GRO-475B / GRO-475M REVERSE OSMOSIS WATER FILTRATION SYSTEM INSTALLATION AND OPERATION MANUAL FDF1-RC GRO75-RC F1B1-RC F1GC-RC FDF1-RC ©2017 Pentair Residential Filtration, LLC GRO75-RC F1B1-RC F1GC-RC waterpurification.pentair.
FreshPoint GRO-475B, GRO-475M Filtration System INSTALLATION INSTRUCTIONS English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 3-18 Repair Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 15-16 FDF1-RC GRO75-RC F1B1-RC F1GC-RC FDF1-RC GRO75-RC F1B1-RC F1GC-RC FreshPoint GRO-475B, GRO-475M Sistema de filtración INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 19-34 Piezas de repuesto . . . . . . . . . .
IMPORTANT: Before installing this reverse osmosis system, make certain your water supply complies with the following operating specifications. Failure to do so may reduce the effectiveness of the system and will void the warranty. SPECIFICATIONS Pressure Range: 40 to 100 psi (2.75–6.89 bar) Temperature Range: 40–100°F (4.4–37.8°C) TDS: <2000 ppm Maximum Hardness : <10 gpg (170 mg/L) Sulfide, Iron and Manganese‡: <0.
PRECAUTIONS GENERAL WARNING: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction* may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. *NSF/ANSI Standard 53 and 58 certified to reduce cysts such as Cryptosporidium and Giardia by mechanical means. CAUTION RO System must be protected against freezing, which can cause cracking of the RO components and water leakage.
INSTALLATION • Please read all instructions and precautions before installing and using your GRO-475B/GRO-475M. • For standard, under-sink installation on 3/8" (9.52 mm) steel, brass, or copper cold water line. • When selecting a mounting location of the system and tank, take into consideration the length of tubing required for connections between existing plumbing and system components. Some installation sites may require more tubing than provided in the kit.
INSTALLATION CONTINUED . . . 2. Selecting the Faucet Location The drinking water faucet should be positioned with function, convenience, and appearance in mind. An adequate flat area is required to allow faucet base to rest securely. The faucet fits through a 3/4" hole. Most sinks have pre-drilled 1-3⁄8" or 1-1⁄2" diameter holes that may be used for faucet installation.
4. Installing the Drain Clamp NOTE: If you have a single-basin sink with a disposal unit, call Technical Support for options. NOTE: Before installing the drain clamp, check the drainpipes under the sink for corrosion. Corroded pipes should be replaced before continuing with installation. (A) Attach the drain clamp to a vertical section of the drainpipe, about 6" above the trap. Make sure the opening on the drain clamp is facing towards the drinking water faucet.
7 RO DRAIN LINE (3/8" RED) RO INLET LINE (3/8” WHITE) FAUCET DRAIN LINE (1/4” RED) RO OUTLET LINE (3/8” BLUE) RO LINE TO TANK (3/8” BLUE) 8 • FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual
INSTALLATION CONTINUED . . . 8. Connecting the Storage Tank to the System CAUTION When tank is full, it weighs approximately 19.50 lbs. (8.8 kg.) Provide ample support under the tank. (A) To prevent leaks, apply 3 or more wraps of plumber tape to threads on tank. Thread the tank valve onto the top of the tank opening. Turn tank so handle is in line with tubing. CAUTION The tank/valve connection will leak if not properly sealed. Plumber tape will normally seal the threaded connection.
11. System Start-up NOTE: T he reverse osmosis membrane is treated with a food grade sanitizing agent that may cause an undesirable taste. Although it is not harmful, it should be flushed from the system. NOTE: T he post-polishing filter may contain fine black carbon particles. These fines are harmless, but may make the water appear gray in color. The carbon fines are flushed from the system with the first tank full of water.
OPTIONAL INSTALLATION Connecting your Reverse Osmosis System to Refrigerator Icemaker / Water Dispenser CAUTION If you are connecting this unit to your refrigerator/icemaker with initial RO installation, wait to turn on the icemaker until the post-polishing filter has been flushed according to Step 11. CAUTION Use plastic tubing and fittings. Do not use copper tubing or brass fittings.
Filter Cartridge Replacement Cartridge Sequence NOTE: The life of the filter cartridges depends on water volume used and the quality of the feed water. It is recommended that the filter cartridges be replaced every 6-12 months, or when there is a noticeable change in taste, odor, or flow of filtered water. GRO-475B Ensure the correct cartridge is purchased for the system. FDF1-RC Model GRO-475B/GRO-475M uses FDF1-RC, GRO75-RC, F1B1-RC, and F1GC-RC Replacement Cartridges 1. Cartridge Replacement A.
Cartridge Timer Procedure FILTER CARTRIDGE TIMER (MONITORED SYSTEMS ONLY) The filter cartridge timer can be installed to the systems decorative cover by peeling away the adhesive backing on the metal plate included with the cartridge timer. The timer can also be attached to a metal magnetic surface using the magnet that is factory installed on cartridge timer.
TDS MONITOR (MONITORED SYSTEMS ONLY) The GR0-475M is equipped with a TDS monitor that checks the Total Dissolved Solids (TDS) the system is reducing from the water. The TDS Monitor allows the user to test the quality of the water produced by the system. Test the unit if a noticeable change occurs in the taste of the drinking water. The TDS Monitor will display the following colors when pressing the test button: Red Light (Left): Water Quality Test Required, proceed to following steps 1.
GRO-475B PARTS GUIDE 3 11 1 4 2 5 6 7 10 8 9 ITEM NO. 1 PART NO. 4005009 DESCRIPTION QTY RO HEAD, MODEL GRO-475B 1 2 4004588 KIT, TUBING/ELBOWS, RO 1 3 4004916 ASSY, 4 STAGE COVER, MAGNET 1 4 655123-96 FDF1-RC 1 5 655122-96 GRO75-RC 1 6 655120-96 F1B1-RC 1 7 655117-96 F1GC-RC 1 8 244877 TANK, RO (STL 4.
GRO-475M PARTS GUIDE 1 2 10 4 3 5 6 11 9 12 7 8 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY 1 4005012 RO HEAD, MODEL GRO-475M 1 2 4004920 ASSY, 4 STAGE COVER, MAGNET 1 3 655123-96 FDF1-RC 1 4 655122-96 GRO75-RC 1 5 655120-96 F1B1-RC 1 6 655117-96 F1GC-RC 1 7 244877 TANK, RO (STL 4.
PERFORMANCE DATA IMPORTANT: Read this performance data and compare the capabilities of this system with your actual water treatment needs. It is recommended that before installing a water treatment system, you have your water supply tested to determine your actual water treatment needs. This system has been tested according to NSF/ANSI 58 for the reduction of substances listed below.
Arsenic Fact Sheet Arsenic (abbreviated As) is found naturally in some well water. Arsenic in water has no color, taste or odor. It must be measured by a lab test. Public water utilities must have their water tested for arsenic. You can get the results from your water utility. If you have your own well, you can have the water tested. The local health department or state environmental health agency can provide a list of certified labs.
IMPORTANTE: Antes de instalar este sistema de ósmosis inversa, asegúrese de que el suministro de agua cumpla con las siguientes especificaciones de funcionamiento. No cumplir con las especificaciones puede reducir la efectividad del sistema y anulará la garantía. ESPECIFICACIONES Herramientas y materiales requeridos • Taladro de mano o eléctrico (se prefiere inalámbrico) • 2 llaves inglesas • Destornilladores planos y Phillips • Lima • Gafas de seguridad Gama de presión: 40 a 100 psi (2.75–6.
PRECAUCIONES GENERAL ADVERTENCIA: No se debe utilizar con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la desinfección adecuada previa o posterior al paso por el sistema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes* pueden usarse en aguas desinfectadas que pudieran contener quistes filtrables.
INSTALACIÓN • Lea todas las instrucciones y precauciones antes de instalar y usar su GRO-475B/ GRO-475M. 1 • Para una instalación normal bajo el fregadero en tuberías de agua fría de acero, latón o cobre de 3/8”. • Al seleccionar una ubicación de montaje del sistema y tanque, tenga en cuenta la longitud de la tubería necesaria para las conexiones entre la plomería existente y los componentes del sistema. Algunos sitios de instalación podrían necesitar más tubería que la que se suministra en el kit.
INSTALACIÓN CONTINUACIÓN . . . 2. Selección de la ubicación de la llave de agua Se debe prever la funcionalidad, la conveniencia y el aspecto de la llave de agua potable antes de su colocación. Se necesita una superficie plana adecuada de modo que la base de la llave de agua se asiente firmemente. La llave calza a través de un orificio de 3/4''. La mayoría de los fregaderos tienen orificios de 1-3⁄8'' o 1-1/2'' de diámetro previamente perforados que se pueden utilizar para instalar la llave de agua.
4. Instalación de la abrazadera de drenaje NOTA: Si tiene un fregadero de una sola tina con un triturador, llame a Asistencia Técnica para obtener más opciones. 4 A NOTA: Antes de instalar la abrazadera de drenaje, revise si los tubos de desagüe bajo el fregadero tienen corrosión. Las tuberías con corrosión deben ser reemplazadas antes de continuar con la instalación. 6" (A) Coloque la abrazadera de desagüe en una sección vertical de la tubería de desagüe, alrededor de 6'' sobre el sifón.
7 LÍNEA DE ENTRADA DE ÓSMOSIS INVERSA (3/8" BLANCA) LÍNEA DE DESAGÜE DE ÓSMOSIS INVERSA (3/8" ROJA) LÍNEA DE DESAGÜE DE LLAVE (1/4" ROJA) LÍNEA DE SALIDA DE ÓSMOSIS INVERSA (3/8" AZUL) LÍNEA DE ÓSMOSIS INVERSA AL TANQUE (3/8” AZUL) 24 • FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual
INSTALACIÓN CONTINUACIÓN . . . 8. Conexión del tanque de almacenamiento al sistema PRECAUCIÓN: Cuando el tanque está lleno, pesa aproximadamente 19.50 libras (8.8 kg.). Coloque un soporte amplio debajo del tanque. (A) Para prevenir las fugas, aplique 3 vueltas o más de cinta de teflón a las roscas del tanque. Enrosque la válvula del tanque sobre la parte superior de la abertura del tanque. Gire el tanque de modo que la manivela quede alineada con la tubería.
11. Inicio del sistema NOTA: La membrana de ósmosis inversa está tratada con un agente sanitizante de grado alimenticio que puede causar un gusto indeseable. Aunque no es dañino, debe ser expulsado del sistema. NOTA: El filtro pospulidor puede contener partículas finas de carbón negras. Estos finos son inofensivos, pero pueden hacer que el agua luzca gris. Los finos de carbón se eliminan del sistema con el primer tanque lleno de agua.
INSTALACIÓN OPCIONAL Cómo conectar su sistema de ósmosis inversa al dispensador de hielo/agua del refrigerador PRECAUCIÓN: Si va a conectar esta unidad al dispensador de hielo del refrigerador con la instalación inicial de ósmosis inversa, espere a que el filtro pospulidor se descargue de acuerdo al Paso 11. PRECAUCIÓN: Utilice mangueras y conexiones de plástico. No utilice mangueras de cobre ni acoplamiento de bronce.
Reemplazo del cartucho de filtro Secuencia de cartucho NOTA: La vida útil de los cartuchos de filtro depende del volumen de agua usado y la calidad del agua de alimentación. Se recomienda que los cartuchos de filtro se reemplacen cada 6 a 12 meses, o cuando haya un cambio apreciable en sabor, olor o flujo del agua filtrada. GRO-475B GRO-475M Asegúrese de comprar el cartucho correcto para el sistema.
Procedimiento de temporizador de cartucho TEMPORIZADOR DE CARTUCHO DE FILTRO (SOLO SISTEMAS MONITOREADOS) El temporizador de cartucho de filtro se puede instalar en la cubierta decorativa del sistema al retirar el respaldo adhesivo en la placa metálica incluida con el temporizador de cartucho. El temporizador también se puede fijar a una superficie magnética metálica usando el imán que está instalado de fábrica en el temporizador de cartucho.
MONITOR DE TDS GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (SOLO SISTEMAS MONITOREADOS) El GR0-475M está equipado con un monitor de TDS que comprueba los sólidos disueltos totales (TDS) que el sistema está reduciendo del agua. El Monitor de TDS permite que el usuario pruebe la calidad del agua que produce el sistema. Pruebe la unidad si ocurre un cambio notable en el sabor del agua potable.
GUÍA DE PARTES DE GRO-475B 3 11 1 4 2 5 6 7 10 8 9 ARTÍCULO N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN CANT. 1 4005009 CABEZA DE ÓSMOSIS INVERSA, MODELO GRO-475B 1 2 4004588 KIT, TUBERÍA/CODOS, ÓSMOSIS INVERSA 1 3 4004916 CONJUNTO, CUBIERTA DE 4 ETAPAS, IMÁN 1 4 655123-96 FDF1-RC 1 5 655122-96 GRO75-RC 1 6 655120-96 F1B1-RC 1 7 655117-96 F1GC-RC 1 8 244877 TANQUE, ÓSMOSIS INVERSA (ACERO 4.
GUÍA DE PARTES DE GRO-475M 1 2 10 4 3 5 6 11 9 12 7 8 ARTÍCULO N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN CANT. 1 4005012 CABEZA DE ÓSMOSIS INVERSA, MODELO GRO-475M 1 2 4004920 CONJUNTO, CUBIERTA DE 4 ETAPAS, IMÁN 1 3 655123-96 FDF1-RC 1 4 655122-96 GRO75-RC 1 5 655120-96 F1B1-RC 1 6 655117-96 F1GC-RC 1 7 244877 TANQUE, ÓSMOSIS INVERSA (ACERO 4.
INFORMACIÓN DE RENDIMIENTO IMPORTANTE: Lea estos datos sobre rendimiento y compare las capacidades de este sistema con sus necesidades de tratamiento de agua. SISTEMA GRO-475B/GRO-475M INSTALADO CON CARTUCHOS DE FILTRO FDF1-RC, GRO75-RC, F1B1-RC, F1GC-RC Se recomienda que antes de instalar un sistema de tratamiento de agua, haga analizar su suministro de agua para determinar sus necesidades de tratamiento del agua.
Hoja de datos de arsénico El arsénico (símbolo As) se encuentra de forma natural en algunas aguas de pozo. El arsénico en el agua no tiene color, gusto ni olor. Se debe medir con una prueba de laboratorio. Los servicios públicos de agua deben encargar pruebas de arsénico en su agua. Puede obtener los resultados de su servicio de suministro de agua. Si tiene su propio pozo, puede encargar una prueba del agua.
IMPORTANT : Avant d'installer ce système à osmose inverse, assurezvous que votre alimentation en eau est conforme aux spécifications techniques suivantes. Une alimentation en eau non conforme pourrait réduire l'efficacité du système et avoir pour effet d'annuler votre garantie.
MESURES DE PRÉCAUTION GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le système avec de l’eau insalubre microbiologiquement ou de qualité inconnue sans désinfection adéquate en amont ou en aval du système. Les systèmes homologués pour réduction des kystes* peuvent être utilisés avec de l’eau désinfectée pouvant contenir des kystes filtrables. *Homologué selon les normes NSF/ANSI 53 et 58 pour réduire les kystes comme Cryptosporidium et Giardia par des moyens mécaniques.
INSTALLATION • Veuillez lire toutes les directives et prendre toutes les précautions nécessaires avant d’installer et d’utiliser votre système de filtration GRO-475B/GRO-475M. 1 • Pour une installation standard sous évier sur une conduite d'eau froide en acier, en laiton ou en cuivre de 3/8 po (9,52 mm). • Lorsque vous choisissez l'emplacement de montage du système et du réservoir, tenez compte de la longueur de tuyau nécessaire au raccordement des composants du système à la tuyauterie existante.
INSTALLATION (SUITE) . . . 2. Choix de l’emplacement du robinet L’emplacement du robinet d’eau potable doit être choisi en tenant compte du fonctionnement, du côté pratique et de l’aspect esthétique. Trouvez une surface plane adéquate pour que la base du robinet repose à plat de façon stable. Le robinet s’insère dans un orifice de 3/4 po. La plupart des éviers comportent des trous de 1 po 3/8 ou de 1 po 1/2 qui peuvent servir à l’installation du robinet.
4. Installer le collier de serrage sur le tuyau d'évacuation NOTE : Si vous avez un évier à un seul bac avec broyeur de déchets, communiquez avec le soutien technique pour connaître vos options. 4 A NOTE : Avant d'installer le collier de serrage, vérifiez si les tuyaux d'évacuation qui se trouvent sous l'évier sont corrodés. Vous devez remplacer les tuyaux corrodés avant de poursuivre l'installation.
7 TUYAU DE VIDANGE OI (3/8 PO ROUGE) TUYAU D'ADMISSION OI (3/8 PO BLANC) TUYAU DE VIDANGE RELIÉ AU ROBINET (1/4 PO ROUGE) TUYAU DE SORTIE OI (3/8 PO BLEU) TUYAU RO RELIÉ AU RÉSERVOIR (3/8 PO BLEU) 40 • FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual
INSTALLATION (SUITE) . . . 8. Raccordement du réservoir de stockage au système MISE EN GARDE: Lorsque le réservoir est plein, il pèse environ 19,5 lb (8,8 kg.). Prévoyez un appui suffisant sous le réservoir. (A) Pour prévenir les fuites, appliquez trois tours ou plus de ruban à plomberie sur les filetages du réservoir. Vissez la vanne sur le dessus de l'ouverture du réservoir. Tournez le réservoir de manière que la poignée soit alignée sur le tuyau.
position ouverte. 11. Démarrage du système Vanne de réservoir fermée NOTE : La membrane d'osmose inverse est traitée au moyen d'un désinfectant de qualité alimentaire qui peut donner à l'eau une saveur désagréable. Bien que cette substance ne soit pas nocive, elle doit être éliminée du système. NOTE : Le filtre de polissage post-filtration peut contenir de fines particules de noir de carbone. Ces particules sont inoffensives, mais elles peuvent donner à l'eau une teinte grise.
AUTRE MÉTHODE D'INSTALLATION Raccordement de votre système à osmose inverse à la machine à glaçons ou au rafraîchisseur d'eau de votre réfrigérateur MISE EN GARDE: Si vous raccordez cet appareil à la machine à glaçons de votre réfrigérateur au moment de l'installation initiale, attendez que le filtre de polissage post-filtration ait été rincé, comme il est indiqué à l'étape 11, avant de mettre en marche la machine à glaçons. MISE EN GARDE: Utilisez des tuyaux et des raccords en plastique.
Remplacement de la cartouche filtrante Séquence des cartouches NOTE : La durée de vie utile des cartouches filtrantes dépend du volume d’eau consommé et de la qualité de l’eau d’alimentation. Il est recommandé de remplacer les cartouches filtrantes tous les six à douze mois, ou lorsqu’un changement de goût, d’odeur ou de débit de l’eau filtrée est décelé. GRO-475B Assurez-vous de choisir la cartouche correspondant au système.
Fonctionnement de la minuterie de la cartouche MINUTERIE DE LA CARTOUCHE FILTRANTE (SYSTÈMES SOUS SURVEILLANCE UNIQUEMENT) La minuterie de la cartouche filtrante peut être fixée au couvercle décoratif du système en décollant la bande adhésive de la plaque de métal intégrée à la minuterie de la cartouche. La minuterie peut également être fixée à une surface métallique à l’aide d’un aimant installé en usine sur celle-ci.
CONTRÔLEUR MDT GUIDE DE DÉPANNAGE (SYSTÈMES SOUS SURVEILLANCE UNIQUEMENT) Le modèle GR0-475M est doté d'un contrôleur MDT qui surveille la réduction de la teneur de l'eau en matières dissoutes totales (MDT). Le contrôleur MDT permet à l'utilisateur de vérifier la qualité de l'eau produite par le système. Soumettez l'appareil à un essai si un changement notable survient dans le goût de l'eau potable.
GUIDE DES PIÈCES DU MODÈLE GRO-475B 3 11 1 4 2 5 6 7 10 8 9 NUMÉRO D’ARTICLE NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 1 4005009 TÊTE DE FILTRE OI, MODÈLE GRO-475B 1 2 4004588 TROUSSE, TUYAUX ET COUDES, OI 1 3 4004916 ENS.
GUIDE DES PIÈCES DU MODÈLE GRO-475M 1 2 10 4 3 5 6 11 9 12 7 8 NUMÉRO D’ARTICLE NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION 1 4005012 TÊTE DE FILTRE OI, MODÈLE GRO-475M 1 2 4004920 ENS.
DONNÉES SUR LA PERFORMANCE IMPORTANT : Lisez les données de performance et comparez les capacités du système à vos besoins de traitement d'eau. SYSTÈME GRO-475B/GRO-475M MUNI D’UNE CARTOUCHE FILTRANTE FDF1-RC, GRO75-RC, F1B1-RC OU F1GC-RC Il est recommandé de faire analyser l’eau d’alimentation avant d’installer un système de traitement d’eau afin de déterminer vos besoins réels de traitement d’eau.
Fiche signalétique de l'arsenic L'arsenic (As) est naturellement présent dans l'eau de certains puits. L'arsenic qui se trouve dans l'eau est incolore, inodore et insipide. Il est mesuré par des analyses de laboratoire. Les services d'approvisionnement en eau doivent demander des analyses afin de déceler la présence d'arsenic. Vous pouvez obtenir les résultats de ces analyses auprès de votre service public. Si vous avez votre propre puits, vous pouvez faire analyser son eau.
FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual • 51
For Pentair§ Product Warranties visit: Pentair para las gasantías de los productos visite: Pour Pentair garanties produit visitez le site: } waterpurification.pentair.com 13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005 U.S.A. WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM | CUSTOMER CARE: 800.279.9404 | tech-support@pentair.com ©2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved. § For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands.