32BDL4031D 43BDL4031D 49BDL4031D 55BDL4031D V1.00 www.philips.
Instrucciones de seguridad Precauciones de seguridad y mantenimiento ADVERTENCIA: El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los descritos en esta documentación puede dar lugar a riesgos de descarga eléctrica y otros peligros de carácter eléctrico y/o mecánico. Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar la pantalla: Condiciones de uso: • • • • • • • • • Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de cualquier otra fuente de calor.
Riesgo de estabilidad. El dispositivo se puede caer, lo que puede provocar lesiones personales graves o, incluso, la muerte. Para evitar daños personales, este dispositivo se debe colocar de forma segura en el suelo o en la pared conforme a las instrucciones de instalación. Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar la pantalla: • • • • • • • • • • • • Desenchufe la pantalla si no la va a utilizar durante un prolongado período de tiempo.
Aviso del Centro polaco para pruebas y certificaciones El equipo debe consumir energía de una toma de corriente eléctrica con un circuito de protección incorporado (una toma de tres puntas). Todos los equipos conectados conjuntamente (PC, pantalla, impresora, etc.) deben tener la misma fuente de alimentación.
Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic and Electromagnetic”) 1. Fabricamos y vendemos muchos productos para consumidores que, como cualquier aparato electrónico, suelen tener la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. 2.
Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品 回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理,不当利用或 者处置可能会对环境和人类健康造成影响。 娤⌈ 㨢᳸$䵥ᵥ⍿Ʋ◦䏝㯹䉭❁ᳫ濕媣ᵥ⍿⊭侻ᷘ廞ノ㒞䵽䏳ⴰㄮƲ◦店䢋⾃濕⊭侻斾堿䏦ヵ ⪷ⴰㄮ悅⊔⩜⊭圊䕂㉨㑻Ʋ 限用物質及其化學符號 單元 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 塑料外框 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 後殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 液晶面板 - ○ ○ ○ ○ ○ 電路板組件 - ○ ○ ○ ○ ○ 底座 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電源線 - ○ ○ ○ ○ ○ 其他線材 - ○ ○ ○ ○ ○ 遙控器 - ○ ○ ○ ○ ○ 喇叭(選配) - ○ ○ ○ ○ ○ 風扇(選配) - ○ ○ ○
Deshacerse del producto al final de su período de vida útil Su nueva pantalla de información pública contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materia reutilizable y minimizar la cantidad de materia que necesita eliminarse. Pregunte a su distribuidor de Philips para que le informe sobre las normativas locales relacionadas con el desecho de su pantalla antigua. (Para clientes de Canadá y EE. UU.
Pilas Para la Unión Europea: El contenedor con ruedas y tachado significa que las pilas usadas no se deben mezclar con la basura doméstica general. Existe un sistema de recolección independiente para las pilas usadas que permite el tratamiento y reciclaje adecuados conforme a la legislación vigente. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre los planes de recolección y reciclaje. Para Suiza: Las pilas usadas se deben devolver al punto de venta.
Índice 1. Desembalaje e instalación.........................................................1 1.1. Transporte y desembalaje.......................................................1 1.2. Contenido del paquete.............................................................2 1.3. Notas de instalación....................................................................2 1.4. Instalar o quitar los pies para la mesa (opcional).......3 1.5. Instalar el aparato en la pared...............................................
1. Desembalaje e instalación 1.1. Transporte y desembalaje Aviso relacionado con el transporte • Mantenga siempre la caja de cartón en posición vertical. NO coloque la caja de cartón en cualquier otra dirección. • NO coloque ningún objeto sobre la caja de cartón. • NO someta el producto a vibraciones/impactos. • Mueva la caja de cartón mediante un apilador. • NO deje caer el producto. Los impactos fuertes podrían provocar daños en el interior de los componentes.
Antes de instalar la pantalla • Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar. • Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes. • Dos (2) adultos deberán encargarse de mover la pantalla. • Después de abrir la caja de cartón, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen estado y no falta nada. 1.2.
