Introduction Peripherals Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 To select connected equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Side connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Amplifier . . . . . . . .
Presentation of the LCD Television & Television keys: & - PROGRAM + • .: to switch the TV on or off. • VOLUME - + (-”+): to adjust sound level. • PROGRAM - + (- P +): to select programmes. • MENU: to access or close menus, simultaneously press the ” - and ” + keys. The - + keys can be used to select an adjustment and the ” - + keys to make that adjustment. VOLUME + é Adjustable stand. - The stand can be removed and replaced with a wall mounting kit available as an option (ask your dealer).
Remote control keys Sound mode Used to force programmes in Stereo and Nicam Stereo to Mono or, for bilingual programmes, to choose between Dual I or Dual II. The Mono indication is red when in forced position. Standby To set the TV to standby mode. To switch the TV set on again, press ., P - + or ñ/ô. Mode selector * Pixel + (depending on version) Switches the Pixel + demonstration mode on or off. Select peripherals (p.10) Press several times to select the required EXT connector.
Installing your television set & Positioning the television set 5 cm 5 cm 5 cm Place your TV on a solid stable surface. To avoid danger do not expose the TV to water, or a heat source (e.g. lamp, candle, radiator). Do not obstruct the ventilation grid at the rear. é Connecting the aerials FM ANT. FM ANT : • Use the aerial connection lead supplied and connect the : socket situated at the bottom of the TV to your aerial socket.
Program sort & Press key h.The TV Menu is displayed on the screen. TV Menu Picture Sound Features Install Mode Install Language Country Auto Store Manual Store Sort Name Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é With the cursor, select the Install menu followed by the Sort menu. “ Select the programme you want to move using the <> keys and press ≥. ‘ Then use the <> keys to select the new number and validate with ≤. ( Repeat steps “ and ‘ for each program you wish to renumber. § To quit the menus, press ∂.
Picture settings & Press h then ≥.The Picture menu is displayed: TV Menu Picture Sound Features Install Mode Picture Brightness Colour Contrast Sharpness Colour Temp. Store 39 é Use the <> keys to select a setting and the ≤≥ keys to adjust. “ Once the adjustments have been made, select ≥ to store them. Press ∂ to exit. Description of the adjustments: • Brightness: this changes picture brilliance. • Colour: this changes the intensity of the colour.
Timer function (Only available on certain versions) This menu lets you use the TV set as an alarm. & Press the h key. é With the cursor, select the Features menu then Timer : “ Sleep: to select an automatic standby period. TV Menu Picture Sound Features Install Mode Timer Sleep Time Start Time Stop Time Program No. Activate 10:56 ‘ Time: enter the current time. Note: the time is updated automatically each time the TV set is switched on via the teletext information on programme 1.
Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press : ¤ You will obtain : Teletext call This is used to call teletext, change to transparent mode and then exit.The summary appears with a list of items that can be accessed. Each item has a corresponding 3 digit page number.
Using the radio Choosing radio mode Press the  key on the remote control to switch the TV to radio mode. Press the W key to return to TV mode. In radio mode the number and name of the station (if available), its frequency and the sound mode are indicated on the screen. Selecting programmes Use the ñ/ô or - P + keys to select the FM stations (from 1 to 40). List of radio stations Press the T key to display / hide the list of radio stations. Then use the cursor to select a station.
Connecting peripheral equipment The television has 2 external sockets situated at the back of the set (EXT1 and EXT2). Remove the stand cover and the clip on rear panel of the television to expose the connectors. Arrange the leads by passing them through the television stand. Replace the stand cover. The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs. The EXT2 socket has audio, CVBS/S-VHS inputs and audio, CVBS outputs.
Side connections Make the connections as shown opposite. With the µ key, select AV/S-VHS. For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO R) input.The sound automatically comes out of the left and right speakers of the set. AV in AV 3 S-VIDEO Headphones When headphones are connected, the sound on the TV set will be cut.The - ” + keys are used to adjust the volume level. The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.
Tips Poor reception No picture No sound The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see Fine Tune (p.5) or modify the orientation of the outside aerial. If you are using an indoor aerial, reception may be difficult in certain conditions.You can improve reception by rotating the aerial.
Introducción Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : • Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2 • Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V. Indice Instalación Presentación del televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Los botones del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presentación del televisor LCD & Los botones del televisor: & VOLUME + - PROGRAM + • .: para encender o apagar el televisor. • VOLUME - + (-”+): para ajustar el nivel del sonido. • PROGRAM - + (- P +): para seleccionar los programas. • MENU: para abrir o cerrar los menús, pulse simultáneamente los 2 botones ” - y ” +.A continuación, los botones P - + permiten seleccionar una opción y los botones ” - + ajustarla. é Pie inclinable.
Las teclas del mando a distancia Modo de sonido Permite forzar las emisiones Estéreo y Nicam Estéreo en Mono o, para las emisiones bilingües, elegir entre Dual I o Dual II. La indicación Mono aparece en rojo cuando se trata de una posición forzada. Standby Para poner el televisor en modo standby. Para encenderlo de nuevo, pulse ., P - + o ñ/ô. Selector de modo * Pixel + (según versión) Para activar/desactivar el modo demostración del procesamiento Pixel +. Selección de las tomas EXT (p.
Instalación & Instalación del televisor 5 cm 5 cm 5 cm Coloque el televisor sobre una superficie sólida y estable. Para prevenir las situaciones peligrosas, no exponga el televisor a salpicaduras de agua ni a una fuente de calor (lámpara, vela, radiador, ...) y no obstruya las ranuras de ventilación situadas en la parte posterior. é Conexiones de las antenas FM ANT.
Clasificación de los programas & Pulse la tecla h. El Menú de TV aparece en la pantalla. Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalacion Modo Instalacion Idioma Pais Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombre Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y luego el menú Clasificación. “ Seleccione el programa que desee desplazar con las teclas <> y pulse en ≥. ‘ Utilice luego las teclas <> para elegir el nuevo número y valide con ≤.
Ajustes de la imagen & Pulse la tecla h y luego en ≥. El menú Imagen aparece: Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalacion Modo Imagen Brillo Color Contraste Realce Matiz Memorizar 39 é Utilice las teclas <> para seleccionar un ajuste y las teclas ≤≥ para ajustar. “ Una vez efectuados los ajustes, seleccione la opción Memorizar y pulse en ≥ para grabarlos. Pulse en ∂ para salir. Descripción de los ajustes: • Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen. • Color: actúa sobre la intensidad del color.
Función despertador (disponible únicamente en algunas versiones) Este menú le permite utilizar el televisor como un despertador. & Pulse la tecla h. é Con el cursor, seleccione el menú Varios y luego Timer: Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalacion Modo Programar Sleeptimer Hora Hora Inicio Hora Fin Num. Programa Activar “ 10:56 Temporizador: para seleccionar una duración de puesta en modo de espera automática. ‘ Hora: introduzca la hora actual.
Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en : ¤ Obtendrá : Llamada de teletexto Permite llamar al teletexto, pasar a modo transparente y luego salir.Aparece el índice con la lista de las secciones a las que puede acceder.
Utilización de la radio Selección del modo radio Pulse el botón  del mando a distancia para conmutar el televisor al modo radio. Pulse el botón W para volver al modo TV. En el modo radio, el número, el nombre de la estación (si está disponible), su frecuencia y el modo de sonido se visualizan en la pantalla. Selección de los programas Utilice los botones ñ/ô o - P + para seleccionar las emisoras de FM (de 1 a 40).
