Manual del usuario TV/DVD 20DV6942/37 FIN Modelo No.: Serie No.: Gracias por elegir Philips. ¿Necesita ayuda de manera rápida? Lea primero su manual del usuario para obtener consejos rápidos que pueden hacer que disfrute más del uso de su producto Philips. Si ya leyó las instrucciones y aún necesita ayuda, puede acceder a nuestra ayuda en línea en www.p4c.philips.com o llamar al 1-800-531-0039 cuando esté con el producto.
DISPOSICIÓN DEL PANEL Lado 1 PANEL PANEL 1 2 PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL 3 4 5 6 7 8 PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL 9 Lado 2 10 11 12 13 14 PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL 15 16 17 18 19 20 PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL 21 22 23 24 25 26 PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL 27 28 29 30 31 32 ÍNDICE DEL PANEL Tema Panel Conexiones básicas de antena/TV cable .1 Conexión de otros equipos al TV/DVD . .2 Conexión del TV/DVD a otros sistemas . . . . . .
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismo y obtenga lo mejor de su compra. ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”! Estimado propietario de un producto PHILIPS: Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea antes de operar el equipo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. A. B. C. D. E. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo solamente con un paño seco. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
1 CONEXIONES BÁSICAS DE ANTENA/TV CABLE P ara recibir la programación de televisión, conecte su TV/DVD usando una de las conexiones que se muestran. Los canales de TV estarán disponibles después que use Búsqueda automática para seleccionar los canales. Utilice el servicio de TV cable o una antena interior o exterior para conectar una señal de TV cable o una antena a 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte trasera del TV/DVD. Use una caja de cable o un receptor satelital 1.
2 CONEXIÓN DE OTROS EQUIPOS AL TV/DVD E s posible que desee conectar un VCR, Camcorder o juego de video a este TV/DVD. Después de realizar esta conexión, presione TV/AV/DVD para seleccionar el modo VÍDEO. Los materiales que se reproducen en los otros equipos se mostrarán en el canal VÍDEO del TV/DVD. No se incluyen cables de audio ni de video. Conecte un cable de video al enchufe VIDEO OUT del otro equipo y al enchufe VIDEO AV INPUT amarillo que se encuentra en la parte trasera del TV/DVD.
3 CONEXIÓN DEL TV/DVD A OTROS SISTEMAS E s posible que desee conectar el TV/DVD a otros dispositivos como un VCR o estéreo. Por ejemplo, puede grabar un programa de TV desde el TV/DVD a un VCR o escuchar el sonido del TV/DVD en un estéreo. Debe usar AV OUTPUT que se encuentra en la parte trasera del TV/DVD para enviar la imagen y/o el sonido a otro dispositivo. Es posible realizar dos conexiones de audio diferentes: análoga o digital. Si el VCR, estéreo, etc.
4 Botón TV/AV/DVD Presione para seleccionar un modo de Entrada de video. Escoja TV para programación normal de TV, DVD, para reproducir un disco o VIDEO para ver materiales que se reproduzcan en otro equipo que esté conectado al TV/DVD (VCR, juegos de video, etc.). CONTROL REMOTO Botón POWER y Presione para encender o apagar la unidad. POWER OPEN/CLOSE MUTE TV/AV/DVD 2 3 SLEEP Botón OPEN/CLOSE Presione para abrir o cerrar la bandeja de discos. Esto pone automáticamente la unidad en el modo DVD.
5 CONTROL REMOTO Botón DISPLAY Presione para ver el número del canal actual o la hora o para ver la información del disco. RECALL Presione para alternar entre el último canal y el canal actual. Botón FAV./DVD10+ Presione para moverse a través de sus cinco canales de TV favoritos. En el modo DVD, se usa para seleccionar una pista o capítulo.
6 1 2 FUNCIONES BÁSICAS Ver TV 3 Botones TV/AV/DVD, MENU, VOL(ume), CH(annel), (ENTER, PLAY/PAUSE) Presione POWER y para encender el TV/DVD. Presione TV/AV/DVD para seleccionar el modo TV. En la esquina superior izquierda aparecerá el número del canal actual. Use CH+o y CH-p para seleccionar los canales de TV. Botón POWER Reproducción de un disco 4 5 6 Presione TV/AV/DVD para seleccionar el modo DVD. En la pantalla aparecerá el logotipo grande de video DVD.
