Guide d’installation rapide / Quick installation guide WelcomeEye Connect DES9900VDP - 531002 WelcomeEye Touch DES9700VDP - 531001 FR. Notice téléchargeable sur philips.com IT- Il manuale è disponibile anche su www.philips.com. ES - Manual que puede descargar en philips.com PT - Manual de instruções disponível no site philips.com GB - Downloadable instructions at phillips.com NL - De handleiding kan gedownload worden op philips.com D - Anleitung kann auf philips.
Fig. 1 ZZ Off Of OnOff (Master) Z On Off DES 9900 VDP 5 Wifi 2.4GHz 24V + 3 8 1 0 2 550mA - 1/3 2/4 CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP 3 8 1 0 2 Made in P.R.C 5 120 m max 2 DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 1 6 1 2 2 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 5 3 1 0 0 6 IP44 2 Made in P.R.
Fig. 2 2 1 3 4 2 5 1 5 0 3 6 7 8 0 1 0 0 6 1 DES 9900 VDP 5 6 3 DES 9900 VDP 1 IP44 1 2 CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 20V 110mA RFID 125kHz 1 2 2 1 2 Made in P.R.C 3 4 2 5 1 5 0 3 6 7 8 0 1 0 0 6 1 DES 9900 VDP 5 6 3 DES 9900 VDP 1 IP44 1 2 CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 20V 110mA RFID 125kHz 1 2 2 Made in P.R.C On Of On Wifi 2.
Fig. 3 1 3 4 2 5 5 3 1 1 5 5 6 0 0 3 6 7 8 0 1 6 0 7 8 0 0 6 1 1 DES 9900 VDP 5 6 3 DES 9900 VDP 1 2 IP44 2 5 3 1 0 0 6 DES 9900 VDP 1 1 2 2 2 2 On Of On Of Wifi 2.
SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ..............................................................p.2 2 CONTENU DU KIT...............................................................................p.2 3 GÉNÉRALITÉ.........................................................................................p.3 4 NOMENCLATURE................................................................................p.3 5 INSTALLATION DU PRODUIT..........................................................p.5 1.
1. CONSIGNE DE SÉCURITÉ Important ! • Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’utiliser ce produit. • Si vous installez ce produit pour d’autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à l’utilisateur final. Avertissement : • Les différents éléments ne devront être démontés que par un technicien autorisé.
3. GÉNÉRALITÉ Ce visiophone est composé d’un poste de réponse intérieur avec écran tactile et d’une platine extérieure avec interphone et caméra permettant de voir et communiquer avec le visiteur qui a sonné. Il est facile d’installation puisque 2 fils sont nécessaires pour toutes les fonctions (sonnerie, vidéo, interphone, commandes gâche et automatisme). La technologie WelcomeEye vous permet de partager la platine de rue entre 2 familles. Chaque famille peut posséder jusqu’à 3 moniteurs.
Platine de rue : LED blanche (vision de nuit) Capteur crépusculaire Microphone Objectif de la caméra Haut-parleur Éclairage porte-nom Bouton d’appel, porte-nom et zone de lecture RFID DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 Vis antivol de fixation 2 2 1 Switch de programmation Bouton reset RFID 5 3 1 0 0 5 6 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 1 0 0 6 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 5 3 1 0 0 2 2 Bor
5. INSTALLATION DU PRODUIT Conseils et notes importantes : - Afin de profiter pleinement de votre platine de rue, nous vous conseillons de la paramétrer (RFID, mode 1 ou 2 familles, 1 ou 2 platines, volume du haut-parleur), avant installation définitive. Pour cela un branchement sur table peut être nécessaire afin de vérifier que les réglages ont été effectués correctement.
2. Paramétrage de la platine (voir fig. 1, fig. 2 ou fig. 3) a. Paramétrage du numero de la platine : Placer le switch 2 à gauche sur la platine n°1 et à droite sur la platine n°2. b. Paramétrage du nombre de famille : Placer le switch 1 à gauche pour être en mode une famille et à droite pour être en mode 2 familles. c. Réglage du volume de la platine : Tourner le réglage volume à l’aide d’un tournevis cruciforme afin de régler le niveau sonore de la platine. d.
3. Installation du moniteur principal ou supplémentaire 1m60 1 2 3 DES 9900 VDP 5 WiĮ 2.4GHz 24V + 3 8 1 0 2 550mA - 1/3 2/4 CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP 3 8 1 0 2 Made in P.R.C 5 4 5 6 7 1 - Positionner le support mural en faisant en sorte que l’écran du moniteur soit à une hauteur d’environ 1m60 du sol. 2 – Repèrer l’emplacement des perçages à l’aide de l’étrier de fixation. 3 – Percer.
4. Installation de la platine de rue principal ou supplémentaire Attention : Le produit ne doit pas être relié à l’alimentation avant la fin du câblage. 1m60 1 2 3 4 5 6 2 1 DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 1 2 2 2 1 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 5 3 1 0 0 6 IP44 7 Made in P.R.C 20V 110mA RFID 125kHz 8 9 1 - Dévisser la vis antivol sous la platine de rue. 2 - Basculer la façade de la platine de rue vers l’avant.
aux normes en vigueur ( NFC 15-100 pour la France). - Vérifier le bon fonctionnement (appel vidéo, RFID...). - Dans le cas d’une deuxième platine de rue, penser à configurer le(s) moniteur(s). On 11 - Mettre un joint silicone* entre la visière et le mur afin d’éviter le ruissellement de l’eau. *Ne pas utiliser de silicone à base d’acide acétique (odeur de vinaigre). 5. Installation d’une caméra (en option) Raccorder les fils en respectant le schéma de câblage.
Application WelcomeEye (seulement pour WelcomeEye Connect) : - Android v4.4 ou supérieur - iOS 7 ou supérieur - Notification PUSH WelcomeEye AddComfort : (moniteur supplémentaire) réf : 531003 - 2 fils - Ecran 7’’ - Résolution 800 x 480 - Courant consommé: 460mA - Puissance consommé: 11.
8. ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE La FAQ est disponible dans la notice complète téléchageable sur www.philips.com. Cet appareil est garanti, pièces et main d’œuvre dans nos ateliers. La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés par : mauvaise utilisation, mauvaise installation, intervention extérieure, détérioration par choc physique ou électrique, chute ou phénomène atmosphérique. • Ne pas ouvrir l’appareil afin de ne pas perdre le couvert de la garantie.
9. MESURES DE SÉCURITÉ Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration de la garantie. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant ! Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité. Ce produit a été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité.
10. AVERTISSEMENT FCC/CE Remarque : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un dispositif de la Classe B, conformément aux normes européennes en vigueur. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences aux communications radio.
TABLE OF CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS...................................................................p.2 2 CONTENTS OF THE KIT....................................................................p.2 3 GENERAL INFORMATION................................................................p.3 4 NOMENCLATURE...............................................................................p.3 5 PRODUCT INSTALLATION...............................................................p.5 1. Wiring.
1. SAFETY INSTRUCTIONS Important! • Please read the user manual carefully before installing or using this product. • If you are installing this product for a third party, please remember to leave the manual or a copy of it with the end user. Warning: • The various components may only be dismantled by an authorised technician. Safety precautions: • To ensure the safe operation of the system, installers, users and technicians must follow all the safety procedures described in this manual.
3. GENERAL INFORMATION This video doorphone consists of an indoor answering unit with a touchscreen and an outdoor panel with an intercom and camera allowing you to see and communicate with the visitor who has pressed the bell. It is easy to install as only two wires are needed for all functions: bell, video image, intercom and strike plate and automatic opener controls. WelcomeEye technology allows you to share the intercom panel between two families. Each family can have up to three monitors.
Intercom panel: Dusk-to-dawn sensor White LED (night vision) Microphone Camera lens Loudspeaker Name holder lighting Call button, name holder and RFID reading zone DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 Anti-theft screw 2 2 1 Programming switch RFID reset button 5 3 1 0 0 5 6 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 1 0 0 6 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 5 3 1 0 0 2 2 Terminal block for connecting the w
5. PRODUCT INSTALLATION Advice and important instructions: - To get the most out of your intercom panel, we recommend that you configure it before permanently installing it (RFID, single or double family mode, one or two intercoms, loudspeaker volume). Connecting it on the table may be necessary in order to verify that the settings have been applied correctly.
2. Configuring the intercom (see. 1, fig. 2 and fig. 3) a. Configuring the intercom number: Insert switch 2 in the left side of intercom panel n°1 and in the right side of intercom panel n°2. b. Configuring family name: Insert switch 1 in the left side for single family mode and in the right side for double family mode. c. Setting the volume for the intercom: Turn the volume control with a Phillips head screwdriver to adjust the intercom volume. d.
3. Installing the main and additional monitors 1m60 1 2 3 DES 9900 VDP 5 WiĮ 2.4GHz 24V + 3 8 1 0 2 550mA - 1/3 2/4 CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP 3 8 1 0 2 Made in P.R.C 5 4 5 6 7 1 - Place the wall bracket so that the monitor screen is at a height of around 1.60 m off the ground. 2 - Locate where to drill the holes using the mounting bracket. 3 - Drill. 4 - Insert the plugs adapted to the bracket (the plugs provided are suitable for solid walls).
4. Installing the main and additional intercom panels Warning: The product should not be connected to the power supply before the wiring is completed. 1m60 1 2 3 4 5 6 2 1 DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 1 2 2 2 1 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 5 3 1 0 0 6 IP44 7 Made in P.R.C 20V 110mA RFID 125kHz 8 9 1 - Remove the anti-theft screw from the intercom panel. 2 - Tip the intercom panel cover forward.
accordance with current standards, NFC 15-100 in France) - Check the device is working (video call, RFID). - If you have a second intercom panel, you should configure the monitor(s). On 11 - Attach a silicone seal* between the shield and the wall to stop flowing water. *Do not use acetic acid-based silicone (vinegar odour). 5. Installing a camera (optional) Connect the wires according to the wiring diagram. Choose a suitable place to install the camera.
- iOS7 or higher - PUSH notification WelcomeEye AddComfort (additional monitor) ref: 531003 - 2 wires - 7” screen - 800 x 480 Resolution - Current consumption: 460mA - Power consumption: 11.1W - 6 chimes (85dB) - Dimensions: 142 (h) x 210 (w) x 15 (d) mm WelcomeEye AddCompact (additional monitor) ref: 531005 - 2 wires - 4.3” screen - 480 x 272 Resolution - Current consumption: 400mA - Power consumption: 9.
8. TECHNICAL ASSISTANCE - WARRANTY The FAQ is available in the complete instructions, which can be downloaded at www.philips.com. This product is guaranteed for parts and labour in our workshops. The warranty does not cover: consumables (batteries, etc.) and damage caused by misuse, improper use, improper installation, external intervention, damage due to physical or electrical shocks, dropping, or atmospheric phenomena. • Do not open the device, as this will void the warranty.
9. SAFETY PRECAUTIONS: Any damage caused by a failure to adhere to the manual shall void the warranty. We assume no liability for damages resulting therefrom! We cannot be held responsible for any damage to property or persons caused by incorrect use or a failure to adhere to the safety instructions. This product has been manufactured in full compliance with safety instructions.
10. FCC/CE WARNING Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for the Class B, in compliance with current European safety standards. These limits are designed to provide reasonable protection against interference in a residential installation. This equipment uses and emits a radio frequency energy and may cause interference with radio communications if not installed and used according to the instructions.
INHALT 1 SICHERHEITSANWEISUNGEN......................................................S. 2 2 INHALT DES KITS...............................................................................S. 2 3 ALLGEMEINES....................................................................................S. 3 4 BEZEICHNUNGEN.............................................................................S. 3 5 INSTALLATION DES PRODUKTS..................................................S. 5 1. Verkabelung 2.