Conexión de otros aparatos El televisor posee dos tomas (EXT1 y EXT2) situadas en la parte trasera. Para facilitar la conexión quite la cobertura del soporte y el panel posterior del TV Disponga los hilos pasándolos a través del pie del televisor.Vuelva a poner la cobertura del soporte .La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas RGB. La toma EXT2 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas S-VHS.
Conexiones laterales AV in AV 3 S-VIDEO Efectúe las conexiones que figuran al lado. Con la tecla µ, seleccionar AV/S-VHS. Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada AUDIO L (o AUDIO R). El sonido es reproducido automáticamente en los altavoces izquierdo y derecho del televisor. Auricular Cuando el auricular está conectado, el sonido del televisor se corta. Las teclas - ” + permiten ajustar el volumen. La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y 600 ohmios.
Consejos Mala recepción Ausencia de imagen La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte “Sintonía fina” (pág. 5) o modifique la orientación de la antena exterior. Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones. Puede mejorarla girando la antena. Si la recepción sigue siendo mediocre, se debe utilizar una antena exterior.
Introdução Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor. Esperamos que a nossa tecnologia lhe dê inteira satisfação. Instalação Apresentação do televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 As teclas do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apresentação do televisor LCD & As teclas do televisor: & + - PROGRAM + • . : para ligar ou apagar o televisor. • VOLUME - + (-”+) : para regular o nível do som. • PROGRAM - + (- P +) : para seleccionar os programas. • MENU : para chamar ou sair dos menus, carregue simultaneamente nas 2 teclas ”- e ” +. Em seguido as teclas P - + permitem seleccionar uma afinação e as teclas ” - + permitem afinar.
As teclas do telecomando Modo som Permite passar as emissões Estéreo e Nicam Estéreo para Mono ou, nas emissões bilingues, escolher entre Dual I ou Dual II. A indicação Mono aparece em vermelho se esta posição for forçada. Espera (standby) Para passar o televisor para o modo de espera. Para tornar a ligar o televisor, prima ., P - + ou ñ a ô. Selector de modo* Pixel + (em certas versões) Para activar/desactivar o modo demonstração do tratamento da imagem Pixel +. Selecção tomadas EXT (p.
Instalação do televisor & Instalação do televisor 5 cm 5 cm 5 cm Coloque o seu televisor numa superfície sólida e estável. Para evitar qualquer situação perigosa, não exponha o televisor a projecções de água, a uma fonte de calor (candeeiro, vela, radiador, ...) e não tape as grelhas de ventilação que se situam na retaguarda. é Ligações das antenas FM ANT. FM ANT : • Utilize o cabo de ligação de antena fornecido e ligue a tomada : que se situa na parte inferior do televisor à sua tomada de antena.
Classificação dos canais & Prima a tecla h. O Menu TV aparece no ecrã. Menu TV Imagem Som Vários Instalação Modo Instalação Lingua Æ País Æ Procura Auto Æ Busca Manual Æ ReordenarÆ Nome Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Com o cursor, seleccione o menu Instalação e depois o menu Ordenar. “ Seleccione o canal que quer renumerar com as teclas <> e prima ≥. ‘ Utilize depois as teclas <> para escolher o novo número e valide com ≤. ( Repita os passos “ e ‘ tantas vezes quantos os canais a renumerar.
Regulação da imagem & Prima a tecla h e depois ≥.Aparece o menu Imagem : Menu TV Imagem Som Vários Instalação Modo Imagen Brilho Cor Contraste Recorte Intens. Cor Memorizar 39 é Utilize as teclas <> para seleccionar uma regulação e as teclas ≤≥ para regular. “ Depois de efectuar as regulações, seleccione a opção Memorizar e prima ≥ para as guardar. Prima ∂ para sair. Descrição das regulações : • Brilho : regula o brilho da imagem. • Cor : regula a intensidade da cor.
Função de despertador (disponível apenas em certas versões) Este menu permite utilizar o televisor como um despertador. & Prima a tecla h. é Com o cursor, seleccione o menu Opções e depois Timer . ( § è Menu TV Imagem Som Vários Instalação Modo Timer Dormir Horas Hora Início Hora Fim No. Prog. Activar “ 10:56 Temporizador : para seleccionar uma duração de colocação em espera automática. ‘ Horas : indique a hora corrente.
Teletexto O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal.Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas.
Utilização do rádio Selecção do modo rádio Carregue na tecla  do telecomando para mudar o televisor em modo rádio. Carregue na tecla W para voltar em modo TV. Em modo rádio, o nome da estação (se disponível), a sua frequência e o seu modo aparecem no ecrã. Selecção dos programas Utilize as teclas ñ/ô ou - P + para seleccionar as estações FM (de 1 a 40). Lista das estações rádio Carregue na tecla T para visualizar/apagar a lista das estações rádio. Em seguida, Utilize o cursor para seleccionar uma estação.
Ligações a outros aparelhos O televisor possui 2 tomadas EXT1 e EXT2 situadas na retaguarda do aparelho. Para facilitar as ligações, retire a cobertura do suporte e o painel traseiro do televisor. Arrume os fios ao enfiando-os a através do pé do televisor.Volte a colocar a cobertura no suporte. A tomada EXT1 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas RGB. A tomada EXT2 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas S-VHS.
Ligações laterais Efectue as ligações como se descreve a seguir. Com a tecla µ, seleccione AV/S-VHS. Para um aparelho monofónico, ligue o sinal de som na entrada ÁUDIO L (ou ÁUDIO R). O som é automaticamente reproduzido nos altifalantes esquerdo e direito do televisor. AV in AV 3 S-VIDEO Auscultadores Assim que ligar os auscultadores, corta o som do televisor.As teclas - ” + permitem regular o volume. A impedância dos auscultadores deve situar-se entre 32 e 600 ohms.
Sugestões Má recepção Ausência da imagem A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem sobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior.Verifique se o seu programa está bem regulado ou então ajuste a regulação (cf.AJUSTE FINO, pág. 5). Com as antenas interiores, a recepção pode ser difícil em certas condições. Reoriente a antena para melhorar a recepção. Se a recepção continuar má, tem de utilizar uma antena exterior.
Bevezetés Új televíziót vásárolt. Köszönjük a márkánk iránti bizalmát. Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni. Üzembehelyezés Az LCD televízió ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 A televízió nyomógombjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Az LCD televízió ismertetése & A készülék kezelőgombjai : & VOLUME + - PROGRAM + • . : a készülék be- vagy kikapcsolása. • HANGERŐ - + (-”+) : a készülék hangerejének szabályozása. • PROGRAM - + (- P +) : a programhelyek kiválasztása. • MENÜ : a különböző menüpontok ki- vagy bekapcsolásához nyomja meg egyidejűleg a ” - és a ” + gombot.A beállítást a P - + gombok segítségével kiválaszthatja, a ” - + gombbal pedig elvégezheti. é Dönthető állvány.
A távirányító nyomógombjai Hangmód Lehetővé teszi a STEREO (vagy NICAM STEREO) adások MONO-ba történő átalakítását, vagy, a kétnyelvű adások esetén a DUAL I vagy DUAL II A kék színű MONO jelzés azt jelenti hogy az adás más hangszínben is fogható. EXT csatlakoztatás kiválasztása (10. o.) A csatlakoztatott készülék kiválasztásához nyomja meg többször ezt a gombot. Készenléti helyzet A televízió készenléti helyzetbe történő kapcsolása.Az újra bekapcsoláshoz nyomja meg a ., P - + vagy ñ/ô gombot.
