User manual

WV-S2131L
Preparativos
Método de instalação
Descrição do método de
instalação
Monte a câmera uma caixa de junção de dois grupos usando a placa
de fixação (acessório).
[Tipo 1]
Monte diretamente a câmera no teto ou na parede usando a placa de
fixação (quando o cabeamento pode ser instalado no teto ou na
parede).
[Tipo 2]
Monte a câmera no teto usando os suportes de montagem no teto WV-
Q174A (aproximadamente 280 g).*
1
Consulte o manual de ins-
truções fornecido com o
WV-Q174B.
Ao montar a câmera em um teto que não tem força suficiente usando os
WV-Q105A suportes de montagem no teto (aproximadamente 150 g)
Consulte o manual de ins-
truções fornecido com o
WV-Q105A.
As seguintes anotações são utilizadas na descrição das funções limitadas a modelos específicos.
As funções sem notações são suportadas por todos os modelos.
S2131L
: As funções com esta notação estão disponíveis ao usar os modelos WV-S2231L/ WV-S2131L/
WV-S2131.
S2130
: As funções com esta notação estão disponíveis ao usar os modelos WV-S2130/WV-S2110.
S2111L
: As funções com esta notação estão disponíveis ao usar os modelos WV-S2211L/WV-S2111L.
Pega auxiliar
Conector de conver-
são MONITOR OUT
4
3
2
1
Conector do terminal de entrada/
saída (I/O) externa (EXT I/O)
Conector do cabo de ali-
mentação
Passo 2 Remova o invólucro da câmera
[1] Remova o invólucro e a almofadi-
nha da câmera.
[2] Remova o conector do cabo de
alimentação (acessório) e o
conector do terminal de entrada/
saída (I/O) externa conectados à
câmera.
S2131L
S2111L
Passo 1 Fixação da placa de fixação *Existem 2 métodos para instalar a câmera no teto ou na parede.
[Tipo 1] Monte a câmera uma caixa de junção de dois grupos usando a placa de fixação
(acessório).
*1 Se ainda não decidiu a direção de montagem da câmera ou se deseja mudar a direção da
câmera após a instalação
Caso de poder mudar a direção da câmera, perfurar um buraco 73 mm de diâmetro no centro.
Assim poderá ajustar a direção da montagem da câmera em incrementos de 90°.
46 mm
Ø25.4 mm
Ø73 mm
83.5 mm
FRONT
ø25,4 mm
ø73 mm*
1
83,5 mm
46 mm
*1 Ao usar o suporte de montagem em teto WV-Q174B, se a porta
do microfone incorporado está bloqueada com a cobertura do
suporte, pode diminuir o volume que pode ser capturado e o som
do galpão é susceptível de ser recolhido por engano. Portanto,
antes de usar, confirme as condições de instalação.
S2130
WV-S2131L
Porta do microfone incorporado
Câmera de rede
Nº MODELO WV-S2131L / WV-S2131 / WV-S2130
WV-S2111L / WV-S2110
WV-S2231L / WV-S2211L
Guia de Instalação
Instruções de instalação incluídas
Importantes instruções de segurança
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Observe todas as advertências.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este equipamento próximo à água.
6) Limpe somente com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale próxima a quaisquer fontes de calor como, por exemplo, radiadores, registros de calor,
estufas ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Utilize somente acessórios/conexões especificadas pelo fabricante.
10) Utilize somente com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos com o equipamento. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto
carrinho/equipamento para evitar ferimentos provocados pela queda.
S3125A
11) Desconecte este equipamento durante tempestades com raios ou quando não utilizado durante
longos períodos de tempo.
12) Confie todos os reparos a um técnico de serviço qualificado. Reparos são necessários quando a
câmera tiver sido danificada de qualquer forma como, por exemplo, o cabo de força ou plugue
estiver danificado, líquido tiver sido derramado ou objetos tenham caído dentro da câmera, ou
ainda se a câmera tiver sido exposta à chuva ou umidade, não operar normalmente ou tiver sofrido
uma queda.