1. SICHERHEITSANWEISUNGEN Wichtig! • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Installation oder Verwendung des Geräts aufmerksam durch. • Wenn Sie dieses Gerät für Dritte installieren, muss dem Endnutzer diese Bedienungsanleitung oder eine Kopie davon überlassen werden. Warnhinweis: • Die unterschiedlichen Elemente dürfen ausschließlich durch einen Techniker mit entsprechender Zulassung demontiert werden.
3. ALLGEMEINES Diese Video-Türsprechanlage besteht aus einer Antwortstation für den Innenraum mit taktilem Bildschirm und einer Außenanlage mit Gegensprechanlage und Kamera. Sie ermöglicht es Ihnen, den Besucher an der Tür nach dem Läuten zu sehen und mit ihm zu sprechen. Sie lässt sich leicht installieren, da zwei Kabel für das Ausführen sämtlicher Funktionen nötig sind: Klingel, Video, Gegensprechanlage, Steuerung von Türöffner und Automatik.
Türsprechanlage: Weiße LED (Nachtsicht) Dämmerungsschalter Mikrofon Kameraobjektiv Lautsprecher Beleuchtung des Namensfelds Ruftaste, Namensfeld und RFID Sensor DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 Schraube zum Diebstahlschutz 2 2 1 Programmierschalter Rückstelltaste für RFID 5 3 1 0 0 5 6 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 1 0 0 6 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 5 3 1 0 0 2 2 Klemmleiste für den
5. INSTALLATION DES PRODUKTS Wichtige Empfehlungen und Hinweise: - Damit Sie Ihre Türsprechanlage optimal nutzen können, empfehlen wir Ihnen, sie vor der endgültigen Installation einzustellen (RFID, Familienmodus 1 oder 2, 1 oder 2 Außenanlagen, Lautsprecherlautstärke). Hierbei kann eine provisorische Testinstallation erforderlich sein, um zu prüfen, ob die Einstellungen korrekt vorgenommen worden sind.
- Die Öffnen-Funktion ist nur dann verfügbar, wenn auch das Videobild der Türsprechanlage verfügbar ist. 2. Einstellung der Sprechanlage (Siehe Abb. 1, Abb. 2 oder Abb. 3) a. Einstellung der Nummer der Sprechanlage Schalter 2 auf Sprechanlage Nr. 1 nach links stellen und auf Sprechanlage Nr. 2 nach rechts stellen b. Einstellung der Anzahl von Familien Schalter 1 für den Modus 1 Familie nach links stellen und für den Modus 2 Familien nach rechts. c.
5) Gebrauch der Tags: Zum Öffnen Ihres elektrischen Türöffners führen Sie Ihren zuvor programmierten BenutzerTag (grau) schnell an dem RFID-Sensor entlang. Ein kurzer Piepton zeigt das Öffnen des elektrischen Türöffners an. Zur Betätigung Ihres Torantriebs, halten Sie den Tag 3 Sekunden vor den RFID-Sensor. Zwei kurze Pieptöne zeigen das Öffnen des Tors an. 3. Installation des Haupt- oder Zusatzmonitors 1m60 1 2 3 DES 9900 VDP 5 WiĮ 2.
8 – Wenn die gesamte Verkabelung abgeschlossen ist und je nach gewählter Konfiguration kann ein Einstellen der Schnittstelle erforderlich sein. Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung, die Sie auf www.philips.com herunterladen können. Achtung: zu diesem Zeitpunkt nicht an 230V AC Stromversorgung anschließen. 4. Installation der Haupt- oder Nebentürsprechanlage Achtung: Das Gerät darf nicht vor Ende der Verkabelung an die Stromversorgung angeschlossen werden.
6 – Verwenden Sie für die Art des Untergrunds geeignete Dübel (die mitgelieferten Dübel sind für Mauern aus Vollmaterial geeignet). 7 - Schließen Sie die beiden vom Monitor kommenden Kabel und gegebenenfalls den elektrischen Türöffner und das Tor an (siehe Abschnitt 1 Verkabelung). Die Schalter auf der Rückseite der Türsprechanlage einstellen (siehe Abschnitt 2 Einstellung der Sprechanlage).
- Blickwinkel H130°, V90° - Nachtsicht (weiße LEDs) - Türöffner 12 V/1,1 A - Toröffner: Schaltvermögen 12 V / 2 A - RFID (125 kHz) - IP44 - Temperaturbereich für die Verwendung: -20°C bis +50°C - Abmessungen 168 (H) x 82 (L) x 38 (T) mm WelcomeEye Anwendung (nur für WelcomeEye Connect): - Android v4.4 oder höher - iOS 7 oder höher - PUSH-Benachrichtigung WelcomeEye AddComfort: (Zusatzmonitor) Ref.
** Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung von WelcomeEye Connect/Touch auf der Website www.philips.com. * Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung von WelcomeEye Connect/Touch auf der Website www.philips.com. 8. TECHNISCHER KUNDENDIENST - GARANTIE Die FAQ sind Teil der vollständigen, auf www.philips.com herunterladbaren Anleitung. Für diese Gerät gilt eine Garantie auf Teile und Arbeitsstunden in unseren Werkstätten.
Philips und das Logo mit dem Schild sind eingetragene Warenzeichen von Koninklijke Philips N.V. und werden im Rahmen einer Lizenzvereinbarung benutzt. Dieses Produkt wurde von CFI Extel SAS gefertigt und wird unter der Verantwortlichkeit von CFI Extel SAS vertrieben und CFI Extel SAS ist der einzige Garantiepartner für dieses Produkt. 9. SICHERHEITSMASSNAHMEN Schäden, die durch ein Nichtbeachten der Betriebsanleitung verursacht wurden, führen zu einem Verfallen der Garantie.
10. WARNUNG FCC/CE Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Bestimmungen für ein Gerät der Klasse B gemäß den geltenden europäischen Normen. Ziel dieser Bestimmungen ist es, beim Betrieb des Gerätes innerhalb einer Wohnumgebung einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen zu gewährleisten. Dieses Gerät verwendet Funkfrequenzenergie und strahlt diese möglicherweise aus. Daher kann es bei unsachgemäßer Installation und Bedienung Störungen der Funkkommunikation verursachen.
