Part No. 902400 Model IM250A Li ED L G ER N A IL E A G N U H A G INIS 6 F 1 S N S -IO E DL IUM R H CO LIT IMPORTANT! DO NOT DESTROY OPERATING MANUAL It is the customer's responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual. Printed in U.S.A. © 2012 IllinoisTool Works Inc. 902451-3 08/12 03/12 www.paslode.
Contents Subject Page Introduction and Warranty ............................................................................................................................................... 2 An Overview of the Paslode Cordless 16 Gauge Angled Lithium-ion Finish Nailer .........................................................3 Safety Instructions ...........................................................................................................................................................
Introduction and Warranty Paslode Cordless 16 Gauge Angled Lithium-ion Finish Nailer Operating Manual This manual is intended to acquaint you with the Paslode Cordless 16 ga. Angled Lithium-ion Finish Nailer. Unlike other power fastening tools, the Cordless Finish Nailer is powered by an internal combustion linear motor. In simpler terms, your Cordless Finish Nailer is powered by a motor similar to the one that powers an automobile.
Overview of the Paslode Cordless 16 Gauge Angled Lithium-ion Finish Nailer Description Specifications The Paslode Cordless 16 ga. Angled Lithium-ion Finish Nailer is a self-contained, fully portable nailer that uses liquid hydrocarbon fuel to power a unique linear drive internal combustion motor. In order for you to fully understand the information contained in this manual, you need a basic understanding of the Cordless Finish Nailer.
Safety Instructions The following safety instructions have been included in this booklet to provide you with basic information necessary for safe operation of the Paslode Cordless 16 ga. Angled Lithium-ion Finish Nailer. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY PRECAUTIONS AND MANUAL INSTRUCTIONS. DANGER The Cordless Finish Nailer is an internal combustion device. It produces hot exhaust gases that may ignite flammable materials.
Safety Instructions WARNING 7. NEVER OPERATE THE TOOL WITH THE WORK CONTACTING ELEMENT REMOVED OR DISABLED. Always wear EYE and EAR safety gear when working with or in the vicinity of the Paslode Cordless 16 ga. Angled Lithium-ion Finish Nailer. This device helps reduce the possibility of accidental fastener discharge by preventing the tool from operating until it is completely against the work surface. NEVER operate the tool if the work contacting element is not working properly. 8. 1.
Safety Instructions 12. NEVER DRIVE FASTENERS INTO AREAS WITH CONCEALED HAZARDS. Always check the area behind the work surface for electrical wiring, gas pipes, water pipes, sewer drains or other potential hazards. 13. ALWAYS MAINTAIN SECURE AND UNOBSTRUCTED FOOTING WHEN ON LADDERS, PLATFORMS OR OTHER HIGH LOCATIONS. 15. PROPERLY STORE FUEL CELL. WARNING Always store fuel cartridges where they will not be exposed to an open flame, sparks or temperatures above 120° F (49° C).
Battery and Charging System Battery and Charging System Charging Instructions The Paslode Cordless 16 Gauge Angled Lithium-ion Finish Nailer comes with a rechargeable battery and its own charging system. This charging system is the only one that will work with the Paslode lithium-ion batteries. The first step in preparing a new tool for operation is to fully charge the battery. New batteries are shipped partially discharged and must be charged prior to first use.
Battery and Charging System Battery Indicator Light On the right side of the handle is a small plastic lens. This is the battery indicator light. When you insert a fully-charged battery into the tool, you will see a blinking green light. If the indicator light blinks red, recharge the battery. ! TOO L OPE RAT ! ASSU ! READ ME TOO ORS AND MANUAL BYSTAND ! CAR BON MON L IS ALW FROM ERS AYS ! EXPL COVER OSION OXIDE HAZ LOADED MUST WEA TO COV R EYE AND LEA TOD HAZARD ARD ER.
Fuel Cartridge Fuel Cartridge DANGER EXPLOSION/FIRE HAZARD R ead ALL sa f ety instructions before using or handling the fuel cartridge. Failure to follow ALL instructions may result in explosion or fire. This may cause severe personal inj u r i e s o r prop erty damage. Keep the fuel cartridge away from heat, sparks and open flame. There is a second container inside the fuel cartridge. The inner container holds the fuel.