7 PROGRAMACIÓN DE CANALES DE TV E l TV puede recibir canales a través de la señal de una antena o TV cable y luego memorizar los canales disponibles. Esto le facilita seleccionar sólo las estaciones de TV disponibles cuando use CH+o y CH-p. Asegúrese de que la señal de antena o TV cable esté conectada de manera segura a 75 OHM ANTENNA INPUT antes que comience. Presione MENU. Presione 2 ó 3 para escoger el menú Preconfigurado. Presione CH+o o CH-p para seleccionar Sintonía.
8 BORRADO DE CANALES P 1 2 uede borrar los canales memorizados o agregar canales que el TV no haya memorizado. Presione MENU. Presione 2 ó 3 para escoger el menú Preconfigurado. Presione CH+o o CH-p para seleccionar Canal. Use 2 ó 3 para escoger el canal que desee agregar o borrar. Presione CH-p para seleccionar Borrado, luego presione 2 ó 3 para escoger Sí o No. Escoja SÍ para borrar el canal al usar CH+o/CH-p. Escoja NO para acceder el canal con CH+o/CHp.
9 P 1 2 3 4 IDIOMA uede ajustar el menú en pantalla del TV para que aparezca en inglés, francés o español. Presione MENU. Idioma • Espanol • C-Capt No • AutoLock • SmartTimer Off POWER MUTE OPEN/CLOSE Presione 3 para seleccionar el menú Funciones. Presione CH-p para seleccionar Idioma. Presione 2 ó 3 para seleccionar inglés, Francais (francés) o Espanol (español). Esto cambia el idioma de los menús del TV. No afecta el idioma de otras funciones de texto, como Subtítulos encapsulados.
10 HORA DE ENCENDIDO U na vez que se ajusta el reloj, puede configurar la unidad para que se encienda a cierta hora. En el menú Temporizador, presione CH+o o CH-p para seleccionar On Time. Presione 2 ó 3 para ajustar On Time en Una vez, Diariamente u Off. Presione CH-p para seleccionar la hora debajo de On Time. Presione 2 ó 3 para cambiar la hora. Presione y mantenga presionado 2 ó 3 para cambiar rápidamente la hora en incrementos de 10 minutos. Presione CH+o o CH-p para seleccionar Canal.
IMAGEN 11 P 1 2 ara ajustar la imagen de su TV, seleccione un canal y use los controles que se describen a continuación. Presione MENU. Se seleccionará el menú Imagen. Presione o o p para seleccionar un control de imagen, luego use 2 ó 3 para ajustar la configuración. Color Agregue o elimine color. Brillo Dé brillo a las áreas oscuras de la imagen. Imagen Agregue detalles a las áreas iluminadas de la imagen. Nitidez Mejore los detalles de la imagen. Tinte Obtenga tonos de piel naturales.
SONIDO 12 P 1 2 ara ajustar el sonido de su TV, use el menú Sonido según se describe. Presione MENU, luego presione 3 para seleccionar el menú Sonido. Presione CH+o o CH-p para seleccionar un control de sonido, luego use 2 ó 3 para ajustar la configuración. Bajos Ajuste los sonidos de baja frecuencia. Agudos Ajuste los sonidos de alta frecuencia. Balance Distribuya en forma pareja el sonido a los altavoces izquierdo y derecho. Surroun Seleccione Si o No.
13 SUBTÍTULOS ENCAPSULADOS S ubtítulos (CC) muestra el contenido de voz de los programas de TV en la pantalla. Diseñada para ayudar al público con problemas de audición, esta función usa “cuadros de texto” en pantalla para mostrar diálogo y conversaciones mientras el programa de TV está en curso. Presione MENU. Presione 2 ó 3 para escoger el menú Funciones. Presione CH+o o CH-p para seleccionar C-Capt.
IMAGEN 14 Y a sea que esté viendo una película o deportes, su TV tiene una configuración de video para mejorar el contenido de su programa actual. Presione PICTURE/DEL repetidamente para seleccionar Multimedia, Personal, Películas, Deportes o Señal débil. Multimedia Úsela con juegos de video conectados al TV. Personal Usa los ajustes específicos para Color, Brillo, Imagen, Nitidez y Tono según como los defina en el menú Imagen del TV. Películas Mejora la imagen al ver cintas de video o DVD.
CÓDIGO SECRETO DE AUTOLOCKTM 15 A utoLockTM permite que bloquee o censure programación de la TV, con el fin de evitar que los niños vean programas que usted considere inapropiados para ellos. Necesitará un código de acceso para configurar AutoLockTM o para ver la programación bloqueada. Para ajustar un código, siga estos pasos. Presione MENU, luego presione 2 ó 3 para ir al menú Funciones. Presione CH+o o CH-p para resaltar AutoLock, luego presione ENTER. En la pantalla se leerá, “Clave - - - - .