INHOUDSOPGAVE 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.....................................................p.2 2 INHOUD VAN DE KIT.........................................................................p.2 3 ALGEMEEN...........................................................................................p.3 4 NOMENCLATUUR...............................................................................p.3 5 INSTALLATIE VAN HET PRODUCT................................................p.5 1.
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Belangrijk! • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit product installeert of gebruikt. • Indien u dit product installeert voor derden, vergeet dan niet om de handleiding of een kopie hiervan achter te laten voor de eindgebruiker. Waarschuwing: • De diverse onderdelen mogen alleen worden gedemonteerd door een erkende vakman.
3. ALGEMEEN Deze videofoon is samengesteld uit een antwoordset binnen met aanraakscherm en een buitenunit met intercom en camera waarmee u de bezoeker die heeft gebeld kunt zien en ermee kunt praten. Het systeem kan eenvoudig geïnstalleerd worden omdat er slechts 2 draden nodig zijn voor alle functies: bel, video, intercom, bediening slot en automatische poort). De WelcomeEye technologie stelt u in staat de straatunit te delen tussen 2 families. Elke familie kan over maximaal 3 schermen beschikken.
Straatunit: Witte LED (nachtzicht) Schemersensor Microfoon Lens van de camera Luidspreker Verlichting naamplaatje Belknop, naamplaatje en RFID-scanzone DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 2 Antidiefstalbevestigingsschroef 2 1 Programmaswitch RFID resetknop 5 3 1 0 0 5 6 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 1 0 0 6 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 5 3 1 0 0 2 2 Connector voor de aansluiting van de draden DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux F
5. INSTALLATIE VAN HET PRODUCT Advies en belangrijke opmerkingen: - Om optimaal gebruik te maken van uw straatunit raden wij u aan deze in te stellen (RFID, mode 1 of 2 families, 1 of 2 straatunits, volumeregeling van de luidspreker), alvorens het systeem definitief te installeren. Hiervoor kan een binnenaansluiting nodig zijn om te controleren of de instellingen goed werden uitgevoerd.
2. Instelling van de straatunit (zie fig. 1, fig. 2 of fig. 3) a. Instelling van het nummer van de straatunit: Schuif switch 2 naar links op straatunit nr. 1 en naar rechts op straatunit nr. 2. b. Instelling van het aantal families: Zet switch 1 naar links voor een familie en naar rechts voor 2 families. c. Volumeregeling van de straatunit: Draai met een kruisknopschroevendraaier de stelschroef van de volumeregeling in de gewenste stand. d.
3. Installatie van het hoofdscherm of extra scherm 1m60 1 2 3 DES 9900 VDP 5 WiĮ 2.4GHz 24V + 3 8 1 0 2 550mA - 1/3 2/4 CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP 3 8 1 0 2 Made in P.R.C 5 4 5 6 7 1 - Breng de wandhouder zodanig aan dat het scherm op een hoogte van ongeveer 1,60 m staat. 2 – Teken de plaats van de boorgaten af met behulp van het bevestigingsframe. 3 – Boor de gaten.
4. Installatie van de hoofd-of extra straatunit Let op: Het apparaat mag niet op de voeding aangesloten worden voordat de bekabeling voltooid is. 1m60 1 2 3 4 5 6 2 1 DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 1 2 2 2 1 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 5 3 1 0 0 6 IP44 7 Made in P.R.C 20V 110mA RFID 125kHz 8 9 1 - Draai de antidiefstalschroef onder de straatunit los. 2 - Kantel het frontpaneel van de straatunit naar voren.
bevestigingsschroeven verbergen. 9 – Breng het frontpaneel van de straatunit aan en draai de antidiefstalschroef weer aan. 10 - Sluit de 230V AC voeding aan op de modulaire adapter op een installatie die voldoet aan de van kracht zijnde regelgeving (voor Frankrijk NFC 15-100). - Controleer de goede werking (bel, video, RFID...). - Vergeet niet in geval van een tweede straatunit het (de) scherm(en) in te stellen.
- Afmetingen: 168 (h) x 82 (b) x 38 (d) mm Applicatie WelcomeEye (uitsluitend voor WelcomeEye Connect) : - Android v4.4 of hoger - iOS 7 of hoger - PUSH berichten WelcomeEye AddComfort: (extra scherm) ref.: 531003 - 2 draden - Scherm 7” - Resolutie 800 x 480 - Stroomverbruik: 460mA - Verbruikt vermogen: 11.1W - 6 beltonen (85dB) - Afmetingen: 142 (h) x 210 (b) x 15 (d) mm WelcomeEye AddCompact: (extra scherm) ref.
8. TECHNISCHE BIJSTAND - GARANTIE De FAQ zijn beschikbaar in de complete handleiding die gedownload kan worden op www. philips.com. De garantie van dit apparaat geldt voor onderdelen en werkzaamheden in onze werkplaatsen. De garantie dekt niet: verbruiksproducten (batterijen, accu’s, etc.) en schade veroorzaakt door: onjuist gebruik, onjuiste installatie, externe interventie, beschadiging door fysieke of elektrische schokken, vallen of weersinvloeden.
Philips en het schildembleem van Philips zijn gedeponeerde merken van Koninklijke Philips N.V. en worden onder licentie gebruikt. Dit product werd gefabriceerd door en verkocht onder de aansprakelijkheid van CFI Extel SAS, die als enige garant staat voor dit product. 9. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Schade als gevolg van niet-naleving van de voorschriften van de handleiding leidt tot verval van de garantie.
10. FCC/EG-WAARSCHUWING Opmerking: Deze apparatuur werd getest en blijkt te voldoen aan de grenzen van een inrichting van de Klasse B, overeenkomstig de van kracht zijnde Europese normen. Deze limieten zijn ontworpen om een redelijke bescherming te bieden tegen storingen in een residentiële installatie. Deze apparatuur gebruikt en kan een energie op radiofrequentie uitzenden en kan, als deze uitrusting niet volgens de voorschriften geïnstalleerd wordt, storingen in de radio-ontvangst veroorzaken.
