a seco Não passar a ferro Não branquear Não introduzir um alfinete Não se destina a ser utilizada por crianças com menos de 13 anos.
Resolução de problemas Pro Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver um problema com a ajuda da informação seguinte, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Possível causa A máscara não se ajusta corretamente. Inspire e expire bruscamente. Se o ar passar à volta do nariz, reajuste o grampo de nariz. Se o ar passar pelos lados, ajuste os elásticos.
. os, o . gua a ado te a Problema Possível causa A velocidade da ventoinha varia Quando a bateria tem pouca carga, a velocidade da ventoinha oscilará 3 vezes para informar o utilizador. Num ambiente com temperatura baixa, a velocidade da ventoinha elétrica diminuirá automaticamente. A regulação da velocidade voltará automaticamente à normal assim que a temperatura aumentar.
Käyttötarkoitus ACM067 on raitisilmamaski. Sillä voidaan täydentää nykyisiä suojatoimenpiteitä ja sosiaalista etäisyyttä koskevia sääntöjä. Maski on tarkoitettu terveille ihmisille, joilla ei ole virus- tai bakteeri-infektion kliinisiä oireita ja jotka eivät ole suorassa kosketuksessa tällaisia oireita osoittavien ihmisten kanssa.
ä e, a 745 on vat y ön en oi • Tämä maski ei korvaa suojatoimenpiteitä (säännöllistä käsienpesua, fyysistä etäisyyttä, kontaktien vähentämistä muihin ihmisiin). Se minimoi käyttäjän sylkipisaroiden joutumisen hengityksen mukana ympäristöön. • Älä käytä intensiivisen liikunnan aikana. • Lopeta maskin käyttö, kun huomaat maskissa merkkejä vaurioista. • Jos suodatin on vaurioitunut tai likaantunut tai jos sinun on vaikea hengittää käytön aikana, hävitä suodatin välittömästi ja vaihda se uuteen.
Varoitus • Sähkötuulettimen käyttölämpötila-alue (ta) on -10 °C – 40 °C. Maski lakkaa toimimasta suositellun lämpötila-alueen ulkopuolella. • Sähkötuulettimen latauslämpötila-alue (tch) on 10 °C – 35 °C. Tuuletin voi latautua hitaasti tai latautuminen voi epäonnistua suositellun lämpötila-alueen ulkopuolella. • Kosteuden tiivistyminen käytön aikana on normaalia. Tämä ei vaikuta maskin käyttöön. Anna maskin käytön jälkeen kuivua viileässä, kuivassa ja varjoisassa paikassa.
en ä Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2006/66/EY). Toimita laite viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat akun.Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sekä akkujen ja paristojen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia.
Tuotteen yhteenveto Maskin kertakäyttösuodatin Ladattava akku USB-portti Ko Kahdeksikon muotoinen solki Tuuletinpidike, jossa on PP-suodatinkerros Merkkivalolla varustettu painike Pain mas Varm kiinn Sähkötuuletinmoduuli Tuuletinrengas Maskin uudelleenkäytettävä suojus Kiinn sähk USB-kaapeli 118 Suomi AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
Kokoaminen sa ros Paina sähkötuuletin tuuletinrenkaaseen maskin suojuksen sisäpuolelta. Varmista, että renkaan kaikki kolme kiinnitintä on kiinnitetty. Kiinnitä akku maskin kannessa olevaan magneettiin. Kiinnitä tuuletinpidike painamalla sähkötuulettimeen. Aseta suodattimen kahdeksikon muotoinen solki maskin suojuksen sisäpuolella olevaan painikkeeseen. Vedä suodatinta, kunnes painike siirtyy soljen pienemmälle puolelle. uuli Suomi 119 AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
• Pe de Käyttäminen Ennen kuin panet maskin päähän, pese käsiäsi huolellisesti saippualla ja vedellä 20 sekunnin ajan tai käytä käsien desinfiointiainetta. Aseta maski kasvoillesi niin, että säädettävä nenäpidike on ylöspäin. Laita kasvomaski päähän, vedä korvalenkit molempien korvien ympärille, paina maskia alaspäin ja säädä nenäpidikettä niin, että se on nenäsiltaa vasten. Säädä korvalenkkien pituutta tiiviyden varmistamiseksi niin, että nenä ja suu on kokonaan peitetty (ilmavuotoa ei ole).