1.4. Instalar o quitar los pies para la mesa (opcional) Paso 1 - Poner en la mesa etire la lámina protectora que se envolvió alrededor de la pantalla cuando se empaquetó. Coloque la lámina protectora sobre la mesa, debajo de la R superficie de la pantalla para que esta no se raye. Paso 2 - Fijar el tubo a la pantalla (mediante tornillos M6xL41) Consulte el siguiente dibujo para identificar la posición de los tornillos.
Instalar o quitar los pies para la mesa (opcional) Paso 1 - Poner en la mesa etire la lámina protectora que se envolvió alrededor de la pantalla cuando se empaquetó. Coloque la lámina protectora sobre la mesa, debajo de la R superficie de la pantalla para que esta no se raye. Paso 2 - Fijar el tubo a la pantalla (mediante tornillos M6xL41) Consulte el siguiente dibujo para identificar la posición de los tornillos.
1.5. Instalar el aparato en la pared Para instalar esta pantalla en una pared, se requiere un kit de montaje en pared estándar (disponible en comercios). Se recomienda que utilice una interfaz de instalación que cumpla la normativa TUV-GS y/o el estándar UL1678 de Norteamérica. 32BDL4031D 43BDL4031D Lámina protectora Lámina protectora Rejilla VESA Rejilla VESA Mesa Mesa 49BDL4031D 55BDL4031D Lámina protectora Lámina protectora Rejilla VESA Rejilla VESA Mesa Mesa 1.
Precaución: Para evitar que la pantalla se caiga: • Si instala la pantalla en la pared o en el techo, es recomendable hacerlo con soportes metálicos que puede adquirir en cualquier tienda especializada. Para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación, consulte la guía proporcionada con el soporte. • Para evitar que la pantalla sea caiga en caso de terremotos u otros desastres naturales, consulte al fabricante del soporte para obtener información sobre la ubicación de montaje.
1.6. Instalación en orientación vertical Esta pantalla se puede instalar en posición vertical. 1. Si está colocado el pie para mesa, extráigalo en primer lugar. 2. Gire la pantalla hacia la izquierda 90°. El logotipo “ ” debe quedar situado en el lado DERECHO al mirar desde la parte frontal de la pantalla. 90 90 1.6.1. Cómo quitar el logotipo 1. Tenga preparado un trozo de papel con un área de recorte a la medida del logotipo como protector para evitar que el marco frontal se arañe. 1 2 3 2.
1.7. Instrucciones de funcionamiento del kit de alineación de bordes 1.7.1. Instalación del kit de alineación de bordes • Use el “Kit de alineación de bordes-1” para dos pantallas adyacentes. • Instale el "kit de alineación de bordes-1" con 2 tornillos M4. • Use el “Kit de alineación de bordes-2” para cuatro pantallas adyacentes. NOTA: Cuando instale el kit de alineación de bordes, consulte a un técnico especializado para instalarlo correctamente.
2. Componentes y funciones 2.1. Panel de control 9 MUTE INPUT 1 1 2 3 MENU 4 5 6 7 8 Botón [ ] 9 2 Sensor del mando a distancia e indicador de estado de alimentación Utilice este botón para encender la pantalla o activar el modo de espera en la misma. • • Botón [SILENCIO] Permite ACTIVAR y DESACTIVAR el silencio de audio. 3 Botón [ENTRADA] Selecciona la fuente de entrada. • 4 Se utiliza como l botón [ ] en el menú OSD.
2.2. Terminales de entrada y salida 32BDL4031D 17 RJ45 16 DP OUT 15 RS232 IN 2 1 1 RS232 OUT IR-IN 3 4 5 IR-OUT AUDIO LINE-IN 6 7 USB-B HDMI 1 IN 8 9 INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL 13 ENTRADA DE CA 14 Active o desactive la alimentación. 2 ENTRADA RS232C / 4 ENTRADA IR / 6 15 SALIDA IR 17 Para controlar remotamente el dispositivo de A/V a través de esta pantalla, consulte la página 18 para obtener información sobre la conexión Paso a través IR.