SPIS TREŚCI 1 WYTYCZNE Z ZAKRESU BEZPIECZEŃSTWA.......................... str.2 2 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU................................................................ str.2 3 INFORMACJE OGÓLNE................................................................. str.3 4 TERMINOLOGIA............................................................................... str.3 5 MONTAŻ URZĄDZENIA................................................................. str.5 1. Okablowanie 2. Ustawienia panela 3.
1. A - WYTYCZNE Z ZAKRESU BEZPIECZEŃSTWA Ważne! • Przed montażem lub użyciem produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. • Jeśli produkt instalowany jest na rzecz osób trzecich, należy pamiętać o pozostawieniu dla użytkownika końcowego niniejszej instrukcji obsługi lub jej kopii. Ostrzeżenie: • Demontaż poszczególnych elementów powinien być wykonany wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
3. INFORMACJE OGÓLNE Wideodomofon składa się z wewnętrznego odbiornika z ekranem dotykowym oraz panela zewnętrznego z interkomem i kamerą umożliwiającego komunikację audio-wizualną z osobą odwiedzającą. Jest urządzeniem łatwym w montażu ponieważ do korzystania ze wszystkich jego funkcji (dzwonka, rejestracji wideo, interkomu, sterowania zaczepem i sterowania automatyką) niezbędna jest jedynie instalacja 2-przewodowa.
Panel zewnętrzny: Białe światło ledowe (widzenie w nocy) Czujnik zmierzchu Mikrofon Obiektyw kamery Głośnik Podświetlenie wizytówki Przycisk wywołania, wizytówka i strefa odczytu RFID DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 Śruba mocująca antywłamaniowa 2 2 1 Przełącznik programowy DES 9900 VDP DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 5 6 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 1 0 0 6 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 5 3 1 0 0 2 2 Zaciskowa listwa podłączeniowa do przewodów DE
5. MONTAŻ URZĄDZENIA Ważne rady i uwagi: - Aby korzystać w pełni z funkcjonalności panela zewnętrznego, zaleca się jego ustawienie przed ostatecznym montażem (RFID, tryb 1 lub 2 rodziny, 1 lub 2 panele, ustawienie siły dźwięku głośnika). W celu sprawdzenia poprawności ustawień, należy podłączyć i uruchomić urządzenie na stole. - W przypadku testowania urządzenia przed jego zamontowaniem, należy pamiętać, aby nie umieszczać panela zewnętrznego oraz ekranu w jednym pomieszczeniu.
2. Ustawienia panela (zob.rys. 1, rys. 2 lub rys. 3) a. Ustawienia numeru panela głównego: Umieścić przełącznik 2 po lewej stronie na panelu nr 1 i po prawej stronie na panelu nr 2. b. Ustawienie liczby rodzin: Dla trybu jednorodzinnego - umieścić przełącznik 2 po lewej stronie, dla trybu dwurodzinnego- po prawej stronie. c. Regulacja siły dźwięku panela: Ustawić siłę dźwięku panela za pomocą śrubokręta krzyżakowego. d.
3. Montaż ekranu głównego lub dodatkowego 1m60 1 2 3 DES 9900 VDP 5 WiĮ 2.4GHz 24V + 3 8 1 0 2 550mA - 1/3 2/4 CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP 3 8 1 0 2 Made in P.R.C 5 4 5 6 7 1 - Umieścić uchwyt ścienny w taki sposób, aby ekran znajdował się na wysokości ok.1,60 m od podłoża. 2 – Wyznaczyć miejsca otworów za pomocą uchwytów mocujących. 3 – Wywiercić otwory.
4. Montaż zewnętrznej płyty głównej lub dodatkowej Uwaga: Przed zakończeniem instalacji okablowania, nie należy podłączać urządzenia do zasilania. 1m60 1 2 3 4 5 6 2 1 DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 1 2 2 2 1 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 5 3 1 0 0 6 IP44 7 Made in P.R.C 20V 110mA RFID 125kHz 8 9 1 - Odkręcić śrubę mocującą antywłamaniową na płycie zewnętrznej. 2 - Podważyć front kasety wideodomofonowej do góry.
9 – Umieścić kasetę wideodomofonu z przodu panela i przykręcić śrubę mocującą antywłamaniową. 10 - Podłączyć zasilanie 230V AC do adaptera modularnego, w instalacji spełniającej obowiązujące normy (NFC 15-100 dla Francji). - Sprawdzić poprawne działanie (połączenia wideo, RFID...). - W przypadku drugiego panela zewnętrznego, należy skonfigurować ekran(y). On 11 - Uszczelnić za pomocą silikonowej uszczelki* szczelinę między daszkiem i ścianą w celu zabezpieczenia przed przeciekaniem wody.
- temperatura pracy: -20°C / +50°C - Wymiary: 168 (wys.) x 82 (szer.) x 38 (gł.) mm Aplikacja WelcomeEye (jedynie dla WelcomeEye Connect): - Android v4.4 lub wyższa wersja - iOS 7 lub wyższa wersja - Notyfikacja PUSH WelcomeEye AddComfort: (monitor dodatkowy) nr ref.: 531003 - 2 przewody - Ekran 7’’ - Rozdzielczość 800 x 480 - Pobór prądu: 460 mA - Pobór mocy: 11.1 W - 6 sygnałów dzwonków (85 dB) - Wymiary: 142 (wys.) x 210 (szer.) x 15 (gł.) mm WelcomeEye AddCompact: (monitor dodatkowy) nr ref.
8. POMOC TECHNICZNA - GWARANCJA FAQ- Najczęściej Zadawane Pytania znajdują się w pełnej instrukcji obsługi do pobrania na www.philips.com. Gwarancja obejmuje urządzenie, jego części i robociznę w serwisie naprawczym. Gwarancja nie obejmuje: materiałów eksploatacyjnych (baterii, akumulatorów itd.
Nazwa Philips oraz emblemat tarczy Philips są objętymi licencją, zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Koninklijke Philips N.V. Ten produkt został wyprodukowany i jest sprzedawany na odpowiedzialność firmy CFI Extel SAS, która jest jedynym gwarantem w odniesieniu do tego produktu. 9. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Wszelkie uszkodzenia wynikające z niestosowania się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi prowadzą do wygaśnięcia gwarancji.