Fuel Cartridge NOTE: Paslode Cordless fuel cartridges are marked with a “Best Use Before” date on the bottom of the can. For maximum performance use fuel before the “Best Use Before” date. DANGER Paslode Cordless Fuel Cartridges are flammable.
Fuel Ca rtridge Inserting Fuel Cartridge A. When loading a fuel cartridge, lift the tool off of the work C. Release the adaptor so it is centered on the fuel surface so the work contact element (WCE) is not depres- cartridge. sed. Press forward at the back of the actuator cover and pivot outward to open. The cover will swing out of the way. 2. PULL OUT 1. PRESS UP ➔ B. Lift the fuel cartridge adaptor and insert the fuel cartridge into the tool. D.
Preparing the Paslode Cordless 16 Gauge Angled Lithium-ion Finish Nailer for Use Fasteners The Paslode Cordless 16 ga. Angled Lithium-ion Finish Nailer drives Paslode 16 gauge angled fasteners designed to be used with the tool. The use of fasteners that do not meet Paslode standards could cause tool damage and will void all warranty claims. ® Loading Fasteners STEP 1: Align the heads of the Paslode 16 ga.
Paslode Cordless 16 ga. Angled Lithium-ion Finish Nailer Operation Cold Weather Operation: (Continued) It will be necessary to repeat this procedure several times until the temperature of the tool warms up enough to operate in it’s normal mode. Once the tool reaches operational temperature the tool will generate it’s own heat and will function normally. If the tool sits for an for an extended period of time and cools down it may be necessary to repeat these steps.
Fasteners and Applications Applications The Paslode Cordless 16 ga. Angled Finish Nailer is suited for a variety of applications. These include securing door and window casings; attaching baseboards where walls meet floors; attaching moldings where walls meet ceilings; securing paneling; securing chair rails, picture molding and other decorative trim. Fasteners The Paslode Cordless 16 ga. Angled Finish Nailer drives Paslode 16 Gauge Angled Finish Nails.
Servicing Restrict Field Service to the Following CHECKING THE ENERGY LEVEL OF THE BATTERY RECHARGING THE BATTERY CHECKING THE FUEL CARTRIDGE REPLACING THE FUEL CARTRIDGE CLEANING/REPLACING THE AIR FILTER CLEARING A JAM Fuel Cartridge Check If the Cordless Finish Nailer's fan operates and the indicator light is green, but the tool will not cycle or does not drive fasteners completely, check the fuel cartridge.
Servicing Air Filter When you get home: Open the grille by pressing slightly above the adapter and pivoting the cover open. The air filter simply lifts out. 1. Place the battery in its charger if it needs charging as indicated by the red charge light on the handle. Tap the filter GENTLY to remove any dust. Check and clean the air filter every two days. Soap and water restores the filter to a "like new" condition. 2. Wipe your Cordless Finish Nailer with a clean, soft cloth. 3.
Troubleshooting Preparing Tool for Operation - Battery/Charger Problems SYMPTOM Battery does not appear to accept charge when battery is plugged into the charger. Charger gets hot, makes excessively loud noise, or smokes during charging cycle. Charger cord or wall plug gets hot. POSSIBLE PROBLEMS SERVICE Inoperative indicator lights on charger, or defective charger. Try battery in tool after a full charge cycle. If tools indicator light is red, charger not working properly.
Troubleshooting Normal Stage of Operation SYMPTOM Tool operates properly, but fasteners do not drive fully. Tool operates properly, but fasteners are sometimes over-driven, and sometimes under-driven. POSSIBLE PROBLEMS Work-contacting element requires adjustment. Adjust work contacting element. Fuel cell is low. Check fuel cell and replace as required. There may be loss of seal in combustion chamber. Press work contacting element against workpiece for one minute. Pull trigger.
Detección y corrección de fallas Durante el funcionamiento normal SÍNTOMA La herramienta funciona correctamente, pero los clavos no penetran por completo. POSIBLES PROBLEMAS Es necesario ajustar el elemento de contacto. SERVICIO Ajuste el elemento de contacto. Presione el elemento de contacto contra la pieza de trabajo durante un minuto. Oprima el gatillo. Si el clavo no sale, hay una fuga que Puede haber fugas en la cámara de combustión. necesario. bajo.
Detección y corrección de fallas Preparación de la clavadora antes de usarla - Problemas con la batería o conel cargador SÍNTOMA La batería no parece aceptar la carga cuando el cargador se conecta a la batería o cuando la batería está conectada en el cargador de 3 horas. POSIBLES PROBLEMAS Las luces indicadoras en el cargador no funcionan, o el cargador está defectuoso. La batería está dañada o se ha terminado su ciclo de vida.
Servicio Filtro de aire Abra la cubierta oprimiendo ligeramente arriba del adaptador, y pivoteando la cubierta para que se abra. El filtro de aire simplemente sale hacia fuera. Golpee LIGERAMENTE el filtro para sacarle el polvo. Revise y limpie el filtro de aire cada dos días. Una solución de agua y jabón deja el filtro como “nuevo”. Cuando llegue a casa: 1. Si la luz roja en el mango indica que la batería necesita ser recargada colóquela en el cargador. 2.
En el lugar de trabajo limítese a: REVISAR EL NIVEL DE ENERGIA DE LA BATERIA RECARGAR LA BATERIA REVISAR EL CARTUCHO DE GAS Y LA VÁLVULA DOSIFICADORA REEMPLAZAR EL CARTUCHO DE GAS LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE DESATORAR LA CLAVADORA LIMPIAR LA HERRAMIENTA Si intenta efectuar reparaciones mayores a las que indican estos procedimientos, puede llegar a sufrir lesiones graves o causar daños a la clavadora Impulse y anular la garantía.
Clavos y Aplicaciones Aplicaciones Son muchos los usos que se le pueden dar a la clavadora para acabados Paslode Cordless Angulada, por ejemplo, en la colocacíon de decoraciones a los marcos de puertas y ventanas; la instalación de molduras en la unión de paredes y pisos o en la unión de paredes y techo; la fijación de paneles, de guardasillas, molduras para cuadros y cualquier otra decoración.
Funcionamiento de la clavadora de acabado angulada Operation: PRESIONE EL ELEMENTO DE CONTACTO CONTRA LA SUPERFICIE DE TRABAJO. ➔ El ventilador del motor arranca, el combustible se inyecta en la cámara de combustión y el ventilador lo mezcla con aire. APRIETE EL GATILLO. La bujía produce una chispa y se enciende la mezcla de combustible y aire. La combustión mueve el pistón que impulsa el clavo. ➔ LEVANTE LA CLAVADORA Y SUELTE EL GATILLO. La cámara de combustión se abre.
Preparación para usar la clavadora de acabado angulada Clavos para acabados La clavadora de acabado angulada Paslode impulsa clavos de calibre 16 diseñados para usarse con la herramienta. El uso de clavos que no satisfagan las normas Paslode puede causar daños a la herramienta y anulará todas las reclamaciones bajo la garantía. Use solamente clavos de acabado angulados.
Cartucho de gas Colocacíon del cartucho de gas A. Es muy sencillo colocar el cartucho de gas dentro de la clavadora Paslode. Para empezar, empuje hacia arriba la parte inferior de la cubiertadel accionador y ábralo hacia fuera. La cubierta se abrepara dejar espacio. 2 C. Suelte el adaptador por lo que se centra en el cartucho de combustible. 1. Empuje hacia arriba. 2. Tire hacia fuera. 1 B. Levante el adaptador de cartucho de gas e insertar el cartucho de gas en la herramienta. D.
Cartucho de gas NOTA: Los cartuchos de gas Paslode Cordless vienen con la fecha de expiración marcada con “Best Use Before” (abajo de la lata). Para maximo rendimiento use el cartucho de gas antes del la fecha de expiración marcada con “Best Use Before”. PELIGRO Los cartuchos de gas Paslode cordless son inflamable.
Cartucho de gas Cartucho de gas ¡PELIGRO! PELIGRO DE EXPLOSIÓN Y DE INCENDIO Lea TODAS las instrucciones de seguridad antes de cargar o de usar el cartucho de gas. Si no se siguen TODAS las instrucciones pueden producirse explosiones o incendios. Esto puede causar lesiones personales graves o daños a la propiedad. Mantenga el cartucho de gas alejado del calor, las chispas y las llamas. Si se expone a temperaturas más altas de 49° C (120° F) el cartucho de gas puede explotar, liberando gas inflamable.
Batería y sistema de carga Luz indicadora de la batería La ilustración es un acercamiento del mango de la clavadora Impulse . En un lado del mango hay una pequeña lente de plástico que es la luz indicadora de la batería. Al colocar una batería completamente cargada dentro de la clavadora, se enciende y se apaga una luz indicadora verde. Si la luz indicadora parpadea en rojo, es necesario recargar la batería.
Batería y cargador de batería La clavadora viene con una batería de litio (Li-ion) recargable y con su propio sistema de carga. Esta combinación de batería y sistema de carga es el único sistema que funciona con la clavadora Paslode. El primer paso al preparar una nueva herramienta para usarla es cargar por completo la batería. La batería se envía con una carga parcial y debe ser cargada completamente antes de usar la por primera vez.
Instrucciones de seguridad 12. NUNCA CLAVE SUJETADORES EN ÁREAS QUE TENGAN PELIGROS OCULTOS. Siempre revise el área detrás de la superficie de trabajo para ver si hay cableado eléctrico, tuberías de gas o de agua, drenajes u otros peligros potenciales. 13. SIEMPRE PÁRESE FIRMEMENTE EN ESCALERAS, PLATAFORMAS U OTROS LUGARES. 15. ALMACENE CORRECTAMENTE EL CARTUCHO DE GAS. ADVERTENCIA Siempre almacene el combustible donde no vaya a estar expuesto a llamas, chispas o a temperaturas superiores a 49° C (120° F).
ADVERTENCIA Use siempre equipo de seguridad para los OJOS y los OÍDOS cuando trabaje con la clavadora Impulse o cerca de ésta. 1. Los protectores de ojos deben cumplir con las normas ANSI ZX87.1 y deben tener protectores laterales para mayor seguridad. 2. NUNCA ASUMA QUE LA HERRAMIENTA ESTÁ VACÍA. Nunca apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona. 3. NUNCA “JUEGUE” CON LA CLAVADORA. La clavadora Paslode no es un juguete; es una herramienta delicada.
Instrucciones de seguridad Las siguientes instrucciones de seguridad se han incluido en este folleto para proporcionarle la información básica necesaria para que su clavadora para acabados Angulada funcione sin peligro. NO INTENTE USAR ESTA HERRAMIENTA HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL. Además de estas instrucciones, es posible que necesite entrenamiento.
Aspectos generales de la clavadora Paslode Cordless Angulada Dimensiones: La clavadora Paslode Cordless Angulada contiene todo lo necesario para funcionar, es totalmente portátil y utiliza combustible líquido de hidrocarburos para accionar un motor especial de combustión interna de transmisión lineal. Especificaciones Descripción Para que usted comprenda la información de este manual, es necesario que conozca los principios básicos de la clavadora para acabados Impulse.
Introduccíon y Garantía Manual de funcionamiento de una herramienta Paslode Cordless El propósito de este manual es familiarizarlo con la clavadora para acabados de Paslode Cordless. A diferencia de otras herramientas mecánicas, la clavadora para acabados está accionada por un motor lineal de combustión interna, es decir, un motor similar al de un automóvil.
Tema Contenido Página Introduccíon y Garantía ................................................... 2 Aspectos generales de la Clavadora .............................. 3 Instrucciones de seguridad ............................................. 4 Batería y cargador de batería ......................................... 7 Cartucho de gas .............................................................. 9 Preparando la Clavador para uso ................................. 12 Funcionamiento de la Clavadora ............
Pieza No. 902400 Modelo IM250A Li ica br lám na a aI d or ula n ad ng -io av A itio 16 L Cl re lib Ca MANUAL DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE! NO DESTRUYE ESTE MANUAL El cliente tiene la responsibilidad de que todo el personal de operaciones y servicio lea y entienda este manual.