A televízió üzembe helyezése & 5 cm A készüléket stabil, szilárd felületre helyezze.A biztonsági szempontokat figyelembe véve, a készüléket ne tegye vízsugár, hőforrás (lámpa, gyertya, radiátor stb.) közelébe és ne tömítse el a készülék hátoldalán található szellőzőrácsokat. 5 cm 5 cm é Az antennák csatlakoztatása • A gyárilag mellékelt antennacsatlakozó kábel segítségével a készülék alján található : bemenetet csatlakoztassa az antennakimenethez.
Programok osztályozása & Nyomja meg a h gombot. Ekkor a TV Menü megjelenik a képernyőn. TV Menü Indítás Kép Hang Funkciók Indítás Üzemmód Nyelv Æ Ország Æ Aut.Tárol. Æ Kézi Tárol. Æ Fajta Æ Névadás Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é A kurzor segítségével válassza ki a Indítás majd a Fajta menüpontot. “ Válassza ki az átvinni kívánt programot a <> gombok segítségével, majd tárolja a ≥ gomb megnyomásával. ‘ Ezután a <> gombok segítségével válassza ki az új programszámot, majd tárolja a ≤ megnyomásával.
Képbeállítás & Nyomja meg előbb a h, majd a ≥ gombot. Az Kép menüpont megjelenik: Kép TV Menü Kép Hang Funkciók Indítás Üzemmód 39 Fényerõ Szín Kontraszt Képélesség Telíttség Tárolás é A <> gombok megnyomásával válasszon ki egy szabályozást, és a ≤≥ gombok megnyomásával végezze el a szabályozást. “ A beállítás elvégzése után, válassza a Tárolás menüpontot, majd a tároláshoz nyomja meg a ≥ gombot. Ha ki akar lépni, nyomja meg a ∂ gombot. A beállítások leírása: • Fényerő: a kép fényerejét szabályozza.
Ébresztés funkció (csak bizonyos típusoknál) Ez a menüpont lehetővé teszi, hogy tévékészülékét ébresztésre használja. & Nyomja meg a h gombot. é Jelölje ki a kurzorral a menüben előbb az Funkciók-at majd a Időzítő-t: ( § è TV Menü Kép Hang Funkciók Indítás Üzemmód Idõzítõ Elalváskapcs Ideõzítés Kezdés Vége Prog. Szám Indít 10:56 “ Elalváskapcs: Lehetővé teszi annak az időtartamnak a beállítását, amelynek elteltével a tévékészülék automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol át.
Teletext A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak. Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat (a kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...). Nyomógomb: ¤ ¤ P ı P Eredmény: A teletext Lehetővé teszi a teletext megjelenítését, a feliratos üzemmódra megjelenítése való áttérést és az onnan történő kilépést.A tartalomjegyzék az elérhető rovatoknak a listájával együtt jelenik meg.
A rádió használata A rádió üzemmód kiválasztása Nyomja meg a távirányító Â gombját, ezzel tud váltani televízió üzemmódból rádió üzemmódba. Ha vissza kíván térni televízió üzemmódba, nyomja meg a W gombot. Rádió üzemmódban a rádióállomás száma és neve (ha rendelkezésre áll), hullámhossza és a sáv megjelenik a képernyőn. Programok kiválasztása Az FM állomásokat a ñ/ô vagy a - P + gombbal választhatja ki (1-től 40-ig).
Egyéb készülékek csatlakoztatása A televízió hátulsó részén 2 EURO-csatlakozó található. Az egszerű csatlakoztatás érdekében távolítsa el az állványzat borítását és a televízió hátulján lévő levehető panelt. A kábeleket a készülék talpazatán átvezetve rendezze el.Tegye vissza az állványzat borítóját. Az EXT1 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és RGB -bemenete. Az EXT2 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és S-VHS -bemenete.
Csatlakozások az oldallapon AV in AV 3 S-VIDEO Végezze el az itt látható csatlakoztatásokat. A µ gomb segítségével válassza az AV/S-VHS. Monó készülék esetében a hang jelent az AUDIO L (vagy AUDIO R) bemenetre kössük. A hang automatikusan a televízió jobb és bal hangszórójából jön. Fejhallgató Fejhallgató csatlakoztatása esetén a tévékészülék hangja ki van kapcsolva.A hangerősséget a - ” + gombok segítségével lehet szabályozni. A fejhallgató ellenállásának 32 és 600 ohm között kell lenni.
Tanácsok Rossz az adás vétele Nincs kép Nincs hang Közeli hegyek vagy magas épületek kettős képet, árnyékot vagy visszhangot okozhatnak. Ebben az esetben próbálja manuálisan beállítani a képet : "finom beállítások" (5. old.) vagy módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Belső antennával a vétel bizonyos körülmények között nehéz lehet. Ezen a problémán az antenna elforgatásával segíthet. Ha a vétel továbbra is rossz marad, akkor külső antennát kell használni.
ǂ‰ÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ. å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ ‚‡Ò. é„·‚ÎÂÌË èÓθÁÓ‚‡ÌË ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ & äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ & - VOLUME + - PROGRAM + • .: ‚Íβ˜ÂÌË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡. • VOLUME - + (-”+): „ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË. • PROGRAM - + (- P +): ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ. • MENU: ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛ Ë ‚˚ıÓ‰ ËÁ ÏÂÌ˛; ÒΉÛÂÚ Ì‡Ê‡Ú¸ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ 2 ÍÌÓÔÍË ” - Ë ” +. á‡ÚÂÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ P - + ÏÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ̇Òڇ˂‡ÂÏ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ, ‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ” - + ÏÓÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ. é èÓ‰ÒÚ‡‚͇ Ò Â„ÛÎËÛÂÏ˚Ï Û„ÎÓÏ Ì‡ÍÎÓ̇.
ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl êÂÊËÏ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÒËÎËÚ¸ Á‚ÛÍ ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËı Ô‰‡˜ STEREO Ë NICAM MONO ‚ ÂÊËÏ Mono, ËÎË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÂÊËÏ DUAL I ËÎË DUAL II.èË ‚˚·Ó MONO ‚ ÂÊËÏ STERÖO Ë̉Ë͇ÚÓ ·Û‰ÂÚ ÒËÌËÏ. Ç˚·Ó ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ (ÒÚ.10) ç‡ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó Í ÚÂ΂ËÁÓÛ ‚̯ÌÂ„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡. ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌË èÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ô‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ʇڸ ̇ Í·‚Ë¯Û ., P - + ËÎË ñ/ô.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ & ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ 5 cm ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ ڂ‰ÓÈ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Ó‰˚, ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· (·ÏÔ, ҂˜ÂÈ, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ Ë Ú.‰.) Ë Ì Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ¯ÂÚÍË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ h. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl MÂÌ˛ TB. ук к с . Ус о Ус о # $к С % о с о&к у . с Со о к ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸, ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇. “ Ç˚·ÂËÚ ͇̇Î, ÌÓÏ ÍÓÚÓÓ„Ó ‚˚ об é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • 0 1 2 3 4 5 Ê·ÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸, ÍÌÓÔ͇ÏË <> Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥. ‘ àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ͇̇ÎÛ ÌÓ‚Ó„Ó ÌÓχ Ë ÔӉڂ‰ËÚ ‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ≤.
ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ h, ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ≥: ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ: об ук к с . Ус о об # кос ' Ко с ( кос ' о !л. !о 39 é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË ≤≥ ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË. “ èÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ ‚˚‰ÂÎËÚ ÔÛÌÍÚ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ∂ ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛. éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ : • üÍÓÒÚ¸: „ÛÎËÛÂÚ flÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
îÛÌ͈Ëfl ·Û‰ËθÌË͇ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ·Û‰ËθÌË͇. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ h. é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ÍÚÂËÒÚ., ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ í‡ÈÏÂ: об ук к с . Ус о “ & С! - . - Око . о К л %к . 10:56 ëÔ‡Ú¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÂËÓ‰‡ ‚ÂÏÂÌË, ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÍÓÚÓÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. ‘ ÇÂÏfl: ‚‚‰ËÚ ÚÂÍÛ˘Â ‚ÂÏfl.
íÂÎÂÚÂÍÒÚ íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, Ô‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚‰ÂÚÒfl Ô‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.).
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‰ËÓ Ç˚·Ó ÂÊËχ ‡‰ËÓ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Â Ì‡ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ˜ÚÓ·˚ Ô‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÂÊËÏ ‡‰ËÓ. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ W, ˜ÚÓ·˚ ÒÌÓ‚‡ Ô‚ÂÒÚË Â„Ó ‚ ÂÊËÏ ÚÂ΂ËÁÓ‡. Ç ÂÊËÏ ‡‰ËÓ Ì‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ÌÓÏ Òڇ̈ËË,  ̇Á‚‡ÌË (ÂÒÎË ËÏÂÂÚÒfl), ˜‡ÒÚÓÚ‡ Ë ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚. Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ àÒÔÓθÁÛfl ÍÌÓÔÍË ñ/ô ËÎË - P +, ‚˚·ÂËÚ FM-Òڇ̈ËË (ÓÚ 1 ‰Ó 40). ëÔËÒÓÍ ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ T, ˜ÚÓ·˚ ÓÚÓ·‡ÁËÚ¸/ÒÍ˚Ú¸ ÒÔËÒÓÍ ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ.
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ íÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰‚ÛÏfl ‡Á˙ÂχÏË Öïí1 Ë Öïí2 ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ. ÑÎfl ocy˘ÂcÚ‚ÎÂÌËfl Ôo‰Íβ˜ÂÌËfl y‰aÎËÚ Íp˚¯Íy Ôo‰cÚa‚ÍË Ë ˝a‰Ì˛˛ ÔaÌÂθ ÚÂ΂˽opa. ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË ÔÓıÓ‰ËÎË ˜ÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚË ‚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚Í ‰Îfl ÚÂ΂ËÁÓ‡. YcÚaÌo‚ËÚ ˝a‰Ì˛˛ Íp˚¯Íy Ìa ÏÂcÚo. ê‡Á˙ÂÏ Öïí1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ RGB. ê‡Á˙ÂÏ Öïí2 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ S-VHS.
èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ AV in AV 3 S-VIDEO Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË AV/S-VHS Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË µ. ç‡ ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ‡ÔÔ‡‡Ú ÔÓ‰Íβ˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÒË„Ì‡Î Í ‚ıÓ‰Û AUDIO L (ËÎË AUDIO R). á‚ÛÍ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ΂˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË ÚÂ΂ËÁÓ‡. ç‡Û¯ÌËÍË èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ̇ۯÌË͇ı Á‚ÛÍ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl. äÌÓÔÍË - ” + ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Á‚Û͇ ‚ ̇ۯÌË͇ı. èÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÚ 32 ‰Ó 600 ÓÏ.
ëÓ‚ÂÚ˚ èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl: ÒÏ. "íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇" (ÒÚ. 5) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ÔËÂÏ, ‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÚÛ‰ÌÂÌ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÛÎÛ˜¯ËÚ¸ „Ó, ‚‡˘‡fl ‡ÌÚÂÌÌÛ.
Wstęp Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego. Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją. Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania. Spis treści Użytkowanie Ustawienia obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opis telewizora LCD & Przyciski telewizora: & + - PROGRAM + • .: służy do włączania i wyłączenia telewizora. • GŁOŚNOŚĆ - + (-”+): służy do regulacji poziomu głośności. • PROGRAM - + (- P +): służy do wyboru programów. • MENU: aby wywołać lub opuścić menu, należy równocześnie nacisnąć oba przyciski: ” - i ” +. Przyciski P - + umożliwiają wybór pożądanego ustawienia, a przyciski ” - + dokonanie regulacji. VOLUME é Noga pochylna.
Przyciski pilota Tryb czuwania Przełączanie odbiornika w tryb czuwania. Aby ponownie włączyć odbiornik, należy nacisnąć przycisk ., P - + lub ñ/ô albo przycisk klawiatury numerycznej. Przelacznik trybu * Tryb odtwarzania dźwięku Służy do przełączania programów z Stereo (lub Nicam Stereo) na Mono lub w przypadku programów nadawanych w dwóch wersjach językowych, do wybrania pomiędzy trybem Dual I lub Dual II.
Instalacja odbiornika & Ustawienie telewizora 5 cm Telewizor powinien zostać ustawiony na równej, stabilnej powierzchni.Aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa, należy chronić telewizor przed działaniem wody, źródeł ciepła (lampa, świeca, kaloryfer, ...) i nie zasłaniać kratek wentylacyjnych znajdujących się z tyłu telewizora. 5 cm 5 cm é Podłączenie anten FM ANT. FM ANT • Używając dostarczonego przewodu antenowego połączyć gniazdo : znajdujące się od spodu telewizora z gniazdem antenowym.
Sortowanie programów & Naciśnij przycisk h. Na ekranie wyświetli się Menu TV. Menu TV Instalacja Obraz Dźwięk Funkcje Instalacja Tryb Język Æ Kraj Æ Stroj.Automat Æ Stroj.Ręczne Æ Sortowanie Æ Nazwa Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Za pomocą kursora wybierz menu Instalacja a następnie menu Sortowanie. “ Za pomocą przycisków <> wybierz program, którego numer chcesz zmienić i potwierdź wybór przyciskiem ≥. ‘ Za pomocą przycisków <> wybierz nowy numer i potwierdź wybór przyciskiem ≥.
Ustawienia obrazu & Naciśnij przycisk h a następnie ≥. Wyświetli się menu Obraz: Menu TV Obraz Dźwięk Funkcje Instalacja Tryb Obraz 39 Jasność Kolor Kontrast Ostrość Temp. Barw Pamięć é Za pomocą przycisków <> wybierz dowolne ustawienie, następnie wyreguluj przyciskami ≤≥. “ Po wykonaniu ustawień wybierz Pamięć i naciśnij ≥, aby zachować ustawienia. Naciśnij ∂ aby opuścić menu. Opis poszczególnych ustawień: • Jasność: zmienia stopień jasności obrazu. • Kolor: zmienia intensywność barwy.
Funkcja budzika (dostępne wyłącznie w niektórych wersjach odbiorników) To menu umożliwia używanie odbiornika telewizyjnego jako budzika. & Naciśnij przycisk h. é Za pomocą kursora wybierz menu Opcje a następnie Timer: Menu TV Obraz Dźwięk Funkcje Instalacja Tryb Timer Drzemka Godzina Początek Koniec Nr Programu Aktywacja 10:56 “ Minutnik; pozwala ustawić czas automatycznego czuwania. ‘ Godzina: wprowadź aktualny czas.
Teletekst Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).
Używanie radia Wybieranie trybu radia Naciśnięcie przycisku  pilota powoduje przejście do trybu radio.Aby powrócić do trybu W, należy nacisnąć przycisk TV.W trybie radio, na ekranie pojawia się numer programu, nazwa stacji (jeżeli jest dostępna), częstotliwość fali i tryb głosu. Wybór programów Aby wybrać stacje UKF, należy posługiwać się przyciskami ñ/ô lub - P + (od 1 do 40). Lista stacji radiowych Naciśnięcie przycisku T powoduje wyświetlenie /usunięcie listy stacji radiowych.
Podłączanie urządzeń peryferyjnych Odbiornik wyposażony jest w dwa gniazda EXT1 i EXT2 umieszczone w tylnej części. Aby ułatwic połączenie usuń osłonę podstawy i tylny panel telewizora. Przeprowadzić przewody antenowe przez nogę telewizora. Załóż ponownie osłonę podstawy. Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB. Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS.
Podłączania urządzeń peryferyjnych AV in AV 3 S-VIDEO Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie. Za pomocą przycisku µ, wybierz AV/S-VHS. W odbiornikach monofonicznych dźwięk należy podłączyć do wejścia AUDIO L (lub AUDIO R). Dźwięk jest automatycznie rozdzielany do lewego i prawego głośnika telewizora. Słuchawki Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie dźwięku w głośnikach odbiornika telewizyjnego.Wyreguluj głośność za pomocą przycisków - ” +.
Porady Zły odbiór Brak obrazu Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków może być przyczyną przebić obrazu, echa i odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroić obraz za pomocą opcji DOSTROJENIE (str. 5) lub zmienić ustawienie anteny zewnętrznej.W przypadku korzystania z anten wewnętrznych (przenośnych) odbiór w pewnych warunkach może być utrudniony. Możesz poprawić jakość odbioru zmieniając położenie anteny. Jeżeli odbiór jest nadal niezadowalający, należy zastosować antenę zewnętrzną.
Úvodem Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli. Věříme, že s naším výrobkem budete bezvýhradně spokojeni. Obsah Nastavení Seznámení s televizorem LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Tlačítka na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seznámení s televizorem LCD & Ovládací prvky televizoru : & + - PROGRAM + • . : pro zapínání a vypínání televizoru. • HLASITOST - + (-”+) : pro regulaci úrovně hlasitosti. • PROGRAM - + (- P +) : pro volbu programů. • NABÍDKA : chcete-li vyvolat nebo opustit nabídky, stiskněte současně 2 tlačítka ” - a ” +. Pak tlačítka P - + umožňující zvolit nastavení a tlačítka ” - + nastavit. VOLUME é Sklopný stojan.
Tlačítka dálkového ovládání Režim zvuku Umožňuje přepnout pořady vysílané ve Stereo a Nicam Stereo do Mono nebo, u dvojjazyčných pořadů, volit mezi Dual I nebo Dual II. Pokud byl zvuk do režimu mono převeden uživatelem, svítí nápis Mono červeně. Pohotovostní režim Přepnutí televizoru do pohotovostní ho režimu.Televizor pak opět zapnete stisknutím ., P - + nebo ñ/ô. Přepínač režimů * Pixel + (podl’a typu výrobku) Pro aktivaci / deaktivaci režimu předvádění technologie Pixel +. Volba vstupů EXT (str.
Zapojení televizoru & Umístění televizoru 5 cm 5 cm 5 cm Umístěte televizor na pevnou a stabilní plochu. Abyste předešli všem nebezpečným situacím, nevystavujte televizor proudu vody, zdroji tepla (lampa, svíčka, radiátor, ...) a nezakrývejte ventilační mřížky umístěné vzadu. é Připojení antén FM ANT. FM ANT : • Použijte přiložený kabel pro připojení antény a spojte zdířku : umístěnou na spodní straně televizoru s anténní zdířkou.
Třídění programů & Stiskněte tlačítko h. Na obrazovce se objeví Hlavní menu. TV Menu Obraz Zvuk Zvl. Funkce Nastavení Režim Nastavení Jazyk Země Aut. Ladění Ruční Ladění Třídění Název Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Kurzorem vyberte menu Nastavení, poté menu Třídění. “ Pomocí tlačítek <> zvolte program, který chcete přesunout, a stiskněte ≥. ‘ Tlačítky <> poté zvolte nové číslo; volbu potvrďte stisknutím ≤. ( Opakováním kroků “ a ‘ přečíslujete příslušné programy. § Menu opustíte stisknutím ∂.
Nastavení obrazu & Stiskněte tlačítko h a potom ≥. Objeví se menu Obraz: TV Menu Obraz Zvuk Zvl. Funkce Nastavení Režim Obraz 39 Jas Barva Kontrast Ostrost Teplota Barev Uložení é Použijte tlačítka <Ï pro výběr příslušného nastavení a tlačítka ≤≥ pro nastavení. “ Po dokončení nastavení zvolte Uložení a potvrďte volbu stisknutím ≥.Tlačítkem ∂ opustíte menu. Popis nastavení: • Jas: ovlivňuje jas obrazu. • Barva: ovlivňuje intenzitu barev. • Kontrast: ovlivňuje rozdíl mezi světlými a tmavými odstíny.
Budík (pouze u některých modelů) Toto menu vám umožňuje využít televizor jako budík. & Stiskněte tlačítko h. é Kurzorem vyberte menu Zvl. Funkce, pak Časovač: TV Menu Obraz Zvuk Zvl. Funkce Nastavení Režim Časovač Aut.Vyp. Čas Čas Začátku Čas Konce Č. Předvolby Aktivace 10:56 “ Aut. vyp.: pro volbu doby, po níž se televizor automaticky přepne do pohotovostního režimu. ‘ Čas: zadejte běžný čas. Poznámka: as se automaticky nastavuje podle teletextové informace na programu č.
Teletext Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin. Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…). Stiskněte: ¤ Výsledek: Vyvolání teletextu ¤ Volba stránky P ı Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhledného režimu a opuštění teletextu. Zobrazí se seznam dostupných rubrik. Každá rubrika je označena třímístným číslem stránky.
Použití rádia Volba režimu rádia Chcete-li přepnout televizor do režimu rádio, stiskněte tlačítko  dálkového ovládání. Stiskněte tlačítko W, chcete-li se vrátit do režimu tv.V režimu rádio se na obrazovce objeví číslo, název stanice (je li k dispozici), její frekvence a režim. Volba programů Použijte tlačítka ñ/ô nebo - P +, chcete-li zvolit stanice FM (1 až 40). Seznam rádiových stanic Stiskněte tlačítko T, chcete-li vyvolat/zrušit seznam rádiových stanic. Pro volbu stanice pak použijte kurzor.
Připojení jiných přístrojů Na zadní straně televizoru se nacházejí dva konektory EXT1 a EXT2. Pro usnadnění propojení odstraňte kryt stolku a zadní část televizoru. Uspořádejte kabely tím, že je vedete otvorem stojanu televizoru.Vrat’te kryt stolku na původní místo. Konektor EXT1 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy RGB. Konektor EXT2 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy S- VHS.
Pobočná připojení AV in AV 3 S-VIDEO Proveďte připojení zobrazená na protější stránce. Tlačítkem µ zvolte AV/S-VHS. U monofonních přístrojů napojte zvukový signál na vstup AUDIO L (nebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reprodukován na pravém i levém reproduktoru televizoru. Sluchátka Pokud jsou sluchátka zapojena, je zvuk televizoru vypnut.Tlačítka - ” + umožňují nastavení hlasitosti. Impedance sluchátek musí být mezi 32 a 600 ohmy.
Než zavoláte technika Špatný příjem Zdvojený nebo vícenásobný obraz či stíny mohou být zapříčiněny blízkostí hor nebo vysokých budov.V tom případě se nejedná o závadu můžete se pokusit doladit obraz ručně viz “doladění” (str.5) nebo změňte nastavení venkovní antény. Příjem pomocí vnitřní antény může být v některých případech neuspokojivý. Můžete jej zlepšit otáčením antény. Pokud se kvalita nezlepší, je třeba použít vnitřní anténu.
Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento televízny prijímač. Táto príručka bola zostavená s cieľom pomôcť Vám pri zapojení a ovládaní Vášho televízneho prijímača. Odporúčame Vám, aby ste si príručku dôkladne prečítali. Dúfame, že naša technológia do dôsledkov zabezpečí Vašu spokojnosť. Obsah Inštalácia Popis televízora LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Tlačidlá na prijímači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Popis televízora LCD & Tlačidlá televízora: & + - PROGRAM + • .: zapnutie a vypnutie televízora. • VOLUME - + (-”+): regulácia hladiny zvuku. • PROGRAM - + (- P +): výber programov. • MENU: na aktiváciu alebo deaktiváciu ponuky stlačte súčasne obe tlačidlá ” - a ” +. Následne môžete tlačidlami P - + vybrať príslušné nastavenie a tlačidlami ” - + vykonať nastavenie. VOLUME é Polohovateľný stojan.
Tlačidlá na diaľkovom ovládači Pohotovostný režim Ak chcete nastaviť TV prijímač do režimu standby.Ak chcete znovu zapnúť TV prijímač stlačte ., P - + alebo ñ/ô. Volič režimu * Režim zvuku Umožňuje prepnúť programy vysielané v Stereo a Nicam Stereo na Mono alebo, pri dvojjazyčných programoch, voliť medzi Dual I alebo Dual II. Symbol Mono je v prípade núteného prepnutia zobrazený červeno. Pixel + (podle typu výrobku) Pre aktiváciu / deaktiváciu režimu predvádzania technológie Pixel +.
Inštalácia televízneho prijímača & Umiestnenie televízora 5 cm 5 cm 5 cm Televízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu. Aby sa zabránilo možným nebezpečným situáciám, televízor neumiestňujte do blízkosti striekajúcej vody, k zdroju tepla (lampa, sviečka, radiátor atď.) a nezakrývajte vetracie mriežky umiestnené vzadu. é Pripojenie antén FM ANT. FM ANT : • Použite priložený anténový kábel a spojte výstup : umiestnený v spodnej časti televízora s anténovým káblom.
Triedenie programov & Stlačte tlačidlo h. TV menu sa zobrazí na obrazovke. TV menu Inštalácia Obraz Zvuk Charakt. Inštalácia Mód Jazyk Æ Krajina Æ Aut. Uloženie Æ Man. Uloženie Æ Triedenie Æ Názov Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte ponuku Inštalácia a potom ponuku Triedenie. “ Zvoľte si program, ktorý chcete prečíslovať použitím tlačidiel <>, a stlačte ≥. ‘ Potom použite tlačidlá <> a zadajte nové želané číslo a potvrďte ≤.
Nastavenie obrazu & Stlačte tlačidlo h, potom tlačidlo ≥. Objaví sa ponuka Obraz: TV menu Obraz Zvuk Charakt. Inštalácia Mód Obraz 39 Jas Farba Kontrast Ostrosť Povaha Far. Uloženie é Použite tlačidlá <> na voľbu nastavenia a nastavte je tlačidlami ≤≥. “ Akonáhle sú nastavenia vykonané, vyberte voľbu Uložiť a stlačte ≥, aby ste ich uložili. Ponuku opustite stlačením ∂. Popis nastavení: • Jas: pôsobí na svetelnosť obrazu. • Farba: pôsobí na intenzitu farby.
Budenie (k dispozícii len pri niektorých verziách) Táto ponuka Vám umožní použiť televízor ako budík. & Stlačte tlačidlo h. é Vyberte si ponuku Voľby potom Časovač: TV menu Obraz Zvuk Charakt. Inštalácia Mód Časovač Spánok Čas Čas Spust. Čas Vypnut. Číslo Prog. Aktivovať 10:56 “ Časovač automatického vypnutia: zvolíme určitý čas automatického pohotovostného stavu. ‘ Čas: udajte aktuálny čas. Poznámka: as sa aktualizuje automaticky po zapnutí hlavným vypínačom z teletextu na programme číslo 1.
Teletext Teletext je informačný systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne ako noviny.Taktiež poskytuje titulky pre sluchovo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušný program vysielaný (káblové vysielanie, satelitné kanály…). Stlačte : ¤ Dostanete : Privolanie teletextu ¤ Výber stránky Vytvorte číslo želanej stránky tlačidlami ñ až ô alebo - P +. Príklad: strana 120, vyťukajte ó ò ñ.
Používanie rádia Výber režimu rádia Stlačením tlačidla  na diaľkovom ovládaní prepnite televízor do režimu rádia. Stlačením tlačidla W obnovíte režim televízora.V režime rádia sa číslo a názov stanice (ak sa vysiela), jej frekvencia a nastavenie zobrazujú na obrazovke. Výber programov Na výber staníc v pásme FM (od 1 po 40) použite tlačidlá ñ/ô alebo - P +. Zoznam rozhlasových staníc Stlačením tlačidla T sa zobrazí alebo zruší zoznam rozhlasových staníc. Následne použitím kurzora vyberte stanicu.
Pripojenie periférnych zariadení Prijímač má 2 konektory EXT1 a EXT2 na zadnej strane. Pre sprístupnenie konektorov odstráňte kryt stojana a zadný panel televízora. Usporiadajte káble ich pretiahnutím cez stojan televízora.Nasaďte kryt stojana naspäť. EXT1 konektor má audio a video vstupy/výstupy a RGB vstupy. EXT2 konektor má audio a video vstupy/výstupy a S-VHS vstupy.
Bočné pripojenia Vykonajte zapojenia uvedené oproti. Pomocou tlačidla µ, zvoľte AV/S-VHS Pri monofónnom prístroji zapojte signál na vstup AUDIO L (lebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reprodukovaný ľavým i pravým reproduktorom televízora. AV in AV 3 S-VIDEO Slúchadlá Akonáhle sú slúchadlá pripojené, preruší sa zvuk televízora. Tlačidlá - ” + umožnia nastaviť hlasitosť zvuku. Impedancia slúchadiel sa musí pohybovať od 32 do 600 ohmov.
Rady Slabý príjem Ak nemáte žiadny obraz Blízkosť vrchov alebo vyšších budov môže spôsobovať, echá alebo tiene.V takom prípade sa pokúste o manuálne doladenie obrazu: pozri «jemné doladenie» (str. 5), prípadne skúste upraviť vonkajšiu anténu. Pri vnútorných anténach môže byť príjem v určitých podmienkach zložitý. Môžete ho skvalitniť pootočením antény. Ak príjem ostane priemerný, použite vonkajšiu anténu. Pripojili ste anténu správne? Zvolili ste správny system ? (str.5).
EÈÛ·ÁˆÁ‹ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÁÈ· Ó· ηٷϿ‚ÂÙ ηχÙÂÚ· ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ Ô˘ Û·˜ ÚÔÛʤÚÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜. EÏ›˙Ô˘Ì fiÙÈ Ë Ù¯ÓÔÏÔÁ›· Ì·˜ ı· Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ Ï‹Úˆ˜. ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· EÁηٿÛÙ·ÛË ¶·ÚÔ˘Û›·ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ¶Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¶·ÚÔ˘Û›·ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ LCD & ∆· Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ : & VOLUME + - PROGRAM + ñ . : ÁÈ· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ‹ Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ñ VOLUME (∂¡∆∞™∏) - + (-”+) : ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. ñ PROGRAM (¶ƒ√°ƒ∞ªª∞) - + (- P +) : ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ٷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·. ñ MENU (ª∂¡√À): ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ‹ Ó· ÂͤÏıÂÙ ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ù· 2 Ï‹ÎÙÚ· ” - Î·È ” +. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Ù· Ï‹ÎÙÚ· P - + Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÌÈ· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ” - + Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
∆· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹¯Ô˘ ∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙË ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ ÙˆÓ ÂÎÔÌÒÓ Stereo Î·È Nicam Stereo Û MÔno ‹ ÁÈ· ÙȘ ‰›ÁψÛÛ˜ ÂÎÔ̤˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÌÂٷ͇ Dual I ‹ Dual II. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Mono Â›Ó·È ÎfiÎÎÈÓË fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· Ì›· ·Ó·ÁηÛÙÈ΋ ı¤ÛË. AÓ·ÌÔÓ‹ EÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ı¤ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜. °È· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ., P - + ‹ ñ/ô.
EÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ & ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ 5 cm 5 cm 5 cm ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ Û ̛· ™Ù¤ÚÂË Î·È ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. °È· Ó· ÚÔÏ¿‚ÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÂÈΛӉ˘Ó˜ ηٷÛÙ¿ÛÂȘ, ÌËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ÓÂÚfi, Û ̛· ËÁ‹ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ (Ï¿Ì·, ÎÂÚ›, ηÏÔÚÈʤÚ, ...) Î·È ÌËÓ ÂÌÔ‰›˙ÂÙ ٷ ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ı˘Ú›‰Â˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙËÓ ›Ûˆ fi„Ë. é ™˘Ó‰¤ÛÂȘ ÙˆÓ ÎÂÚ·ÈÒÓ FM ANT.
∆·ÍÈÓfiÌËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ h. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ “ ∂ÈϤÍÙ ÙÔ Î·Ó¿ÏÈ Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ TV ÌÂvo‡ PÓıÌÈÛË. EÈÎoÓ· H¯oÛ XÛÚ·Î/PÈÛÙÈη PÓıÌÈÛË. §ÂÈÙÔuÚÁ›· é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∆·ÍÈÓfiÌËÛË. ÔıfiÓË ÙÔ TV ÌÂvo‡. °ÏˆÛÛ· Æ XˆÚ· Æ AÓÙÔÌ. MÓËÌË Æ XÂÈÚ. MÓËÌË Æ T·ÍÈÓÔÌËÛË Æ OÓÔÌ· Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· <> Î·È È¤ÛÙ ÙÔ ≥.
ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ h Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ≥. Ó· ÙȘ ηٷÁÚ¿„ÂÙÂ. ¶È¤ÛÙ ÙÔ ∂ ÁÈ· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙÂ. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂ÈÎfiÓ·: ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÙˆÓ Ú˘ı̛ۈÓ: TV ÌÂvo‡ EÈÎoÓ· H¯oÛ XÛÚ·Î/PÈÛÙÈη PÓıÌÈÛË. §ÂÈÙÔuÚÁ›· ñ ºˆÙÂÈÓfiÙËÙ·: Âȉڿ ÛÙË ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜. ñ ÃÚÒÌ·: Âȉڿ ÛÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜. ñ ∫ÔÓÙÚ¿ÛÙ (∞ÓÙ›ıÂÛË): Âȉڿ ÛÙË ‰È·ÊÔÚ¿ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÊˆÙÂÈÓÒÓ ÙfiÓˆÓ Î·È ÙˆÓ ÛÎÔÙÂÈÓÒÓ ÙfiÓˆÓ. ñ √͇ÙËÙ·: Âȉڿ ÛÙËÓ Î·ı·ÚfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÓÈÛ˘ (‰È·ı¤ÛÈÌÔ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ) ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û·Ó Í˘ÓËÙ‹ÚÈ. & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ h. é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂ÈÏÔÁ¤˜ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘: TV ÌÂvo‡ EÈÎoÓ· H¯oÛ XÛÚ·Î/PÈÛÙÈη PÓıÌÈÛË. §ÂÈÙÔuÚÁ›· XÛÚÓÔ‰/KÔÙËÛ AÓ KÔÈÌËıËÙ øÚ· øÚ· EÓ·ÚÍËÛ øÚ· ¢È·ÎÔËÛ AÚÈıÌ. ¶ÚÔÁÚ. EÓÂÚÁÔ/HÌÂÓÔ 10:56 “ ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘: ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ Ù˘ ·Ê‡ÓÈÛ˘.
Teletext ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì›· ÂÊËÌÂÚ›‰·. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ·ÎÔ‹˜ ‹ Ì ÌÈÎÚ‹ ÂÍÔÈΛˆÛË ÛÙË ÁÏÒÛÛ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ (ηψ‰È·Î¿ ‰›ÎÙ˘·, ‰ÔÚ˘ÊÔÚÈο ηӿÏÈ·,...). ¶È¤ÛÙ ÙÔ: ¤ ¤ P ı P ∂ÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙÂ: ÀËÚÂÛ›· ∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ˘ËÚÂÛ›·˜ ÙÔ˘ teletext, ÙÔ ¤Ú·ÛÌ· Û teletext ‰È¿Ê·ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô.
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ h ÁÈ· Ó· ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Â ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙȘ ÂȉÈΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ı¤ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘. Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ W ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙË ∞Ó·˙‹ÙËÛË Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ ÛÙ·ıÌÒÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
™‡Ó‰ÂÛË ÂÚÈÊÂÚÂÈ·ÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰È·ı¤ÙÂÈ 2 ˘Ô‰Ô¯¤˜ EXT1 Î·È EXT2 Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘. °È· Ó· ‰È¢ÎoÏÓı‹Ù ÛÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ‚¿Û˘ Î·È Ùo˘ ›Ûˆ ̤ÚÔ˘˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ∆·ÎÙÔÔÈ‹ÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ ÂÚÓÒÓÙ·˜ Ù· ̤۷ ·fi ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. •·Ó·ÙooıÂÙ‹ÛÙ Ùo η¿ÎÈ. ∏ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT1 ¤¯ÂÈ Â›ÛÔ‰Ô/¤ÍÔ‰Ô ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ‹¯Ô˘, ηıÒ˜ Î·È ÂÈÛfi‰Ô˘˜ RGB. ∏ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT2 ¤¯ÂÈ Â›ÛÔ‰Ô/¤ÍÔ‰Ô ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ‹¯Ô˘ ηıÒ˜ Î·È ÂÈÛfi‰Ô˘˜ S-VHS.
¶Ï¢ÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓÒÛÂȘ. ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ µ, ÂÈϤÍÙ AV/S-VHS. °È· ÌÔÓÔʈÓÈ΋ Û˘Û΢‹, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Û‹Ì· ‹¯Ô˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ AUDIO L (‹ AUDIO R). AV in ∞ÎÔ˘ÛÙÈο AV 3 S-VIDEO √Ù·Ó Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, Ô ‹¯Ô˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‰È·ÎfiÙÂÙ·È. ∆· Ï‹ÎÙÚ· - ” + ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘. ∏ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÌÂٷ͇ 32 Î·È 600 ohms.
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ K·Î‹ Ï‹„Ë AÓ ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‚Ô˘Ó¿ ‹ „ËÏ¿ ÎÙ‹ÚÈ·, ÌÔÚ› Ó· ·Ú·ÙËÚËı› ‰ÈÏ‹ ÂÈÎfiÓ·, Ë¯Ò ‹ ÛÎȤ˜. ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Û·˜: ‚Ϥ “MÈÎÚÔ-Ú‡ıÌÈÛË” (ÛÂÏ.5) ‹ ·ÏÏ¿ÍÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÎÂÚ·›·˜. ªÂ ÙȘ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÎÂÚ·›Â˜, Ë Ï‹„Ë ÌÔÚ› Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ó· Â›Ó·È ‰‡ÛÎÔÏË. ªÔÚ›Ù ӷ ÙË ‚ÂÏÙÈÒÛÂÙ Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÎÂÚ·›·.
Girifl Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyon cihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir. Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz. Teknolojik seviyemizden memnun kalaca¤›n›z› ummaktay›z. ‹çindekiler Kurulum LCD televizyonun tan›t›m› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 TV cihaz› üzerindeki tufllar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LCD televizyonun tan›t›m› & Televizyonun tufllar› : & VOLUME + - PROGRAM + • . : televizyonu açma kapama dü¤mesi. • VOLUME - + (-”+) : ses seviyesini ayarlamak için. • PROGRAM - + (- P +) : programlar› seçmek için. • MENU : menülere girmek ve ç›kmak için, elinizi kald›rmadan flu 2 tuflun üzerine bas›n ” - et ”+. Sonra da ayarlamay› seçmek için P - + tufllar›na bas›n ve son olarak ayar yapmak için ” - + tufllar›na bas›n. é Oynak ayak sat›h›.
Uzaktan Kumanda Tufllar› Standby (Bekleme) TV cihaz›n› bekleme durumuna almak için kullan›l›r. TV cihaz›n› tekrar açmak için ., P - + veya ñ/ô tufllar›na bas›n›z. Ses konumu Yay›nlar› STEREO ve NICAM STEREO ya da Mono flekline sokar veya iki dilden yay›nlanan programlarda ÇIFT I ya da ÇIFT II. MONO modu seçildi¤inde gösterge k›rm›z› renktir. Mod seçicisi * Pixel + (Versiyona göre) Pixel + demo modunu Aç›k / kapal› duruma getirmek için. EXT prizinin seçimi (s.
Televizyonun kurulumu & Televizyonun pozisyonu 5 cm 5 cm 5 cm Televizyonunuzu sa¤lam ve oynamayan bir yere koyun. Tehlikeli durumlar› önlemek aç›s›ndan, televizyonunuzu herhangi bir suyun s›çramayaca¤›, afl›r› bir s›cakl›¤›n (lamba, mum, kalorifer, ...) bulunmayaca¤› ve arkas›nda vantilatör gibi havaland›rma ›zgaralar›n›n olmayaca¤› bir yere yerlefltirin. é Antenlerin ba¤lant›s› FM ANT.
Kanallar›n programlanmas› & h tufluna bas›n. Ekranda TV Menü belirecektir. TV Menü Kurulufl Görüntü Ses Özellikler Kurulufl Mod Lisan Seçimi Ülke Oto. Hafiza Elle Hafiza S›rala ‹sim Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Oklar yard›m› ile, önce kurulufl sonra Programlama menüsüne bas›n. “ <> tuflu ile istedi¤iniz kanal› seçin ve ≥’ya bas›n. ‘ <> tuflunu kullanarak yeni numaray› belirleyin ve ≤ ile konfirme edin. ( Belirlenecek numara say›s› kadar “ ve ‘. etab› tatbik edin.
Görüntünün ayarlanmas› & Önce h tufluna sonra ≥ tufluna bas›n. Görüntü menüsü belirecektir: TV Menü Görüntü Ses Özellikler Kurulufl Mod é Görüntü Parlaklik Renk Kontrast Keskinlik Renk Is›s› Hafizaya Al 39 ≥ tuflu ile kaydedin. ∂’ya basarak ç›kabilirsiniz. Ayar tan›mlar› • Ifl›k: Görüntünün ›fl›¤›n› ayarlar. • Renk: Renkleri ayarlar. • Kontast: Tonlamay› sa¤lar. • Tan›mlama: Netlik kazand›r›r. • Renk Is›s›: Renkleri belirler: So¤uk (mavi), Normal (dengeli) ya da S›cak (k›rm›z›).
Otomatik kapatma (baz› modellerde vard›r) Bu menü televizyonunuzun kendili¤inden kapanmas›n› sa¤lar. & h tufluna bas›n. é Oklar ile Opsiyon menüsünden Timer’› seçin: TV Menü Görüntü Ses Özellikler Kurulufl Mod “ Zamanlay›c› Uyuma Zaman Bafllang›ç Bitifl Prog. No. 10:56 kendili¤inden kapanacak zaman› belirler. ‘ Saat: Güncel saati girin. Not: Zaman ayarı, cihaz ana dü¤meden açıldı¤ında otomatik olarak 1 no’lu programın teletext bilgisi ile güncellenir. Teletexte’te bu Dakikalama: program yoksa güncelleflmez.
Teletexte Teletexte baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r ve duyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi oldu¤u gibi, yay›n dilini de iyi anlayabilmek için alt yaz› uygulamalar› vard›r (kablo flebekelerinde ve uydu yay›nlarda vs… geçerlidir). Üzerine bas›n: ¤ Teletexte ça¤›rma ¤ Teletexte’i ça¤›rmaya, fleffaf olarak göstermeye ve terketmeye izin verir. Teletexte içinde gitmek istedi¤iniz konular›n listesini verir.
Radyo’nun kullan›lmas› Radyo modunun seçilmesi Televizyonun radyo modunu seçmek için uzaktan kumandan›n  tufluna bas›n. Tekrar tv moduna geçmek için ise W tuflu üzerine bas›n. Radyo modunda, ekranda numara, radyo istasyonunun ad› (e¤er mevcut ise), frekans› ve yay›n sistemi belirecektir. Programlar›n seçilmesi FM band›ndaki istasyonlar› seçmek için ñ/ô ya da - P + tufllar›n› kullan›n (1 den 40 a kadar). Radyo istasyonlar›n›n listesi Radyo istasyonlar›n›n listesi görmek/silmek için T tufluna bas›n.
Harici Cihazlar›n ba¤lanmas› Televizyonda cihaz›n arkas›nda yeralan EXT1 ve EXT 2 soketleri bulunur. Ba¤lantıları kolaylafltırmak için stand kapa¤ını ve televizyonun arka panelini çıkar. Televizyonun aya¤›ndan geçen kablolar› toparlay›n.Stand kapa¤ını tekrar yerlefltir. EXT1 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve RGB girifllerine sahiptir. EXT2 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve S-VHS girifllerine sahiptir.
Yan ba¤lant›lar Ba¤lant›lar› yandaki flekilde gösterildi¤i gibi yap›n. µ tuflu iel AV/S-VHS seçin. Mono bir cihaz için, ses sinyalini AUDIO L (veya AUDIO R) girifline ba¤lay›n›z. Ses, otomatik bir biçimde televizyonun sol ve sa¤ hoparlörlerinden gelmeye bafllar. AV in AV 3 S-VIDEO Kulakl›k Kulakl›k ba¤land›¤›nda televizyonun sesi kaybolur. tufllar› ses ayar›n› sa¤lar. Kulakl›k 32 ile 600 ohm aras›nda bir güçte olmal›d›r.
Ipuçlar› English Zay›f Al›fl Español Görüntü Yoksa Português Ses Yoksa E¤er baz› kanallarda GÖRÜNTÜ al›yor fakat ses alm›yorsan›z bunun anlam› do¤ru TV sistemini seçmemifl olman›zd›r: SISTEM ayar›n› de¤ifltiriniz (sayfa 5). Televizyona ba¤lanm›fl olan anfiden ses ç›km›yor mu ? Audio ç›k›fl› ile giriflini kar›flt›rmad›¤›n›zdan emin olmak için kontrol edin. Magyar PC modu ya da PIP Bilgisayar›n konfigürasyonunun ekran ile uyumlu olup olmad›¤›n› kontrol edin.