10. OSTRZEŻENIA FCC/CE Uwaga: To urządzenie zostało poddane badaniom, podczas których stwierdzono, że spełnia wymogi ustalone dla urządzeń klasy B, zgodnie z obowiązującymi normami europejskimi. Wymogi te mają zagwarantować odpowiedni poziom ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach w budynkach mieszkalnych.
INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA.............................................................p.2 2 CONTENUTO DEL KIT.......................................................................p.2 3 INFORMAZIONI GENERALI.............................................................p.3 4 NOMENCLATURA...............................................................................p.3 5 INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO................................................p.5 1. Cablaggio 2.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Importante! • Prima di installare o utilizzare il prodotto, leggere attentamente il manuale d’istruzioni. • Se si installa il prodotto per conto di terzi, ricordarsi di lasciare il manuale o una copia dello stesso all’utente finale. Avvertenza: • Le varie parti dell’apparecchiatura possono essere smontate solo da un tecnico autorizzato.
3. INFORMAZIONI GENERALI Il presente videocitofono è composto da un touch screen e da una pulsantiera esterna con citofono e telecamera che consentono di vedere chi ha suonato e comunicare con l’esterno. L’installazione è particolarmente semplice, poiché bastano 2 fili per assicurare tutte le funzioni (audio, video, citofono e comando di bocchetta e automatismo). La tecnologia WelcomeEye permette a 2 famiglie di condividere la pulsantiera esterna. Ogni famiglia può avere fino a 3 monitor.
Pulsantiera esterna: LED bianco (visione notturna) Sensore crepuscolare Microfono Obiettivo della telecamera Altoparlante Illuminazione portaetichette Pulsante di chiamata, portaetichette e area di lettura RFID DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 Vite di fissaggio antifurto 2 2 1 Switch di programmazione Pulsante reset RFID 5 3 1 0 0 5 6 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 1 0 0 6 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévo
5. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Consigli e note importanti: - Per sfruttare a pieno tutte le potenzialità della pulsantiera esterna, prima di installarla nella sua posizione definitiva, si consiglia di impostarne tutti i vari parametri (RFID, modalità 1 o 2 famiglie, 1 o 2 pulsantiere, volume altoparlante). Per controllare che tutte le regolazioni siano state eseguite correttamente, è possibile che sia necessario collegare l’apparecchiatura su un piano di lavoro.
- La funzione di apertura è possibile solo se vengono visualizzate le immagini riprese dalla pulsantiera esterna interessata. 2. Impostazione della pulsantiera (v. fig. 1, fig. 2 o fig. 3) a. Impostazione del numero della pulsantiera: Posizionare lo switch 2 a sinistra sulla pulsantiera esterna n°1 e a destra sulla pulsantiera esterna n°2. b. Impostazione del numero di famiglie: Posizionare lo switch 1 a sinistra per la modalità monofamiliare e a destra per la modalità bifamiliare. c.
Per attivare la motorizzazione di un cancello, tenere il badge per 3 secondi davanti all’area di lettura RFID. Due bip brevi indicano l’apertura del cancello. 3. Installazione del monitor principale o supplementare 1m60 1 2 3 DES 9900 VDP 5 WiĮ 2.4GHz 24V + 3 8 1 0 2 550mA - 1/3 2/4 CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP 3 8 1 0 2 Made in P.R.
Attenzione: in questa fase NON collegare l’apparecchiatura alla rete di alimentazione 230V AC. 4. Installazione della pulsantiera esterna principale o supplementare Attenzione: Non collegare il prodotto alla fonte di alimentazione prima di aver portato a termine il cablaggio. 1m60 1 2 3 4 5 6 2 1 DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 1 2 2 2 1 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 5 3 1 0 0 6 IP44 7 Made in P.R.
elettrica e il cancello (v. sezione 1. Cablaggio). Posizionare in maniera opportuna gli switch sul retro della pulsantiera esterna (v. sezione 2. Impostazione della pulsantiera). 8 – Inserire le viti e reintrodurre i due tappi che coprono le viti di fissaggio. 9 – Reinserire la parte anteriore della pulsantiera esterna e riavvitare la vite di fissaggio antifurto. 10 – Collegare l’alimentazione 230V AC all’adattatore modulare in un impianto conforme alle norme vigenti (per la Francia, NFC 15-100).
- IP44 - temperatura operativa: -20°C / +50°C - Misure: 168(h)x82(l)x38(p) mm Applicazione WelcomeEye (solo per WelcomeEye Connect): - Android v4.4 o superiore - iOS 7 o superiore - Notifiche PUSH WelcomeEye AddComfort: (monitor supplementare) rif.: 531003 - 2 fili - Schermo 7” - Risoluzione 800 x 480 - Corrente consumata: 460mA - Potenza consumata: 11,1W - 6 suonerie (85dB) - Misure: 142(h) x 210(l) x 15(p) mm WelcomeEye AddCompact: (monitor supplementare) rif.
8. ASSISTENZA TECNICA - GARANZIA Le risposte alle domande frequenti sono presenti nella versione completa del manuale d’istruzioni disponibile su www.philips.com. La presente apparecchiatura è coperta da garanzia pezzi e manodopera presso i nostri laboratori. La garanzia non copre: dispositivi non riutilizzabili (pile, batterie, ecc.) e danni causati da: uso improprio, installazione non corretta, interventi esterni, danneggiamento causato da urti, scosse elettriche, eventuali cadute o fenomeni atmosferici.
Philips e il simbolo dello scudo Philips sono marchi depositati da Koninklijke Philips N.V. usati con licenza. Il presente prodotto è stato costruito da CFI Extel SAS ed è venduto sotto la responsabilità di CFI Extel SAS, che ne è anche l’unico garante. 9. MISURE DI SICUREZZA Eventuali danni provocati dal mancato rispetto di quanto specificato nel manuale d’istruzioni del prodotto provocano il venire meno delle condizioni di garanzia.