43BDL4031D/49BDL4031D/55BDL4031D 17 RJ45 16 DP OUT 15 RS232 IN 2 1 1 RS232 OUT IR-IN 3 4 5 IR-OUT AUDIO LINE-IN 6 7 USB-B HDMI 1 IN 8 INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL 9 14 Active o desactive la alimentación. 2 ENTRADA DE CA ENTRADA RS232C / 4 ENTRADA IR / 6 15 SALIDA RS232C 17 SALIDA IR Para controlar remotamente el dispositivo de A/V a través de esta pantalla, consulte la página 18 para obtener información sobre la conexión Paso a través IR.
2.2.1. Insertar las pilas en el mando a distancia El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V. Para instalar o quitar las pilas: 1. Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla. 2. Inserte pilas con la polaridad correcta (+) y (-). 3. Vuelva a colocar la tapa. Precaución: El uso incorrecto de las pilas podría provocar fugas o explosiones.
2.3. Mando a distancia 5 Botón [ ] LISTA Reservado. 2.3.1. Funciones generales 6 Botones DE NAVEGACIÓN [ ] 1 Menú raíz: permite dirigirse al menú OSD de Imagen Inteligente. Menú principal: permite mover el elemento seleccionado hacia arriba para realizar el ajuste. Menú Conexión en cadena IR: permite aumentar el número de ID de grupo controlado. 2 [ ] 3 12 4 13 Menú raíz: permite dirigirse al menú OSD de la fuente Audio.
2.3.2. Mando a distancia de infrarrojos Presione el botón [ID (IDENTIFICADOR)] y el LED de color rojo parpadeará dos veces. Permite definir el número de ID de control al utilizar varias pantallas. 1. Presione el botón [ID SET (ESTABLECER IDENTIFICADOR)] durante más de 1 segundo para entrar en el modo de identificador. El LED de color rojo se iluminará. Presione de nuevo el botón [ID SET (ESTABLECER IDENTIFICADOR)] para salir del modo de identificador. El LED de color rojo se apagará.
3. Conectar equipos externos 3.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD) 3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo HDMI DVD / VCR / VCD Salida HDMI ENTRADA HDMI1 ENTRADA HDMI2 [ENTRADA HDMI] 3.2. Conectar su PC 3.2.1. Utilizar la entrada DVI SALIDA DVI Salida DVI [ENTRADA DVI] PC ENTRADA DVI SALIDA IR AUDIO ENTRADA DE LÍNEA USB-B ENTRADA HDMI 1ENTRADA HDMI 2 Salida de audio [ENTRADA DE AUDIO VGA] 3.2.2.
3.2.3. Utilizar la entrada DisplayPort [ENTRADA DisplayPort] Salida DisplayPort PC ENTRADA DP 3.3. Conectar equipos de audio USB 5 V/2 A 3.3.1. Conectar un dispositivo de audio externo Entrada de audio [SALIDA DE AUDIO] LÍNEA DE AUDIO SALIDA Amplificador estéreo 3.4. Conectar varias pantallas en una configuración en cadena Puede interconectar varias pantallas para crear una configuración en cadena para aplicaciones como un tablero de menús. 3.4.1.
3.4.2. Conexión del vídeo digital Inserte el conector [SALIDA DP] de la PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA DP] de la PANTALLA 2. PANTALLA 1 PANTALLA 2 PC [DP] [ENTRADA DP] [SALIDA DP] [ENTRADA DP] Inserte el conector [SALIDA DVI] de PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA DVI] de PANTALLA 2. PANTALLA 1 PANTALLA 2 PC [DVI] 3.5.
3.6.
4. Funcionamiento NOTAS: • Cuando no aparezca ningún menú OSD en la pantalla, presione [ ] para visualizar el menú de {Imagen Inteligente}. • Cuando no aparezca ningún menú OSD en la pantalla, presione [ ] para visualizar el menú de {Fuente de audio}. NOTA: El botón de control descrito en esta sección se encuentra principalmente en el mando a distancia a menos que se especifique lo contrario. 4.1. Ver la fuente de vídeo conectada 1. Presione el botón [ 5.1.2.
