M851 EVM 3 1/2 DMM - 10A A / BACKLIG GHT MULTI IMÈTRE NUMÉRIQUE LCD L 3 1/2 - 10A / RÉT TRO-ÉCLAIR RAGE 3 1/2--DIGIT DMM M - 10A / ACHTERGRO A ONDVERLIC CHTING MULTÍ ÍMETRO 3 ½ DÍGITOS S - 10A / RE ETROILUMI INACIÓN 3 ½-STELLIGES MULTIMETE M ER - 10A / HINTERGRUNDBELEUCHTUNG ÍMETRO NU UMÉRICO LC CD 3 ½ – 10A / RETRO OILUMINAÇ ÇÃO MULTÍ USER MANUAL M NOTICE E D’EMPLOI GEBRUIKERSHAND DLEIDING MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG MANUA AL DO UTILIZ ZADOR 3 9 16 22 29 36
EVM851 16.04.
EVM8 851 User manual 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on o the device orr the package in ndicates that dis sposal of the de evice after its lifecycle could d harm the enviironment. Do not dispos se of the unit (o or batteries) as unsorted munic cipal waste; it sh hould be taken to a specialized co ompany for recy ycling. This device should be returned to your distrributor or to a lo ocal recycling se ervice.
EVM8 851 Avoid cold d, heat and larg ge temperature fluctuations. Wh hen the unit is moved m from a cold to a warm lo ocation, leave it switched off un ntil it has reache ed room temperrature. This to avoid a condensattion and measuring errors. Protect th his device from shocks s and abuse. Avoid brute force when ope erating. d 2-device e. For indoor use e only. Keep thiis device away from f rain, moistture, Pollution degree splashing and dripping liq quids. Not for in ndustrial use.
EVM8 851 6. Gen neral descrip ption The DVM M851 is a batterry-operated, hand-held 3 ½ dig gital multi-mete er for measuring g DC and AC voltages,, DC current and d resistance. It also offers the possibility of ex xecuting continu uity tests and off testing diodes and trans sistors. The back k light is optiona al.
851 EVM8 condensation is to be expected.(ho ome and office environments fa all under this egory) cate Pollution degree 3 Con nductive pollutio on occurs, or dry y nonconductive e pollution occurs that becomes s conductive due to condensation c th hat is to be expe ected. dustrial environm ments and envirronments expos sed to outside air - but not in (ind contact with precip pitation) Pollution degree 4 The e pollution generrates persistentt conductivity ca aused by conduc ctive dust or by rain or snow.
EVM8 851 9.3 AC VOLTAGE m circuits s that may contain voltages > 600V 6 Do not measure Rang ge Resolutio on 200V 100mV 600V 1V Frequenc cy range: 40Hz to 400Hz. Accuracy y ± ±1.2% of rdg ± 10 1 digits 9.4 DIO ODE & CONTI INUITY c diode- or o continuity me easurements on n live circuits. Do not conduct Rang ge Description If continu uity exists (less than 60Ω), built-in buzzer will sound Displays the diode's approx. forwa ard voltage drop p 9.
EVM8 851 10.3 AC C VOLTAGE MEASUREME M NT D not measure Do e circuits that may m contain volta ages > 600V 1. 2. 3. 4. Use extreme caution when mea U asuring voltages s higher than 60 0Vdc or 30Vac rms. r A Always place yo our fingers behin nd the protectiv ve edges of the test probes while measuring! Conn nect the red testt lead to the "VΩ ΩmA" jack and the black test le ead to the "COM M" jack. Set the t rotary switch h in the approprriate ACV position.
EVM8 851 • Fuses rarely r need replacement and bllown fuses almo ost always resullt from human error. e To repla ace the battery y or fuse: • Switch of the meter ve the protective e edge, release the two screws located at the backside of the meter and genttly • Remov open th he housing. • Remov ve the old batterry and insert a new n one.
EVM8 851 Terre Fusible eur Condensate Diode Continuité 3. Dirrectives gén nérales Se référe er à la garantie e de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Ce symbole e indique : Lire les instructions Ne pas lire les l instructions ou la notice peu ut causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort. e indique : Danger Ce symbole Une situatio on ou action dan ngereuse pouvant causer des blessures b ou enttraîner la mort.