Guia de solução de problemas
Software de código aberto
Este produto contém software de código aberto licenciado sob GPL (GNU Licença Pública Geral),
LGPL (GNU Licença Pública Geral Reduzida), etc.
Os clientes podem duplicar, distribuir e modificar o código aberto do software sob licença da GPL e/
ou LGPL.
Consulte o arquivo “readme.txt” no CD-ROM fornecido para obter informações adicionais sobre o
licenciamento do software de código aberto e o código aberto.
Note-se que a Panasonic não responderá a quaisquer perguntas relativas sobre o conteúdo do
código aberto.
ADVERTÊNCIA:
• Para prevenir ferimentos, este equipamento
deve ser firmemente fixado à parede/teto de
acordo com as instruções de instalação indi-
cadas.
• Para prevenir o risco de fogo ou choque elé-
trico, não exponha este equipamento à chuva
ou umidade.
• O equipamento não deve ser exposto a gote-
jamentos ou respingos.
• Todo o trabalho relacionado com a instalação
deste produto deve ser efetuado por pessoal
qualificado ou instaladores do sistema.
• Instalação deve ser realizada de acordo com
todas as regras de instalação em vigor.
• As conexões devem cumprir o código elétrico
local.
• As baterias (bateria ou baterias instaladas) não
devem ser expostas a calor excessivo, como
da luz solar, o fogo ou similares.
CUIDADO:
• Quaisquer alterações ou modificações não
expressamente aprovadas pela parte respon-
sável pela conformidade podem ser motivo
para o cancelamento da autoridade do usuário
para operar o equipamento.
• A câmera de rede destina-se apenas para uma
conexão a uma rede Ethernet ou PoE sem
roteamento à planta exterior.
Sobre os manuais do usuário
A documentação do produto é composta dos seguintes documentos.
Guia de Instalação (este documento): Explica os procedimentos de instalação, montagem, conexões
de cabos e o ajuste do campo de visão. Este manual utiliza o modelo WV-S2111L como exemplo nas
explicações.
Informações importantes (incluídas no CD-ROM): Fornece informações básicas sobre o produto.
Instruções de Operação (incluídas no CD-ROM): Explica como realizar os ajustes e como operar esta
câmera.
O software Adobe
®
Reader
®
deve estar instalado para a leitura das instruções de operação armazenadas
no CD-ROM fornecido.
Quando este software não estiver instalado no computador, descarregue a versão mais recente no site
web da Adobe e instale-o.
Devido às melhorias do produto, a aparência externa e outras partes mostradas neste manual podem
diferir do produto real, desde que não interfiram com o uso normal.
Sobre as notações
Acessórios padrão
Guia de Instalação (este documento) .................1 jogo
Important Safety Instructions ......................... 1 pç.
Certificado de garantia
*
1
................................1 jogo
CD-ROM*
2
.......................................................... 1 pç.
Rótulo de código*
3
............................................. 1 pç.
*1 Este produto vem com vários tipos de garantias. Cada garantia aplica-se apenas aos produtos com-
prados nas regiões indicadas no cartão de garantia aplicável.
*2 O CD-ROM contém as instruções de operação e diferentes tipos de ferramentas de programas de sof-
tware.
*3 Este rótulo pode ser requerido para a gestão da rede. Tenha cuidado para não perder este rótulo.
As seguintes peças são utilizadas durante os procedimentos de instalação.
Placa de fixação .............................................1 pç.
Gabarito A (para a placa de fixação) ........... 1 folha.
Conector do cabo de alimentação*
4
S2131L
S2111L
........................................1 pç.
Conector de terminal de entrada/saída (I/O) externa*
4
S2131L
S2111L
.........................................1 pç
Conector de conversão MONITOR OUT .........1 pç.
Pega auxiliar
S2111L
S2130
..................... 1 pç.
Broca (WV-S2231L/WV-S2211L somente)
(chave sextavada, tamanho de parafusos de
6,35 mm T10) ................................................. 1 pç.
S2131L
S2111L
*4 O conector do terminal de entrada/saída (I/O) externa e o conector do cabo de alimentação estão
conectados à câmera.
Prepare as peças necessárias para cada método de instalação antes de iniciar a instalação. Os seguintes
são os requisitos para os diferentes métodos de instalação.
IMPORTANTE:
Prepare quatro parafusos (M4) para fixar a placa de fixação (acessório) no teto ou na parede.
A capacidade de resistência à extração mínima necessária para um único parafuso ou parafuso de
ancoragem é de 196 N ou mais quando a montagem é efetuada seguindo o método de instalação
[Tipo 1] ou [Tipo 2], descritos na tabela à direita.
Selecione parafusos de acordo com o material do local onde a câmera será montada. Neste caso,
não devem ser utilizados parafusos e pregos para madeira.
Se o local de montagem é de placas de reboco ou placas de gesso muito fraco para suportar todo
o peso, tal área deve ser suficientemente reforçada.
Guia de Instalação
Remova a câmera seguindo os procedimentos de instalação na ordem inversa.
O trabalho de instalação é explicado em 6 passos.
[Tipo 2] Monte diretamente a câmera no teto ou na parede usando a placa de fixação
(acessório).
Alinhe a orientação de FRONT do gabarito A (acessório) com a orientação desejada e perfure
um orifício de 25,4 mm de diâmetro para montar a placa de fixação. Então, a orientação da
marca “FRONT” da câmera (ver a figura em [3] “Passo 4 Monte a câmera”) deve estar
voltada para a direção desejada da câmera.
46 mm
83,5 mm
Caixa de junção de dois grupos
Placa de fixação (acessório)
Parafusos de fixação da placa de fixação: x4
(M4, aquisição local)
Placa de fixação (acessório)
Parafusos de fixação da
placa de fixação: x4 (M4,
aquisição local)
Invólucro
Conector do
terminal de
entrada/saída
(I/O) externa
(EXT I/O)
Conector do
cabo de ali-
mentação
WV-S2231L / WV-S2211L
Não remova o fio auxiliar.
Usando o orifício de acesso de cabo lateral
Quando a câmera é instalada diretamente no teto ou na parede com cabos expostos ou quando a
câmera é montada usando o suporte de montagem em teto WV-Q174B (opção), corte uma porção da
cobertura do domo para abrir um orifício de acesso para o cabo.
IMPORTANTE:
Para evitar lesões e para proteger os cabos, alise o orifício de acesso de cabo lateral com uma
lima para remover os cantos afiados.
Orifício de acesso de cabo lateral
Antes de solicitar assistência técnica, consulte as “Informações importantes” (incluídas no CD-ROM) e
a seção “Solução de problemas” nas “Instruções de Operação” (incluídas no CD-ROM) e confirme o
problema.
Almofadinha
Broca
: Símbolo de corrente contínua
Nota:
Fixe a placa de fixação (acessório), de modo que a marca (PGYE1054) esteja voltada para o teto ou
a parede onde deva ser instalada.
[Universal]
Antes de tentar conectar ou operar este produto, favor ler estas instruções cuidadosamente e
então guardar este manual para referência futura.
Consulte as “Informações importantes” no CD-ROM fornecido para obter mais detalhes sobre a
descrição básica deste produto. Consulte as Instruções de operação no CD-ROM fornecido
para obter mais informações sobre como fazer as configurações e o modo de funcionamento
da câmera.
O número do modelo é abreviado em algumas partes deste manual.
: Símbolo de superfície quente
Passo 1
Montagem da placa de
fixação
Passo 2
Remova o invólucro da
câmera
Passo 3
Para fazer as conexões
Passo 5
Ajuste
Passo 6
Ajustar a configuração de
rede
Passo 4
Monte a câmera
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016
N1116-0 PGQP2300ZA
Informações sobre o descarte em outros países fora da União Europeia
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se você deseja descartar estes itens, entre
em contato com as autoridades locais ou com o seu revendedor e pergunte sobre o método de
descarte correto.

Summary of content (2 pages)