10. AVVISO FCC/CE N.B.: La presente apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti delle apparecchiature di Classe B nel rispetto delle norme europee in vigore. Tali limiti sono stati pensati per offrire una protezione ragionevole dalle interferenze negli ambienti residenziali. L’apparecchiatura sfrutta e può emettere un’energia di frequenza radio e, se installata o utilizzata in modo non conforme a quanto indicato nelle istruzioni, può provocare interferenze nelle comunicazioni radio.
ÍNDICE 1 NORMAS DE SEGURIDAD..............................................................p. 2 2 CONTENIDO DEL KIT.......................................................................p. 2 3 GENERALIDADES..............................................................................p. 3 4 NOMENCLATURA..............................................................................p. 3 5 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO....................................................p. 5 1. Cableado 2.
1. NORMAS DE SEGURIDAD ¡Importante! • Lea atentamente el manual de uso antes de la instalación o utilización de este producto. • Si instala este producto para terceros, recuerde dejar el manual o una copia del mismo al usuario final. Advertencia: • Solo un técnico autorizado podrá desmontar los diferentes elementos.
3. GENERALIDADES Este videoportero se compone de un módulo para contestar desde el interior con pantalla táctil y una placa externa con interfono y cámara que permite ver y comunicarse con el visitante que ha llamado. Es sencillo de instalar ya que son necesarios 2 cables para todas las funciones (timbre, vídeo, interfono y controles del cerradero y del automatismo). La tecnología WelcomeEye le permite compartir la placa externa entre 2 familias. Cada familia puede disponer de hasta 3 monitores.
Placa externa: Led blanco (visión nocturna) Sensor crepuscular Micrófono Objetivo de la cámara Altavoz Iluminación portanombre Botón de llamada, portanombre y zona de lectura RFID DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 Tornillo antirrobo de fijación 2 2 1 Conmutador de programación Botón reset RFID 5 3 1 0 0 5 6 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 1 0 0 6 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 5 3 1 0 0 2 2
5. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Consejos y notas importantes: - Para disfrutar plenamente de su placa externa, le recomendamos configurarla (RFID, modo 1 o 2 familias, 1 o 2 placas, volumen del altavoz) antes de su instalación definitiva. Para ello puede ser necesaria una conexión previa para comprobar que los ajustes se han realizado correctamente.
2. Configuración de la placa (ver fig. 1, fig. 2 o fig. 3) a. Configuración del número de la placa: Colocar el conmutador 2 a la izquierda en la placa n.° 1 y a la derecha en la placa n.° 2. b. Configuración del número de familias: Colocar el conmutador 1 a la izquierda para el modo una familia y a la derecha para el modo 2 familias. c. Ajuste del volumen de la placa: Girar el ajuste del volumen con un destornillador de cruz para ajustar el nivel sonoro de la placa. d.
3. Instalación del monitor principal o adicional 1m60 1 2 3 DES 9900 VDP 5 WiĮ 2.4GHz 24V + 3 8 1 0 2 550mA - 1/3 2/4 CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP 3 8 1 0 2 Made in P.R.C 5 4 5 6 7 1 - Colocar el soporte de pared procurando que la pantalla del monitor esté a una altura de aproximadamente 1,60 m del suelo. 2 - Marcar la ubicación de las perforaciones mediante el estribo de fijación. 3 - Perforar.
4. Instalación de la placa externa principal o adicional Atención: El producto no debe estar conectado a la alimentación antes de haber terminado el cableado. 1m60 1 2 3 4 5 6 2 1 DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 1 2 2 2 1 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 5 3 1 0 0 6 IP44 7 Made in P.R.C 20V 110mA RFID 125kHz 8 9 1 - Retirar el tornillo antirrobo debajo de la placa externa.
9 - Volver a colocar la parte delantera de la placa y el tornillo antirrobo de fijación. 10 - Conectar la alimentación de 230 V CA al adaptador modular, en una instalación que cumpla con las normas vigentes (NFC 15-100 para Francia). - Comprobar el funcionamiento correcto (llamada de vídeo, RFID...). - En el caso de una segunda placa externa, recordar configurar el/los monitor(es). On 11 - Aplicar una junta de silicona* entre la visera y la pared para evitar que circule el agua.
Aplicación WelcomeEye (solamente para WelcomeEye Connect): - Android: v4.4 o superior - iOS 7 o superior - Notificación PUSH WelcomeEye AddComfort: (monitor adicional) ref.: 531003 - 2 cables - Pantalla 7’’ - Resolución 800 x 480 - Corriente consumida: 460 mA - Potencia consumida: 11,1 W - 6 timbres (85 dB) - Dimensiones: 142 (alto) x 210 (ancho) x 15 (profundo) mm WelcomeEye AddCompact: (monitor adicional) ref.
8. ASISTENCIA TÉCNICA - GARANTÍA Las preguntas frecuentes están disponibles en el manual completo que puede descargar en www.philips.com. Este aparato tiene garantía para las piezas y la mano de obra en nuestros talleres. La garantía no cubre: los consumibles (pilas, baterías, etc.) y los daños ocasionados por: un uso o instalación incorrectos, la intervención de una tercera persona, el deterioro por golpes físicos o cortocircuitos, caídas o fenómenos atmosféricos.
Philips y el emblema escudo Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia. Este producto ha sido fabricado por y es vendido bajo la responsabilidad de CFI Extel SAS y CFI Extel SAS es el único garante de dicho producto. 9. MEDIDAS DE SEGURIDAD Los daños provocados por el incumplimiento de lo estipulado en el manual tendrán como consecuencia la terminación de la garantía. No asumiremos responsabilidad alguna por los daños resultantes.
10. ADVERTENCIA FCC/CE Observación: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo de Clase B, de conformidad con las normas europeas vigentes. Estos límites están diseñados para aportar una protección razonable contra las interferencias en una instalación residencial. Este equipo utiliza y puede emitir una energía de frecuencia de radio y si no está instalado y no se usa en cumplimiento con las instrucciones puede provocar interferencias en las comunicaciones de radio.
ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA......................................................p.2 2 CONTEÚDO DO KIT...........................................................................p.2 3 GENERALIDADE..................................................................................p.3 4 NOMENCLATURA...............................................................................p.3 5 INSTALAÇÃO DO PRODUTO...........................................................p.5 1. Cablagem 2.
1. INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA Importante ! • Leia atentamente o manual de utilização antes de instalar ou utilizar este produto. • Se instalar este produto para outras pessoas, não se esqueça de transmitir o manual ou uma cópia para o utilizador final. Advertência: • Os diferentes elementos deverão ser desmontados por um técnico autorizado.
3. GENERALIDADE Este videoporteiro é composto por um posto de resposta interno com ecrã táctil e uma placa externa com intercomunicador e câmara que permite ver e comunicar com o visitante que tocou a campainha. A instalação do videoporteiro é fácil com apenas 2 fios para todas as funções (campainha, vídeo, intercomunicador e comandos do trinco e do automatismo). A tecnologia WelcomeEye permite compartilhar a placa de rua entre 2 domicílios. Cada domicílio pode ter até 3 monitores.
Placa de rua: LED branco (visão noturna) Sensor crepuscular Microfone Objetiva da câmara Altifalante Iluminação da etiqueta de identificação Botão de chamada, etiqueta de identificação e zona de leitura RFID DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 Parafuso de fixação antirroubo 2 2 1 Switch de programação Botão reset RFID 5 3 1 0 0 5 6 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 1 0 0 6 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRA
5. INSTALAÇÃO DO PRODUTO Conselhos e notas importantes: - Para desfrutar plenamente da sua placa de rua, não se esqueça de configurar o dispositivo (RFID, modo 1 ou 2 domicílios, 1 ou 2 placas, volume do altifalante), antes da instalação definitiva. Uma ligação com teste do aparelho sobre uma mesa pode ser necessária a fim de verificar que os ajustamentos foram efetuados corretamente.
2. Parametrização da placa de rua (ver fig. 1, fig. 2 ou fig. 3) a. Parametrização do número da placa: Colocar o switch 2 à esquerda na placa de rua n°1 e à direita na placa de rua n°2. b. Parametrização do número de domicílios: Colocar o switch 1 à esquerda se pretender o modo 1 domicílio e à direita se pretender o modo 2 domicílios. c. Ajuste do volume da placa: Gire o ajuste de volume com uma chave cruciforme para ajustar o nível do som da placa. d.
3. Instalação do monitor principal ou suplementar 1m60 1 2 3 DES 9900 VDP 5 WiĮ 2.4GHz 24V + 3 8 1 0 2 550mA - 1/3 2/4 CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP 3 8 1 0 2 Made in P.R.C 5 4 5 6 7 1 - Posicionar o suporte de parede de modo que o ecrã do monitor fique à uma altura de cerca de 1m60 do solo. 2 – Marcar as posições a perfurar com um suporte de montagem. 3 – Furar.
4. Instalação da placa de rua principal ou suplementar Atenção: Não ligar o produto à alimentação antes de terminar a cablagem. 1m60 1 2 3 4 5 6 2 1 DES 9900 VDP 5 3 1 0 0 6 1 1 2 1 2 3 4 7 8 5 6 1 2 2 2 1 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 5 3 1 0 0 6 IP44 7 Made in P.R.C 20V 110mA RFID 125kHz 8 9 1 - Retirar o parafuso antirroubo na parte inferior da placa de rua. 2 - Balançar a placa de rua para a frente.
10 - Ligar a alimentação de 230V AC no adaptador modular, numa instalação conforme às normas em vigor (IEC 61439 em Portugal). - Verificar o bom funcionamento (chamada vídeo, RFID…). - Se tiver uma segunda placa de rua, configure o(s) monitor(es). On 11 - Colocar uma junta de silicone* entre a viseira e a parede a fim de evitar a infiltração de água. *Não colocar silicone à base de ácido acético (odor de vinagre). 5. Instalação de uma câmara (opcional) Ligar os fios respeitando o esquema de cablagem.
Android: v4.4 ou superior - iOS 7 ou superior - Notificação PUSH WelcomeEye AddComfort : (monitor suplementar) ref: 531003 - 2 fios - Ecrã de 7” - Resolução: 800 x 480 - Energia consumida 460mA - Potência consumida: 11.1W - 6 melodias (85dB) - Dimensões: 142(A) x 210(L) x 15(P) mm WelcomeEye AddCompact : (monitor suplementar) ref: 531005 - 2 fios - Ecrã de 4,3” - Resolução:480 x 272 - Energia consumida 400mA - Potência consumida: 9.6W - 6 melodias (85dB) - Dimensões: 116 (A.) x 146 (L.) x 16 (P.
8. ASSISTÊNCIA TÉCNICA - GARANTIA As PERGUNTAS FREQUENTES podem ser descarregadas no site www.philips.com. Este aparelho é garantido, peças e mão-de-obra nos nossos ateliês. A garantia não cobre: os consumíveis (pilhas, baterias, etc.) e os danos ocasionados por : má utilização, má instalação, intervenção exterior, deterioração por choque físico ou eléctrico, queda ou fenómeno atmosférico. • Não abrir o aparelho, de modo a não perder a cobertura da garantia.
9. MEDIDAS DE SEGURANÇA Os danos provocados pela falta de conformidade ao manual conduzem à expiração da garantia. Não assumiremos qualquer responsabilidade pelos danos daí resultantes! Não assumiremos qualquer responsabilidade relativamente a todo o dano, em bens e pessoas, causado por uma má manipulação ou pela falta da conformidade relativamente às instruções de segurança. Este produto é fabricado no estrito respeito das instruções de segurança.
10. ADVERTÊNCIA FCC/CE Nota : Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo de classe B, de acordo com as normas europeias em vigor. Estes limites foram concebidos para fornecer uma proteção razoável contra as interferências numa instalação residencial. Este equipamento, utiliza e pode emitir uma energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado em conformidade com as instruções, pode provocar interferências nas comunicações de rádio.
FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune. Directive WEEE 2012/19/EU GB - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage).