Installation Guide

1
CONTENTS/CONTENIDO/CONTENU
INSTALLATION MANUAL/MANUAL PARA INSTALACIÓN/DIRECTIVES D’INSTALLATION
5-PIECE BATHTUB/SHOWER WALL SURROUND KIT
PAQUETE DE 5 PIEZAS DE PANELES DE PARED PARA BAÑERA/DUCHA
PRÊT-À-MONTER D’ESPACE BAIGNOIRE/DOUCHE 5 PIÈCES
2. Walls must be solid, plumb & square. This kit has been designed with some adjustability for minor alignment problems, but a poor foundation will result in a poor installation.
plywood.
• Walls should not be installed in areas where the temperature may drop below freezing (32ºF or 0ºC).
Allow panels to reach room temperature for at least 30 minutes before installing.
panel. Follow adhesive manufacturers instructions and note all ventilation and installation precautiions.
5. Follow manufacturers’ instructions but allow at least 24 hours for adhesive to cure before caulking and 24 hours for caulk to cure before using.
instale paneles sobre los azulejos o madera contrachapada existente.
• Las paredes no deben instalarse en sitios donde la temperatura disminuya por debajo de 0° C.
• Permita que los paneles adquieran la temperatura ambiente durante 30 minutos antes de instalarlos.
• Conserve el cartón de empaque para usarse como plantilla.
3. Seque los paneles de montaje para muro antes de aplicar el adhesivo.
4. Aplique adhesivo directamente al muro seco empleando una paleta de muesca en “V” de 6,3 mm. Extiéndalo por toda la zona que cubrirá el panel.
5. Siga las instrucciones de fabricante pero espere 24 horas antes de usar, para que el material de calafateo y el adhesivo se sequen.
2. Les murs doivent être solides, d’aplomb et d’équerre. Ce prêt-à-monter de parois de douche/baignoire permet un certain ajustement; toutefois, si la base n’est pas adéquate, l’installation pourrait en souffrir.
• Les murs devraient être recouverts de placoplâtre ordinaire ou de placoplâtre résistant à l’eau, d’une épaisseur de 1/2 po (13 mm). La surface doit être exempte de graisse, de saletés et de tout résidu. Les surfaces peintes doivent être sablées.
Les papiers peints doivent être enlevés. Ne pas installer les parois de douche/baignoire par-dessus des tuiles de céramique ou du contre-plaqué.
• Ne pas installer les parois de douches dans des endroits où la température risque de descendre en dessous de 0ºC (32ºF).
• Laisser les panneaux atteindre la température de la pièce au moins 30 minutes avant de commencer l’installation.
• Conserver le carton de l’emballage, celui-ci servira de gabarit pour marquer l’emplacement de la robinetterie.
4. Appliquer la colle directement sur le mur avec une truelle dentelée de 1/4 de pouce (6,3 mm). Couvrir toute la zone de mur derrière le panneau. Suivre les instructions du fabricant de la colle_ et respecter les précautions de ventilation et d’installation.
5. Suivez les instructions du fabricant, mais laissez durcir la colle au moins 24 heures avant d’appliquer le composé d’étanchéité et laissez durcir le composé d’étanchéité au moins 24 heures avant d’utiliser le produit..
Description/Descripción/Description
Back Panel/Panel traseo/Paroi arrière 1A
Part
Part
No
Quantity
Cantidad
Quantité
B
2
C
2
Corner Panels/Paneles esquinero/Parois d’angle
Side Panels/Paneles laterales/Parois latérales
REQUIREMENTS FOR A SUCCESSFUL INSTALLATION/REQUERIMIENTOS PARA UNA INSTALACIÓN EXITOSA/POUR UNE INSTALLATION RÉUSSIE
TOOLS & MATERIALS REQUIRED/HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS/OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES
Sealant
Sellador
Composé d’étanchéité
B
Adhesive
Adhesivo
Adhésif
Pencil line
Línea trazada con lápiz
Marque au crayon
Caulk
Material de calafateo
Sceller
Pencil line
Línea trazada con lápiz
Marque au crayon
Adhesive
Adhesivo
Adhésif
A
Caulk
Material de calafateo
Sceller
Pencil line
Línea trazada con lápiz
Marque au crayon
Adhesive
Adhesivo
Adhésif
C
Figure/Figura/Illustration 1
Figure/Figura/Illustration 3
Figure/Figura/Illustration 4
Figure/Figura/Illustration 2
AB
C
B
C
Drywall
Muro de piedra
Placoplâtre
Wall panel
Panel de muro
Paroi
Tub/base
Tina/base
Baignoire/base
Apply sealant before installing panel
Aplique sellador antes de instalar el panel
Appliquez le composé d’étanchéité avant
d’installer le panneau.
Finish sealant bead
Hilo de sellador del acabado
Cordon de composé d’étanchéité
de finition
5/18/17 93552 Rev. A
www.deltafaucet.com
1-800-355-2721
consumercare@deltafaucet.com
Model/Modelo/Modèle 40184
?
For product and installation questions, do not return to the
store. For additional help contact customer service.
Para consultas sobre el producto y la instalación, no regrese
a la tienda. Para obtener ayuda adicional, comuníquese con
el servicio al cliente.
Si vous avez des questions relatives au produit et à
l’installation, ne retournez PAS au magasin. Pour obtenir de
l’aide, veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
1
2
3
El ensamble de este paquete requiere herramientas de uso común y:
• Taladro• Sierra para agujeros (del tamaño necesario para las
cañerías)
• Cinta medidora, nivel y escuadra• Cuchilla
• Cinta enmascaradora 2” (51 mm )
• Paleta muescada en “V” de 1/4” (6,3 mm) para extender el adhesivo
• Pistola para calafatear
• (2) tubos de sellador. Nota: para obtener mejores resultados, use
un sellador de polímero avanzado para cocinas y baños. Para más
información y una lista de selladores recomendados, comuníquese
con el servicio de atención al cliente al consumercare@deltafaucet.
com, o 1-800-355-2721.
• (6) tubos de adhesivo. Lea las instrucciones del adhesivo antes de
comprarlo para asegurar que se puede usar en plástico.
Pour monter ces parois, vous aurez besoin, en plus d’outils courants, des outils et
matériaux suivants :
• Perceuse
• Scie cylindrique (réglée pour les appareils de plomberie)
• Ruban à mesurer, niveau et équerre
• Couteau
• Ruban masque 2 po (51 mm)
• Truelle à canelures de 1/4 po (6,3 mm) pour étaler l’adhésif
• Fusil à calfeutrer
• (2) Tubes de composé d’étanchéité. Note : Pour obtenir les meilleurs résultats
possible, utilisez un composé d’étanchéité à base de polymères pour la salle de bain et
la cuisine. Pour obtenir plus de renseignements et la liste des composés d’étanchéité
recommandés, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle à consumercare@
deltafaucet.com ou appeler au 1 800-355-2721.
• (6) Tubes de colle. Avant d’acheter la colle, veuillez lire les instructions s’y rapportant
pour vous assurer d’utiliser un produit sans danger pour les plastiques.
Assembly of this kit requires common household tools and:
• Drill
• Measuring tape, level & square• Utility knife
• 2” Masking tape (51 mm)
• 1/4” (6.3 mm) “v-notched” trowel for spreading adhesive
• Caulk Gun
• (2) tubes of sealant. Note: For best results, use an advanced
kitchen and bath polymer sealant. For further inquiries and
a list of recommended sealants, contact customer service at
consumercare@deltafaucet.com, or 1-800-355-2721.
• (6) tubes of adhesive. Read adhesive instructions prior to
purchase to ensure safe use on plastics.
Trial t the corner panels in place to check t. Mark around the panel with a pencil so you can accurately
relocate after removing. Remove the panel from the wall. Staying within your pencil line, trowel adhesive to
the alcove wall (Figure 1). Lay a bead of sealant on the bottom edge of the wall near the tub/base
(Figure 2). Install the panel and press rmly over entire panel.