ä ksi en • Pese käsiäsi huolellisesti saippualla ja vedellä 20 sekunnin ajan tai käytä käsien desinfiointiainetta maskin poistamisen jälkeen. Sähkötuulettimen käyttäminen Paina Kerran painiketta lyhyesti Sähkötuuletin Hidas nopeus Kaksi kertaa Kolme kertaa Neljä kertaa Keskinopeus Suuri nopeus Ei käytössä Optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi sähkötuuletin kannattaa aina panna päälle.
Puhdistus ja huolto Sähkötuuletinmoduuli: • Varmista ennen puhdistusta, että tuuletinmoduuli on sammutettu ja että sitä ei ole kytketty virtalähteeseen. • Pyyhi pinta tarvittaessa pehmeällä, kostealla liinalla tai kostealla paperipyyhkeellä. Maskin uudelleenkäytettävä suojus: • Suojus voidaan käyttää uudelleen. Maskin uudelleenkäytettävä suojus on suositeltavaa pestä käsin viikoittain. • Varmista, että suojus on irrotettu sähkötuulettimesta ja suodattimesta.
ei tila ää a Pese käsin. Maksimilämpötila 40 °C Kuivaus ripustamalla varjossa Ei rumpukuivausta Ei kuivapesua Ei silitystä Älä käytä hakaneulaa Ei alle 13-vuotiaiden lasten käyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
Vianmääritys On Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa alla esitettyjen tietojen avulla, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Tuu nop Ongelma Mahdollinen syy Maski ei istu kunnolla. Hengitä sisään ja ulos nopeasti. Jos nenän ympärillä vuotaa ilmaa, säädä nenäpidikettä. Jos reunoilla vuotaa ilmaa, säädä korvalenkkejä.
s man aa Ongelma Mahdollinen syy Tuulettimen nopeus vaihtelee Kun virta on vähissä, tuulettimen nopeus muuttuu kolme kertaa käyttäjän tiedottamiseksi. Kylmässä ympäristössä sähkötuulettimen nopeus laskee automaattisesti. Nopeusasetus muuttuu automaattisesti takaisin lämpötilan noustessa. Sähkömaski ei toimi, vaikka se on täysin ladattu käytön aikana Jos ympäristön lämpötila on liian matala, tuuletin saattaa lakata toimimasta. Tällöin tuuletin ei toimi painikkeen painamisen jälkeen.
Avsedd användning ACM067 är en friskluftsmask. Den kan användas som komplement till befintliga skyddsåtgärder och regler om social distansering. Masken är avsedd att användas av friska personer som inte uppvisar några kliniska symtom på virus- eller bakterieinfektion och som inte har direkt kontakt med personer som uppvisar sådana symtom.
das / på eller n. ntal de står • En mask som begränsar användarens möjlighet att andas när den först tas på kan kännas olämplig. Det kan ta tid att känna sig bekväm med masken. • Masken ersätter inte andra skyddsåtgärder (regelbunden handtvättning, fysisk separation, minskad kontakt med andra människor). Den minimerar spridningen av salivdroppar till omgivningen från användarens andning. • Använd den inte vid ansträngande fysisk aktivitet. • Sluta använda masken vid första tecknet på att den skadats.