EVM8 851 4. Enttretien IIl n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisatteur. Commande er des pièces de e rechange é éventuelles chez votre revende eur. • Déconn necter les cordo ons de mesure du d multimètre av vant tout entrettien. • Pour le e remplacement de la pile et du u fusible, se repo orter au chapitrre §11 Remplacement de batterie et fusibles. • Pour l'e entretien employez uniquement un tissu humid de et un détergent doux.. Evite ez les produits abrasiffs ou agressifs. 5.
851 EVM8 Les catég gories selon EN 61010-1 sont : CAT I Un DMM classé é CAT I convient pour le mesurrage de circuits électroniques protégés p non connectés dire ectement au sec cteur électrique,, p.ex.
EVM8 851 Tension Protection du fusible Alimentation e Affichage Taux d’éc chantillonnage Méthode de mesurage Indication hors gamme Indication de polarité Température de travail ge Température de stockag Indication batterie usée ons Dimensio Poids max. 600 0V F 500mA//250V, F10A/25 50V Batterie 9V 9 alcaline 6LR6 61 LCD, 199 99 points 2-3/sec.
EVM8 851 9.6 TES ST hFE TRAN NSISTOR (0-1 1000) Gam mme NPN & PNP as effectuer des mesurages de transistor t sur un circuit sous te ension. Pour tou ut Ne pa mesurage de transisttor, utiliser l’ada aptateur inclus. Gamme tes stée Courant te esté Tension testée e 0-1000 Ib = 10µ µA Vcd = 3V 10. Ins structions de d comman nde 10.1 ME ESURAGE DE E TENSION CONTINUE C N pas mesurerr un circuit pouv Ne vant avoir une tension > 600 V. V 1. 2. 3. 4.
EVM8 851 10.6 TE EST DE TRAN NSISTOR (hF FE) 1. 2. 3. 4. 5. Ne pas effectuer des mesurage N es de transistor sur un circuit so ous tension. Pou ur tout mesurag ge de t transistor, utilis ser l’adaptateur inclus. Conn nectez le cordon n de mesure noir (-) à la connex xion "COM" et le e cordon de me esure rouge (+) à la connexion "mA". Mette ez le commutate eur de fonction dans la position n "hFE". Vérifiez de quel type e de transistor (NPN ( ou PNP) il s'agit et localise ez la base, l'émetteur et le cteur.
EVM8 851 Gebrruikershandleiding 1. Inleiding Aan alle e ingezetenen van v de Europe ese Unie Belangrijke milieu-infformatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op o het toestel off de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wo ordt weggeworpen n, dit toestel sch hade kan toebre engen aan het milieu. m Gooi dit toestel t (en eventuele battterijen) niet bijj het gewone hu uishoudelijke afv val; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terech htkomen voor re ecyclage.
EVM8 851 het toeste el bevindt. k hitte en grote g temperatu uursschommelin ngen, Als het toe estel van een ko oude Vermijd koude, naar een warme omgevin ng verplaatst wo ordt, laat het to oestel dan eerst voldoende op temperatu uur komen. Dit om meetfouten en condensvorrming te vermijd den. Bescherm m tegen schokke en en vermijd brrute kracht tijde ens de bediening g.
EVM8 851 6. Alg gemene om mschrijving De DVM8 851 is een batterijgestuurde, handbediende h 3 ½ digitale multtimeter. Met ditt apparaat kunt u weerstan nden, gelijk- en wisselspanning en gelijkstroom m meten. U kunt continuïteitste esten uitvoeren en u kunt er zelfs z dioden en transistors t mee testen. Het ach htergrondlichtje is optioneel. Raadplee eg de figuur op pagina 2 van de eze handleiding.