16 BLOQUEO DE CANALES S iga estos pasos para seleccionar los canales que desea bloquear o censurar. Una vez que haya ingresado su código de acceso y el menú AutoLockTM esté en la pantalla: Presione CH+o o CH-p para seleccionar CH lock, luego presione ENTER. Presione CH+o o CH-p para seleccionar Tuner Mode, luego presione 2 ó 3 para escoger si recibe la programación desde una antena o un servicio de TV cable.
17 HABILITAR MAESTRO H abilitar maestro es como el “interruptor maestro ” de AutoLockTM. Cuando está activado, la programación de TV se bloqueará según usted lo haya especificado para las clasificaciones de la MPAA, pautas de TV para los padres, clasificación anglo canadiense y clasificación franco canadiense. Una vez que haya ingresado su código de acceso y aparezca el menú AutoLockTM: Presione CH+o o CH-p para seleccionar Master Enable.
18 PAUTAS DE TV PARA LOS PADRES A utoLockTM puede bloquear programación basándose en las clasificaciones de las pautas para los padres establecidas por la industria de la TV. Una vez que haya ingresado su código de acceso y las funciones de AutoLockTM aparezcan en pantalla: Presione CH+o o CH-p para seleccionarTV parental guidelines, luego presione ENTER. Presione CH+o o CH-p para escoger el nivel de clasificación al cual desea bloquear la visualización, luego presione ENTER.
19 CLASIFICACIONES ANGLO CANADIENSE O FRANCO CANADIENSE L as clasificaciones canadienses de películas difieren de aquellas usadas en los Estados Unidos. Siga estos pasos para bloquear la TV de acuerdo con las normas canadienses. Una vez que haya ingresado su código de acceso y las funciones de AutoLockTM aparezcan en pantalla: Presione CH+o o CH-p para seleccionar Canadian English rating o Canadian French rating, luego presione ENTER.
20 INFORMACIÓN GENERAL DEL DISCO Discos reproducibles En modo DVD, este TV/DVD reproducirá los tipos de disco que se muestran a la derecha. Finalice los CD-R, CD-RW, DVD+R y DVD+RW antes de reproducirlos. Un DVD también debe cumplir con los requisitos de códigos regionales y sistemas de color según se describe a continuación. DVD: Discos de video digital pregrabados ReWritable Funciones de disco disponibles... Las funciones que se describen en este manual se encuentran disponibles en todos los discos.
21 FUNCIONES DEL DVD POWER MUTE TV/AV/DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OPEN/CLOSE Menús Presione TITLE o MENU/PBC para ver el menú principal. Estos varían según los discos, dependiendo de las funciones disponibles en el disco. Use CH+o, CH-p, 2, 3 o los botones de número para seleccionar elementos del menú, luego presione ENTER. Continúe hasta que configure todas las funciones que desee o hasta que comience la reproducción. Siga la información que se proporciona en el disco, ya que cada cual es distinta.
22 Exploración Presione SCAN 1h o SCAN g6 repetidamente para buscar o explorar un disco durante la reproducción. Use SCAN 1h para buscar hacia atrás a 2, 4, 8, 16 ó 32 veces la velocidad normal. Use SCAN 1h para buscar hacia atrás a 2, 4, 8, 16 ó 32 veces la velocidad normal. El sonido se desactivará durante la exploración. Para reanudar la reproducción, presione PLAY/PAUSE M. Idioma de audio Algunos DVD tienen distintos idiomas de audio disponibles.
23 Cámara lenta Presione SLOW durante la reproducción para comenzar la reproducción en cámara lenta. Puede reproducir el disco hacia delante o hacia atrás 1/2, 1/4, 1/8 o 1/16 la velocidad normal. (Sólo los DVD disponen de cámara lenta hacia atrás.) El sonido se desactivará durante la reproducción en cámara lenta. Para reanudar la reproducción a la velocidad normal, presione PLAY/PAUSE M. FUNCIONES DEL DVD POWER MUTE TV/AV/DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OPEN/CLOSE SLEEP CLOCK S.
24 REPRODUCCIÓN DE MP3/JPEG E 1 l TV/DVD reproducirá CD-R que contengan archivos de MP3 (música) o JPEG (imagen). Después que inserte un CD-R, aparecerá un menú que mostrará las carpetas (grupos de archivos) o los archivos (música o imágenes) disponibles. Mientras la reproducción está detenida, presione CH+o o CH-p para seleccionar una Carpeta o Archivo. Presione ENTER para abrir la carpeta o reproducir el archivo.
25 MODO BÚSQUEDA disponibles funciones de búsqueSedaencuentran diferentes para DVD y Video CD. 1 2 3 4 Presione SEARCH MODE durante la reproducción. Presione CH+o o CH-p para seleccionar una función, luego presione 3. TITLE, CHAPTER,TRACK: Use los botones de número para escoger un título, capítulo o pista diferente. En la pantalla se muestra el número de títulos, capítulos o pistas disponibles. (El botón FAV/DVD10+ no tiene ninguna operación.
26 1 2 3 CONFIGURACIÓN GENERAL DEL DVD Presione SETUP. Presione 2 ó 3 para ir a PÁG. CONFIG. GENERAL. Presione CH+o o CH-p para seleccionar una función, luego presione 3. Presione CH+o o CH-p para escoger un ajuste, luego presione ENTER. PANTALLA TV NORMAL/PS (panscan):Ajusta la imagen para que se adapte a la pantalla del TV. NORMAL/LB (buzón): Ensancha la imagen, muestra barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
27 1 2 3 CONFIGURACIÓN DE AUDIO ANÁLOGO DEL DVD Presione SETUP. Presione 2 ó 3 para ir a la PÁG. CONFIG. SALIDA ANALÓGICA. - - PÁG. CONFIG. SALIDA ANALÓGICA - MODO DOWNMIX I/D DRC ESTÉREO Presione CH+o o CH-p para seleccionar una función, luego presione 3. Presione CH+o o CH-p para seleccionar el ajuste que desee (como se describe a continuación), luego presione ENTER. CONFIGURA DOWNMIX ESTÉREO MODO DOWNMIX: Escoja LT/RT si conectó el TV/DVD a un estéreo que tenga Dolby Pro Logic.
28 1 2 3 4 CONFIGURACIÓN DE DIGITAL Presione SETUP. Presione 2 ó 3 para escoger CONFIG. DE DOLBY DIGITAL. Presione CH+o o CH-p para seleccionar una función, luego presione 3. Presione CH+o o CH-p para escoger un ajuste. Presione ENTER. DUAL MONO: Ajuste cuando el sonido del disco sea estéreo (desde los canales izquierdo/derecho). Escoja STEREO para separar los sonidos izquierdo/derecho en los altavoces izquierdo/derecho.
29 1 2 3 4 PREFERENCIAS DEL DVD Presione SETUP. Presione 2 ó 3 para ir a la PÁG. DE PREFERENCIAS. Puede seleccionar esto sólo si detiene la reproducción del disco al presionar STOP C dos veces. Presione CH+o o CH-p para seleccionar una función, luego presione 3. Presione CH+o o CH-p para seleccionar el ajuste que desee, luego presione ENTER. AUDIO, SUBTÍTULOS, MENÚ DE DISCO Escoja el idioma que desee para el audio, los subtítulos o el menú de disco de un DVD. El idioma debe estar grabado en el DVD.
30 CONTROL PATERNO DEL DVD bloquea la visualización del DVD Pmite.ARENTAL si su clasificación sobrepasa el nivel que perEsta función sólo afecta a DVD; no afecta la visualización del TV. Necesitará una contraseña de cuatro dígitos para cambiar el nivel PARENTAL, deshabilitar la función o ver los DVD bloqueados. Detenga la reproducción al presionar STOP C dos veces. Presione SETUP. Presione 2 ó 3 para ir a la PÁG. DE PREFERENCIAS. Presione CH+o o CH-p para seleccionar una función, luego presione 3.
31 LOCALIZACIÓN DE FALLAS No enciende • Revise el cable de suministro eléctrico. Desconecte el cable del suministro eléctrico, espere 10 segundos y luego vuelva a insertar el enchufe en el tomacorriente. Presione POWER y nuevamente. • Asegúrese que al tomacorriente no lo controle un interruptor de pared. • Si usa una franja de energía CA, compruebe que el fusible de ésta no esté fundido.
32 GARANTÍA LIMITADA PHILIPS 90 días de mano de obra y un (1) año de piezas y dos (2) años de pantalla PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS cualquier país que no sea el país para el que se garantiza este producto contra defectos en el diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la material o en la mano de obra, sujeto a las condireparación de productos dañados por estas ciones que se establecen a continuación: modificaciones.