Varning! • Den elektriska fläktens drifttemperaturområde (ta) är från -10 °C till 40 °C. Masken slutar fungera utanför det rekommenderade temperaturområdet. • Den elektriska fläktens temperaturområde för laddning (tch) är från 10 °C till 35 °C. Fläkten kan laddas långsamt eller inte gå att ladda utanför det rekommenderade temperaturområdet. • Under användning är det normalt att kondens bildas. Det påverkar inte användningen av masken.
ka rna. dra. en. n erar ar Den här symbolen betyder att produkten innehåller inbyggda laddningsbara batterier och därför inte får kasseras i vanliga hushållssopor (enligt EG-direktivet 2006/66/EG). Lämna produkten till en lokal återvinningsstation eller till ett Philips-servicecenter så att det laddningsbara batteriet tas om hand på korrekt sätt.Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter samt uppladdningsbara batterier.
Produktöversikt Engångsmaskfilter M 8-formad öppning Fläkthållare med PP-filterlager Laddningsbart batteri Knapp med ljusindikator USB-port Elfläktmodul Återanvändbart maskhölje Tryc fläkt att d på r Fläktring Tryc fläkt USB-kabel 130 Svenska AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
Montering ing d Tryck in den elektriska fläkten i fläktringen från maskhöljts insida. Se till att den snäpper fast vid alla 3 ställena på ringen. Sätt fast batteriet på maskhöljets magnet. Tryck in fläkthållaren i den elektriska fläkten. Matcha filtrets 8-formade öppning mot knappen på maskhöljets insida. Dra filtret tills knappen glider in i den mindre delen av öppningen. Svenska 131 AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
Påtagning An Tvätta händerna noggrant med tvål och vatten i 20 sekunder eller använd handsprit innan du sätter på dig masken. Placera masken på ansiktet med den justerbara näsklämman uppåt. Sätt på ansiktsmasken, dra öronbanden runt båda öronen, tryck mot masken och justera nosklämman så att den passar över näsroten. Justera längden på öronbanden så att masken sitter åt ordentligt. Den ska täcka näsan och munnen helt (utan luftläckage).
cka elt Använda elfläkten Kort tryck 1 gång 2 gånger på knappen Elektrisk Låg Medelhasfläkt hastighet tighet 3 gånger 4 gånger Hög Av hastighet Vi rekommenderar att du alltid slår på den elektriska fläkten för att få bästa möjliga prestanda.
Rengöring och underhåll Elfläktmodul: • Innan rengöringen ska du se till att fläktmodulen är avstängd och att ingen strömförsörjning är ansluten. • Om det behövs torkar du ytan med en mjuk, fuktig trasa eller en våt pappershandduk. Återanvändbart maskhölje: • Höljet kan återanvändas. Vi rekommenderar att du handtvättar det återanvändbara maskhöljet en gång i veckan. • Se till att höljet har lossats från elfläkten och filtret.
är nte ånd. ck och Tvätta för hand. Högsta temperatur 40 °C Häng det på tork i skuggan Får ej torktumlas Får ej kemtvättas Får ej strykas Sätt inte i stift Ej för användning av barn under 13 år. Apparaten får inte användas av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten ska användas, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Felsökning Pro Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa ett problem kontaktar du kundtjänsten i ditt land enligt informationen nedan. Flä var Problem Möjlig orsak Masken går inte att passa in ordentligt. Andas in och andas ut kraftigt. Om luft läcker ut runt näsan justerar du näsklämman. Om luft läcker ut i kanterna justerar du öronbanden.
nd n rar Problem Möjlig orsak Fläkthastigheten varierar När batteriet behöver laddas varierar fläkthastigheten 3 gånger för att informera användaren. I en miljö med låg temperatur sänks den elektriska fläktens hastighet automatiskt. Hastighetsinställningen ändras automatiskt tillbaka om temperaturen höjs. Den elektriska masken fungerar inte, trots att den är fulladdad Om omgivningstemperaturen är för låg kan fläkten sluta fungera.
AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.
© 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 3000.062.5277.2 AMC067-AirMasks_3000.062.5277.2_BOOKLET_120x120mm_BW.