EVM8 851 hoofdzak kelijk uit aangep paste isolatie en n een aangepastte behuizing. De e opgegeven wa aarde van vervuiling gsgraad geeft aan in welke omgeving dit appa araat veilig gebrruikt kan worden n. Omgeving g zonder, of mett enkel droge- niet n geleidende vervuiling. De voorkomende v vervuiling g heft geen invlo oed (Komt enke el voor in uitzond derlijke omgevingen) Omgeving g met enkel niett geleidende verrvuiling, Uitzond derlijk kan cond densatie voorkome en. (bv.
m mA 200m mA 10A A Beveiligin ng tegen overbe elasting EVM8 851 10µA ± ±1% uitlezing ± 2 digits 100µA ±1.5% uitlezing ± 2 digits 10mA ± ±3% uitlezing ± 2 digits dmv zekering: 200mA--bereik F500mA A/250V, 10A-berreik 10A/250V. 9.3 WIS SSELSPANNI ING et aan circuits waarin w spanningen kunnen voorrkomen > 600V Meet nie Bere eik Resolutiie 200V 100mV 600V 1V Frequenttiebereik: 40Hz tot 400Hz. Nauwkeurig gheid ±1 1.2% uitlezing ± 10 digits ±1 1.2% uitlezing ± 10 digits 9.
2. 3. 4. EVM8 851 Stel het h gewenste meetbereik m in d.m m.v. de draaikn nop (DCA). Verbind de meetsnoeren IN SERIE E met de schake eling waarvan u de belasting wilt meten. mwaarde en de polariteit p van he et rode meetsno oer aflezen op de d LCD-display. U kunt nu de stroom 10.3 WISSELSPANN W NING METEN N M Meet niet aan ciircuits waarin sp panningen kunn nen voorkomen > 600V 1. 2. 3. 4. Wees uiterst voorzichtig wanne W eer u werkt mett voltages boven n 60Vdc of 30Va ac rms.
EVM8 851 11. Battterijen & zekeringen z vervangen n WAARSCHUW WING: om elek ktrische schokke en te vermijden, verwijder de testsnoeren alvorens de behuizing te openen.Om brand te t voorkomen gebruik g enkel ze ekeringen met dezelfde specificaties als aangeduid Opmerking: dit d is de vertaling van de waarschuwing die zich ook op de ach hterkant van het toestel bevind dt. De gebruiker mag geen onde erdelen vervangen. Bestel even ntuele reserveon nderdelen bij uw w dealer.
EVM8 851 2. Sím mbolos utiliizados AC (« altern nating current » o corriente alte erna) DC (« directt current » o corriente continua a) AC y DC n potencialmentte peligrosa. Riesgo de descargas eléctricas. Es posible una tensión c las insttrucciones de se eguridad en el manual m del usua ario ¡Ojo! riesgo de peligro, consulte del DMM. ón o acción pelig grosa puede cau usar lesiones o incluso i la muertte.
851 EVM8 El usuario no n habrá de efec ctuar el mantenimiento de ning guna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piez zas de recambio o. El aparato pertenece p a la categoría de sob bretensión CAT II. Nunca utilic ce este aparato en un ambiente e CAT III o CAT T IV. Véase el capítulo c 7« Categorías de sobretensiión/instalación n ». mente el suplem mento y el manu ual del usuario. Familiarícese co on el funcionamiento Lea atentam del aparato antes de utiliza arlo.
h i 851 EVM8 Cone exión "COM" Cone ecte la punta de prueba negra (-). ( Cone exión "VΩmA" Si conecte la punta de d prueba roja (+) a esta cone exión, es posible e medir tensione es, resistencias y entes. (salvo 10 0A). corrie 7. Cattegorías de e sobretens sión/instala ación Los DMM han sido clasifiicados según el riesgo y la grav vedad de las sobretensiones tra ansitorias que s en las pun ntas de prueba.
EVM8 851 Este aparato sólo s es apto parra mediciones en un ambiente con c un grado de d contaminación 2, clase 2. 9. Esp pecificacion nes ¡Este apa arato no está ca alibrado por defe ecto! Instruccio ones sobre el am mbiente de uso: • No uttilice este apara ato en un ambie ente CAT I o CAT T II (véase §7) • Utilic ce este aparato sólo en un amb biente con un grrado de contamiinación 2 (véase e §8) Condicion nes ideales de uso: u • temperatura: de 18 a 28°C • humedad relattiva: 80% máx..
EVM8 851 9.4 PRU UEBA DE DIO ODOS & CON NTINUIDAD a el diodo ni la continuidad c en un u circuito bajo tensión. No mida Rang go Descripción El zumb bador incorporad do suena si hay y continuidad (< <60Ω) Se visualiza la caída de te ensión directa del d diodo en la pantalla p 9.5 RES SISTENCIA No mida a la resistencia en e un circuito ba ajo tensión Rang go Resolució ón 200Ω Ω 0.1Ω 2kΩ Ω 1Ω 20kΩ Ω 10Ω 200k kΩ 100Ω 2MΩ Ω 1kΩ Tensión máx. m en circuito o abierto : 3.2V Precisión n ±0.
EVM8 851 10.4 ME EDIR LA RES SISTENCIA 1. 2. 3. 4. No mida la resis N stencia en un circuito bajo tens sión Asegúrese de d que todos los s condensadore es e estén descargad dos. Cone ecte la punta de prueba roja a la conexión "VΩ ΩmA" y la punta de prueba negrra "COM". (la polarridad de la punta roja está posiitiva "+"). Selec ccione el rango de medición apropiado ("Ω") co on el conmutador giratorio. Cone ecte las puntas de d prueba a la resistencia r y con nsulte la pantalla LCD.
EVM8 851 12. Acc cesorios • • • • • Multíímetro con funda de protección lateral Manu ual del usuario Juego o de puntas de prueba Pila de d 9V zócallo para transisto or Utilice este e aparato só ólo con los acc cesorios origin nales. Velleman NV no será responsable r d de daños ni lesiones caus sados por un uso u (indebido) ) de este aparato. ás información n sobre este prroducto y la ve ersión más rec ciente de este manual del Para má usuario,, visite nuestra a página www w.perel.eu.
EVM8 851 Durchgang 3. Allg gemeine Riichtlinien Siehe Ve elleman® Serrvice- und Qu ualitätsgaranttie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Dieses Sym mbol bedeutett: Bitte lesen Sie S die Hinweis se: Das nicht Le esen der Hinweiise und der Bedienungsanleitun ng kann Schäde en, Verletzungen n oder den To od verursachen.
EVM8 851 5. Inb betriebnahm me Stromschlaggeffahr während de S er Anwendung des d Multimeters.. Seien Sie vors sichtig beim Mes ssen v von einem unter Strom stehend den Kreis. • Überschreiten Sie nie die Grenzwerte. Diese Werte werden w jedes Ma al separat in den n technischen Daten D M erwähnt. jedes Messbereichs • Berühren Sie keine fre eien Eingangsbu uchsen, wenn die Schaltungen nicht n spannungs slos sind.
EVM8 851 Ein CAT IV-Mu ultimeter eignet sich nicht nur für f Messungen in CAT I, CAT II und CAT IIIQuellen, sonde ern auch für Me essungen auf Priimärversorgung gsebene. CAT IV Bemerken Sie,, dass Sie für Messungen an Ge eräten, deren Zuleitungskabel sich außer Haus s befinden (sowohl ober- als un nterirdisch), ein CAT IV-Multime eter verwenden müssen. Warnung: Das Gerä ät wurde gemäß ß EN 61010-1 Messkategorie CA AT II 600V entw worfen.
EVM8 851 Lagertem mperatur Lo-Bat-Anzeige Abmessu ungen Gewicht -10°C C bis 50°C " " erscheint auf dem d Display 138 x 69 x 31mm ungeffähr 142g 9.1 GLE EICHSPANNU UNG Messen Sie nie in Kreise en mit Spannun ngen > 600V Bereiich 200m mV 2V V 20V V 200V 600V Auflösun ng 100µV 1mV 10mV 100mV 1V Genauigkeit ±0.5% ± 2 Digits D ±0.8% ± 2 Digits D ±1.0% ± 2 Digits D 9.2 GLE EICHSTROM Messen Sie keinen Strom in Kreisen mit einer Spannung > 250V Bereiich Auflösun ng Genauigkeit 200µ µA 0.
EVM8 851 10. Bed dienungsan nleitung 10.1 GL LEICHSPANN NUNGSMESSU UNG M Messen Sie nie in Kreisen mit Spannungen S > 600V 6 1. 2. 3. 4. Seien Sie vorsic S chtig wenn Sie mit m Spannungen n über 60Vdc od der 30Vac rms arbeiten. a Halten Sie d Finger während der Messun die ngen hinten den n Prüfspitzen! Verbinden Sie die ro ote Messleitung mit der VΩmA-Buchse und die schwarze Mess sleitung mit der COMBuchse.
2. 3. 851 EVM8 ". Stelle en Sie den Funk ktionsschalter auf " Verbinden Sie die ro ote Messleitung mit der Anode der d Diode und verbinden v Sie diie schwarze Mess sleitung mit der Kathode der Diode. Der fortlau ufende Spannun ngsabfall der Dio ode erscheint je etzt auf dem d Display. We enn Sie die Scha altung umdrehe en, erscheint nur die Ziffer "1" auf dem Display y. 10.6 TR RANSISTORT TEST (hFE-TE EST) 1. 2. 3. 4. 5.
EVM8 851 • • • Set Messleitungen M 9V-B Batterie Sock kel für Transistorrtest den Sie dieses s Gerät nur mitt originellen Zubehörteilen. Z Velleman NV übernimmt keine Verwend Haftung für Schaden oder o Verletzun ngen bei (falsc cher) Anwendung dieses Ge erätes. hr Information nen zu diesem Produkt und die d neueste Ve ersion dieser Für meh Bedienu ungsanleitung,, siehe www.p perel.eu. Alle Änderungen Ä oh hne vorherige Ankündigung vorbeha alten.
851 EVM8 3. Normas gerais Veja a Ga arantia de serrviço e qualida ade Velleman ® na parte final deste d manual do utilizador. Este símbolo o indica: Ler as s instruções Caso não leia as instruções ou o o manual do utilizador pode danificar o aparrelho, sofrer les sões ou até morrerr. Este símbolo o indica: Perigo Uma situação ou procedimen nto de perigo po ode provocar les sões ou até a morte.
EVM8 851 5. Utilização Risco de de escarga eléctrrica durante o funcionamentto. Seja cuidado oso ao fazer medições em m circuitos de baixa tensão. • • • • • • • • Nunc ca exceda os valores limite de protecção p menc cionados nas esp pecificações parra cada nível de medição. ca toque nos terrminais que não o estão a ser usa ados quando o multímetro está á ligado a um circuito Nunc a tes star.
EVM8 851 10m de um am mbiente CAT IV, e para a mediç ção de uma caix xa de distribuiçã ão (curto-circuitos, circuitos de iluminação, forno eléctrico). CAT IV Um DMM de ca ategoria CAT IV está apto para a medição tantto num ambientte CAT I, CAT II e CAT III, como para a medição o numa entrada de energia de nível n primário.
EVM8 851 9.1 TEN NSÃO CC ça medições num m circuito que possa p ter uma te ensão > 600 V. Não faç Níve el 200m mV 2V 20V V 200V V 600V V Resoluçã ão 100µV 1mV 10mV 100mV 1V Precisão o ± ±0.5% leitura ± 2 dígitos ± ±0.8% leitura ± 2 dígitos ± ±1.0% leitura ± 2 dígitos 9.2 COR RRENTE CC eça a corrente num n circuito com m > 250 V. Não me Níve el Resoluçã ão Precisão o 200µ µA 0.1µA 2mA A 1µA ± ±1% leitura + 2 dígitos 20mA 10µA 200m mA 100µA ± ±1.
EVM8 851 10. Ins struções de e utilização 10.1 ME EDIR TENSÕ ÕES CC Não faça mediç ções num circuitto que possa ter uma tensão > 600 V. 1. 2. 3. 4. Seja extremaemente cuidados so ao medir tens sões de > 60 VC CC ou 30 VCA RMS. R ás da barreira de e protecção! Coloque semprre os dedos atrá Ligue e a ponta de tes ste vermelha à conexão c "VΩmA A" e a ponta de teste negra à co onexão "COM". Selec ccione o nível de e medição apropiado (DCV) atrravés do comuta ador giratório.
4. 5. EVM8 851 Ligu ue a ponta de te este negra (-) à conexão "COM" e a ponta de teste t vermelha (+) à outra conexão do suporte s do trans sistor. Aparece a medição do ganho (hFE) do transistor. Parâmetros de teste: corrente de base 10µA, Vce 3V. 10.7 TE ESTE ACÚSTI ICO DE CONT TINUIDADE 1. 2. 3. Não meça o díod N do nem a contin nuidade num cirrcuito de baixa tensão. t Certifique-se que todos s os c condensadores estão desligado os.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.