Pruebe si los paneles de esquina quedan ajustados bien en su sitio. Marque alrededor del panel con
un lápiz para que facilmente encuentre sus sitios después de retirarlos. Retire el panel de la pared.
Manteniéndose dentro de la línea que trazó, destribuya el adhesivo en la pared de la alcoba (Figura 1).
Coloque un hilo de sellador en la esquina inferior de la pared cerca de la base de la bañera (Figura 2).
Instale el panel y presione rmemente sobre todo el panel.
Installez temporairement les panneaux de coin pour véri er leur ajustement. Tracez le contour du panneau
avec un crayon pour pouvoir replacer le panneau exactement au même endroit après l’avoir enlevé.
Retirez le panneau du mur. À l’aide d’une truelle, appliquez la colle sur le mur de l’alcôve ( gure 1) du
côté intérieur du trait de crayon. Appliquez un cordon de composé d’étanchéité au bas du mur au point de
rencontre de la base et de la baignoire ( gure 2). Installez le panneau et exercez une forte pression sur
toute sa surface.
Place the back panel in the center of alcove back wall. Mark around the panel with a pencil so you can
accurately relocate after removing. Remove the panel from the wall. Staying within your pencil line, trowel
adhesive to the alcove wall (Figure 3). Lay a bead of sealant on the bottom edge of the wall near the tub/
base (Figure 2). Install the panel and press rmly over entire panel.
Coloque el panel trasero en el centro de la pared trasera de la alcoba. Marque alrededor del panel con
un lápiz para que facilmente encuentre sus sitios después de retirarlos. Retire el panel de la pared.
Manteniéndose dentro de la línea que trazó, destribuya el adhesivo en la pared de la alcoba (Figura 3).
Coloque un hilo de sellador en la esquina inferior de la pared cerca de la base de la bañera (Figura 2).
Instale el panel y presione rmemente sobre todo el panel.
Placez le panneau arrière au centre du mur arrière de l’alcôve. Tracez le contour du panneau avec un
crayon pour pouvoir le remettre exactement au même endroit après l’avoir enlevé. Retirez le panneau du
mur. À l’aide d’une truelle, appliquez la colle sur le mur de l’alcôve ( gure 3) du côté intérieur du trait de
crayon. Appliquez un cordon de composé d’étanchéité au point de rencontre de la base et de la baignoire
( gure 2). Installez le panneau et exercez une forte pression sur toute sa surface.
The two remaining panels are the side panels. They can be trimmed if the alcove is less than the standard
30” (76 cm). Install side panel with plumbing xtures next. Mark and cut plumbing holes in wall panel with
a hole saw. Tape the panel in place to check for t and trace around the outside edge of it with a pencil.
Trowel adhesive to alcove wall and lay a bead of sealant on wall at tub/base as shown (Figure 2). Position
panel and press to wall (Figure 4). Install other side panel in same manner.
Los dos paneles restantes son los laterales. Se pueden recortar si la alcoba es menor que el estándar
de 30” (76 cm). Instale el panel lateral con los accesorios de plomería a continuación. Marque y corte los
agujeros de plomería en el panel de pared con una sierra de agujeros. Selle el panel en su lugar con
cinta adhesiva para veri car el ajuste y trace alrededor del borde exterior de la misma con un lápiz.
Les deux panneaux restants sont les panneaux latéraux. Vous pouvez les couper si la largeur de
l’alcôve est inférieure à la largeur standard de 30 po (76 cm). Installez ensuite le panneau où se trouve
la robinetterie. Marquez l’emplacement des trous et percez les trous avec une scie cylindrique. Fixez
le panneau en place temporairement avec du ruban adhésif et tracez le contour à l’aide d’un crayon.
Appliquez la colle avec une truelle sur le mur de l’alcôve et appliquez un cordon de composé d’étanchéité
au point de rencontre de la base et de la baignoire comme le montre la gure 2. Placez le panneau contre
le mur (4) et exercez une pression sur celui-ci. Installez le panneau de l’autre côté de la même manière.

Summary of content (2 pages)