Color (saturación) Permite ajustar el color de la pantalla. Presione el botón + para aumentar la profundidad de color. Presione el botón - para reducir la profundidad de color. NOTA: Solo modo VÍDEO. Reducción de ruidos Permite ajustar el nivel de reducción de ruidos. Selección de gamma Permite seleccionar un valor gamma para la pantalla. Se refiere a la curva de rendimiento del brillo de la entrada de señal. Las opciones disponibles son: {Estándar}, {2.2}, {2.4}, {Gamma S} y {D-image}.
5.2.3. Menú Audio 1:1 Este modo muestra la imagen píxel por píxel en la pantalla sin aplicar escala al tamaño original de dicha imagen. Imagen 16:9 Pantalla La imagen se reproduce en formato 16:9 y con una banda negra en la parte superior e inferior. Audio 21:9 P La imagen se reproduce en formato 21:9 y aparece una banda negra en la parte superior e inferior. Imagen en imagen Configuración 1 Balance 50 Agudos 50 Graves 50 Volumen 30 Sal.
Sinc.Volumen Audio de PIP Permite habilitar y deshabilitar el ajuste de volumen de la salida de audio (salida de línea) para sincronizarlo con el volumen de los altavoces internos, pero el sonido del altavoz interno de PD se silenciará. Permite seleccionar la fuente de audio del modo secundario: • {Principal}: permite seleccionar el audio de la imagen principal. • {Secundario}: permite seleccionar el audio de la imagen secundaria.
Guardar panel Permite habilitar las funciones de ahorro del panel y, por tanto, reducir el riesgo de “persistencia de imágenes” o de “imágenes fantasma”. • {Brillo}: seleccione {Encend} y el brillo de la imagen se reducirá a un nivel adecuado. La configuración de brillo del menú Imagen no estará disponible cuando se seleccione.
Logotipo Seleccione habilitar o deshabilitar la imagen de logotipo cuando se enciende la pantalla. Las opciones disponibles son: • {Apagad} (predeterminado) • {Encend} ID monitor Permite establecer el número de identificación para controlar la pantalla a través de la conexión RS232C. Cada pantalla debe tener un número de identificación único cuando se conectan varias unidades de esta pantalla. El intervalo de valores para la opción ID monitor está comprendido entre 1 y 255.
Reajuste config2 Permite restablecer los valores preestablecidos de fábrica de toda la configuración del menú Configuración 2. NOTA: “Modo de bloqueo del control del teclado”: esta función deshabilita completamente el acceso a todas las funciones del control del teclado. Para habilitar o deshabilitar el bloqueo del control de teclado, mantenga presionados simultáneamente los botones [ ] y [ ] durante más de 3 (tres) segundos. 5.2.7.
• {Comp. cuadro}: permite activar o desactivar la función de compensación de marcos. Si se ha seleccionado {Sí}, la pantalla ajustará la imagen para compensar el ancho de los marcos de pantalla para mostrar la imagen de forma precisa. Fecha y hora Comp. cuadro: sí Sinc. aut. No Año 2015 Mes 1 Día 1 Hora 22 Minuto 40 Ahorro luz Fecha actual 2015 . 01 . 01 22 : 41 : 00 Pulse [OK] Ajuste reloj 1. Presione el botón [OK] para ingresar en el submenú. 2.
HDMI with One Wire • • Los días de la semana para activar la pantalla. La fuente de entrada que utilizará la pantalla para cada período de activación programado. NOTA: Es recomendable configurar la fecha y la hora actuales en el menú {Fecha y hora} antes de utilizar esta función. 1. Presione el botón [ACEPTAR] o [ ] para ingresar en el submenú. Control CEC. • {Apagad}: permite deshabilitar CEC (opción predeterminada). • {Encend}: permite habilitar CEC. Detección Auto.
Modo 4 Modo 2 CC DESACTIVADO: CC DESACTIVADO: R etroiluminación desactivada solo Ahorro de energía: S in señal (retroiluminación activada) Apagar Ahorro de energía: Ahorro de energía Activación y desactivación de CC: Presione el botón de alimentación mediante el mando a distancia. Act. FW escalar Actualización del firmware de escalar a través de USB. Reajuste opción avanzada Permite restablecer los valores preestablecidos de fábrica, excepto {Fecha y hora}, del menú Opción avanzada. 1.
6. Modo de entrada Compatibilidad con temporización VGA/DVI: Elemento Modo Resolución Frecuencia H. (KHz) Frecuencia V.
Compatibilidad con temporización de vídeo (HDMI/DVD HD/DVI) Elemento Modo 1 60Hz Resolución Comentario 480i Excepto DVI 2 480p 3 720p 4 1080i 5 1080p 6 50Hz 576i 7 576p 8 720p 9 1080i 10 1080p Excepto DVI • La calidad del texto de PC es óptima FHD 1920 x 1080, 60 Hz. • La pantalla de PC puede parecer diferente en función del fabricante (y de la versión concreta de Windows).
7. Política de píxeles defectuosos Nos esforzamos para proporcionar productos de la más alta calidad, utilizamos algunos de los procesos de fabricación más avanzados de la industria y llevamos a cabo un control de calidad riguroso. Sin embargo, los defectos de píxel y subpíxel en los paneles PDP / TFT utilizados en pantallas de plasma y LCD algunas veces son inevitables.
7.4. Defectos de puntos oscuros Los defectos de puntos negros aparecen como píxeles o subpíxeles que siempre están oscuros o “apagados”. Estos son ejemplos de defectos de puntos negros: Un punto oscuro 7.5.
8. Limpieza y solución de problemas 8.1. Limpieza Precauciones que debe tener cuando use la pantalla • No aproxime las manos, la cara ni ningún objeto a los orificios de ventilación de la pantalla. La parte superior de la pantalla suele calentarse debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a través de los orificios de ventilación. Se pueden producir quemaduras o heridas si aproxima cualquier parte del cuerpo.
8.2. Solucionar problemas Síntoma Causa posible Solución No se muestra ninguna imagen 1. El cable de alimentación está desconectado. 1. Enchufe el cable de alimentación. 2. El interruptor de alimentación principal 2. Asegúrese de que la alimentación está situado en la parte posterior de la pantalla no conectada. está conectado. 3. Enchufe una conexión de señal a la pantalla. 3. La entrada seleccionada no tiene conexión. 4. La pantalla se encuentra en el modo de espera.
¿Cómo definir la configuración en el menú para Conexión en cadena mediante RS232 y sin cable 1. El primer monitor se establece como “Primary” controlar todos los monitores simultánea e IR (Primario) en el menú OSD (elemento Opción individualmente mediante el mando a distancia? avanzada/Control IR); los otros se establecen en “Secondary” (Secundario). 2. El menú OSD de configuración se mostrará en la parte superior izquierda de la pantalla. (El MENÚ de cambio se mostrará de nuevo si desaparece) 3.
9. Especificaciones técnicas Pantalla: Especificaciones Elemento 32BDL4031D 43BDL4031D 49BDL4031D 55BDL4031D Tamaño de la pantalla (área activa) 800,1 mm / 31,5 pulgadas 1080 mm / 42,5 pulgadas 1232 mm / 48,5 pulgadas 1387 mm / 54,6 pulgadas Rel. Aspe.
General: Especificaciones Elemento 32BDL4031D 43BDL4031D 49BDL4031D 55BDL4031D Entrada de alimentación 100-240 V~; 50 - 60 Hz 100-240 V~; 50 - 60 Hz 100-240 V~; 50 - 60 Hz 100-240 V~; 50 - 60 Hz Consumo de energía (máximo) 110 W 120 W 130 W 150 W Consumo de energía (típico) 60 W 65 W 75 W 85 W Consumo de energía (espera y apagado) <0,5 W <0,5 W <0,5 W <0,5 W Dimensiones sin pie (AN x AL x FO) 724,8 x 424,3 x 64,1 mm 965,0 x 559,3 x 45,5 mm 1097,6 x 633,9 x 45,5 mm 1233,4 x 710,3
2019 © Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados. Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia de Koninklijke Philips N.V. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.