WJ-FS409 WJ-FS416 FRANÇAIS Model No. ENGLISH Operating Instructions DEUTSCH Video Multiplexer POWER ON Video Multiplexer WJ-FS 409 OFF Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use.
DEUTSCHE AUSGABE DEUTSCH (GERMAN VERSION) Vorsicht: Vor Anschluß und lnbetriebnahme bitte das Schild an der Unterseite des Geräts lesen. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
INHALT VORWORT .................................................................................................................................................. 45 MERKMALE ................................................................................................................................................ 45 VORSICHTSMASSNAHMEN ......................................................................................................................
VORWORT Die Modelle WJ-FS409 und WJ-FS416 sind Farb-VideoMultiplexer für den Einsatz in Überwachungssystemen in Verbindung mit Kameras, Alarmgebern, einem Langzeitrecorder, zwei Videomonitoren und einem PC. Spotbilder und Bildsequenzen mehrerer Kameras können gleichzeitig auf zwei Video-Monitoren überwacht werden. MultiscreenBilder und Sequenzen können auf Multiscreen-Monitoren dargestellt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN • Die Installation des Geräts nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal oder sonstigen Fachleuten vornehmen lassen. • Die Entlüftungsöffnung oder Schlitze im Gehäuse nicht blockieren. Das Gerät in einem Abstand von mindestens 5 cm von der Wand aufstellen, um ein Ansteigen der Temperatur im Geräteinneren zu verhindern. • Verhindern, daß metallische Gegenstände durch die Gehäuseschlitze ins Innere gelangen. Dies könnte das Gerät permanent beschädigen. Ggf.
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ■ Vorderansicht t SPOT MULTISCREEN POWER ALARM ON ALARM MULTI SCREEN RESET SELECT SWITCH PROTECTER STILL CAMERA SELECT MENU SEQ 1 OFF 2 3 4 5 6 7 8 EL-ZOOM FS 9 VTR CAM 9 ESC Video Multiplexer WJ-FS SET 409 t ALARM POWER CAMERA SELECT SPOT MULTISCREEN STILL 1 ON SWITCH PROTECTER OFF ALARM MULTI SCREEN RESET SELECT 2 3 4 5 6 7 MENU 9 10 11 12 13 14 15 ESC Hinweis: Den mitgelieferten Schal
t Spot/Multiscreen-Wahltaste (SPOT/MULTISCREEN) Mit dieser Taste wird zwischen Spot- und MultiscreenAusgang gewählt. y Sequenztaste (SEQ) Aktiviert den Sequenz-Modus. In diesem Modus werden Kamerabilder in einer programmierten Reihenfolge für eine programmierte Dauer (Verweilzeit) auf dem Monitorbildschirm dargestellt. u Kamera-Wahltasten (CAMERA SELECT) Zum Anwählen der Kamera, deren Livebild oder auf Band aufgenommenes Wiedergabebild auf dem Monitorbildschirm dargestellt werden soll.
■ Rückenansicht i o !0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 IN ALARM/REMOTE CAMERA SW IN DATA SIGNAL GND OUT 9 8 7 6 5 4 3 2 1 VIDEO PLAY IN MULTI REC OUT SCREEN OUT SPOT OUT u !1 i o !0 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 IN ALARM/REMOTE DATA CAMERA SW IN SIGNAL GND OUT 16 15 14 13 12 11 10 9 8 VIDEO 7 6 5 4 3 2 1 PLAY IN MULTI REC OUT SCREEN OUT SPOT OUT u !1 q Video-Eingangsbuchsen (VIDEO IN) Eingänge für die Composite-Videosigna
SETUP-MENÜ Über das SETUP-Menü können die Funktionen ALARM, MONITOR, REC OUT, SEQUENCE und SYSTEM an individuelle Anforderungen angepaßt werden. ● Aufrufen des SETUP-Menüs 1. Zunächst überprüfen, ob alle Kameras und Peripheriegeräte vorschriftsmäßig angeschlossen sind. 2. Die Netzschalter aller Systembausteine einschalten. 3. Die Taste MENU/ESC ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Auf dem Monitorbildschirm erscheint das unten gezeigte SETUP-Menü.
■ SETUP-Menü Das SETUP-Menü bietet Zugang zu den fünf Setup-Untermenüs Alarm, Monitorausgang, Aufnahmeausgang, Sequenz und System. Diesen sind weitere Untermenüs zugeordnet.
■ Alarm-Setup-Menü GROUP SETUP WJ-FS416 SETUP ALM ALM ALM ALM ALM ALM ALM ALM ALM ALARM SETUP MONITOR OUTPUT SETUP REC OUTPUT SETUP SEQUENCE SETUP SYSTEM SETUP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 → → → → → → → → → CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH ---------- CH ---------- CH ---------- Den Cursor im SETUP-Menü auf ALARM SETUP bewegen und die Taste SET drücken. Das unten gezeigte ALARM SETUP-Menü wird auf dem Monitorbildschirm dargestellt.
Hinweise: • Bei Einstellung auf EXT sicherstellen, daß an die Klemme CAMERA SW IN auf der Geräterückseite ein Langzeitrecorder angeschlossen ist. • Aufgrund der zeitlichen Abhängigkeit zwischen Alarmauslöseimpuls und Bildrate kann es vorkommen, daß das erste, nach Eintreten eines Alarms aufgezeichnete Bild nichts mit dem Alarmvorfall zu tun hat. 3. AUTO RESET Über diesen Punkt wird festgelegt, wie lange der VideoMultiplexer den Alarmmodus beibehält, bevor er sich zurückstellt.
9. MLT OUT MODE ■ Setup-Menü für Monitorausgang Über diesen Punkt wird die automatische Umschaltung des Multiscreen-Monitorbildes auf das Bild des Kamerakanals, auf dem Alarm eingetreten ist, festgelegt. 1. MULTI OUTPUT 1. Den Cursor auf den Parameter MLT OUT MODE bewegen. 2. Mit der Taste + oder – OFF oder SPOT wählen. Die werksseitige Vorgabe ist SPOT. OFF: Ein aktivierter Alarm wird ignoriert, d.h. der gegenwärtige Kanal und der gewählte Modus werden beibehalten.
1-3. BORDER Über diesen Punkt kann für die Trennlinien, die den Multiscreen-Bildschirm in Segmente unterteilen, eine Farbe gewählt werden. 1. Den Cursor auf den Parameter BORDER bewegen. 2. Mit der Taste + oder – eine Farbe wählen. Die werksseitig voreingestellte Farbe ist WHITE.
2. REC MODE ■ Sequenz-Setup-Menü Über diesen Punkt kann das Intervall (Bildrate) für die Umschaltung des Signals REC OUT auf die einzelnen Kamerakanäle festgelegt werden. Steht der Parameter auf EXT, wird die Umschaltung vom angeschlossenen Videorecorder gesteuert. Bei Einstellung auf 004 - 255 (INT) erfolgt die Umschaltung entsprechend der gewählten Bildrate. Die Parameterwerte für verschiedene Videorecordermodelle sind im Nachtrag angegeben. 1.
1-2. SEQ MODE (Sequenzmodus) Über diesen Posten kann der Sequenzablauf für die Darstellung auf dem Multiscreen-Monitor gewählt werden. 1. Den Cursor auf den Parameter SEQ MODE bewegen. 2. Mit der Taste + oder – einen Sequenzmodus oder eine Verweilzeit wählen. Die werksseitige Vorgabe ist QUAD. QUAD: Bilder werden in der gewählten Sequenz und für die gewählte Dauer (Verweilzeit) auf einem Viererbildschirm dargestellt.
■ System-Setup-Menü 2. SPOT OUTPUT 2-1. AUTO SKIP Über diesen Punkt kann die Auto-Skip-Funktion zum Überspringen von Programmschritten, wo bei Spot-Ausgang kein Videosignal vorhanden ist, aktiviert oder deaktiviert werden. Zur Vorgehensweise siehe MULTI OUTPUT (MultiscreenAusgang), 1-1. AUTO SKIP (Automatische Überspringung) auf Seite 56. WJ-FS416 SETUP ALARM SETUP MONITOR OUTPUT SETUP REC OUTPUT SETUP SEQUENCE SETUP SYSTEM SETUP 3.
2. TITLE POSI Über diesen Punkt kann die Anzeigeposition des Kameratitels auf dem Monitorbildschirm festgelegt werden. Gemäß der werksseitigen Voreinstellung liegt der Kamertitel in der Mitte am unteren Rand des Bildschirms. TITLE SETUP MENU CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TITLE 1······· 2······· 3······· 4······· 5······· 6······· 7······· 8······· 9······· 1. Den Cursor auf den Parameter TITLE POSI bewegen und die Taste SET drücken.
5. PASSWORD 6. PWR ON MULTI Über diesen Punkt wird zwischen freiem und paßwortgeschütztem Zugang zu den Setup-Menüs gewählt. Wenn PASSWORD auf ON steht, ist der Zugang zu den Menüs nur nach Eingabe eines registrierten Paßwortes möglich. Hier kann das Multiscreenformat als Startbildschirm festgelegt werden. Bei der Einschaltung wird das Überwachungsbild in dem gewählten Modus dargestellt. 1. Den Cursor auf den Parameter PWR ON MULTI bewegen. 2.
8. COMMUNICATION SETUP Hier werden die Parameter für die Kommunikation zwischen dem Video-Multiplexer und den Geräten in der über die RS-485-Schnittstelle angeschlossenen Kette festgelegt. Den Kameras müssen auch Nummern zugeordnet werden, da ein System mehrere Multiplexer mit jeweils 16 oder 9 angeschlossenen Kameras umfassen kann. 2. Den Cursor in die gewünschte CAM-Zeile bewegen und mit der Taste + oder – eine Kameranummer wählen.
9. ENCODE Über diesen Punkt können die Wiedergabeparameter an Videoaufnahmen eines Panasonic-Systems oder eines Fremdsystems angepaßt werden. 1. Den Cursor auf den Parameter ENCODE bewegen. 2. Mit der Taste + oder – PANA oder OTHERS wählen. Die werksseitige Vorgabe ist PANA. Wiedergabe von auf Fremdsystemen aufgenommenem Videomaterial Folgende Einstellungen sind erforderlich, um auf Multiplexersystemen anderer Hersteller aufgenommene Videobänder wiederzugeben.
EINBAUARBEITEN ■ Rack-Einbau 1. Die vier Befestigungsschrauben der Gummifüße an der Unterseite des Video-Multiplexers lösen, und die vier Gummifüße entfernen. 3. Den Video-Multiplexer mit den Rack-Einbauwinkeln und vier Schrauben (örtlich zu beschaffen) im Rack befestigen. Vier Gummifüße entfernen 2. Die Rack-Einbauwinkel an beiden Seiten des VideoMultiplexers mit den sechs beiliegenden Schrauben (M3x10) befestigen.
SYSTEMANSCHLÜSSE ■ Basissystemanschluß Die Video-Multiplexer WJ-FS409 und WJ-FS416 werden jeweils mit Kameras, Videomonitoren und einem Langzeitrecorder zu einem System zusammengeschaltet. Die Abbildung zeigt ein typisches Anschlußbeispiel. Der Steckverbinder ALARM/ REMOTE ist an späterer Stelle beschrieben.
■ Anschluß eines Langzeitrecorders Den Langzeitrecorder gemäß folgendem Beispiel anschließen. Alarmausgang Eingang für Alarmrückstellsignal Ausgang für Alarmrückstellsignal 9 8 6 ALARM/REMOTE MULTI REC OUT SCREEN OUT PLAY IN CAMERA SW IN DATA SIGNAL GND SPOT OUT Video-Multiplexer WJ-FS409 oder WJ-FS416 Langzeitrecorder (z.B.
■ Anschluß eines Digital-Festplatten-Recorders (z.B. WJ-HD100) an den Video-Multiplexer Den Digital-Festplatten-Recorder gemäß folgendem Beispiel anschließen.
■ Anschluß der Monitoren Die Monitoren an die Spot-Ausgangsbuchse (SPOT OUT) und Multiscreen-Ausgangsbuchse (MULTISCREEN OUT) auf der Rückseite des Video-Multiplexers anschließen. Wenn das RS-485-Kabel selbst beschafft wird, nur hochwertiges Datenübertragungskabel (zweiadriges, verdrilltes Schirmkabel) wie z.B. BELDEN 9406 oder gleichwertiges Kabel verwenden. Pin-Belegung und Datenfluß sind unten dargestellt. 1 MULTI SCREEN OUT SPOT OUT 6 Nr. 1 2 3 4 5 6 Bez.
■ ALARM/REMOTE-Steckverbinder Über diesen 25-Stift-Steckverbinder gehen in Abhängigkeit vom Status der Stifte 5 und 22 entweder Alarmsteuersignale oder Steuersignale für die Fernbedienungssschalter ein. Die folgenden Tabellen zeigen die Pin-Bebelegung für die Modelle WJ-FS409 und WJ-FS416. Pin-Nr. 5 22 1 2 3 4 15 16 17 18 19 10 11 12 13 23 24 25 9 8 6 21 7 14 20 Bezeichnung Funktion 1 Funktion 2 Alarm/Fernb. 1 Alarm/Fernb. 2 Alarm/Fernb. 3 Alarm/Fernb. 4 Alarm/Fernb. 5 Alarm/Fernb. 6 Alarm/Fernb.
■ Anschluß der Alarm-Sensoren ■ Anschluß des Alarmausgangs Alarm-Sensoren werden an den ALARM/REMOTE-Steckverbinder angeschlossen. Wie aus den Tabellen auf Seite 68 hervorgeht, können an Modell WJ-FS409 bis zu 9 Sensoren und an Modell WJ-FS416 bis zu 16 Sensoren angeschlossen werden. Die Alarm-Sensoren müssen folgende technische Daten aufweisen: 1. Zulässige Eingangsspannung: Potentialfreier Kontakt oder 0 V bis 5 V Gleichstrom 2. Eingang: Definiert durch den Parameter ALM INPUT, Arbeitskontakt (N.O.
■ Anschluß externer Fernbedienungsschalter Durch Anschluß von externen Schaltern (örtlich zu beschaffen) an den ALARM/REMOTE-Steckverbinder kann der VideoMultiplexer ferngesteuert werden. Mit Ausnahme von SEQUENCE sind alle Fernbedienungsschalter in den Gruppen SW1 und SW 2 zusammengefaßt. Zu Einzelheiten siehe die Steckerbelegungstabellen auf Seite 68.
BEDIENUNGSVORGÄNGE ■ Überwachung des Kamerabildes Beispiel einer Spot-Sequenz von Kamerabildern ● SPOT OUT (Spot-Ausgang) 1. Spotbild 1. Die Taste SPOT/MULTISCREEN drücken. Die Lampe auf der Taste SPOT/MULTISCREEN leuchtet. Bild von Kamera 3 SPOT MULTISCREEN 2. Durch Drücken einer der Tasten CAMERA SELECT ein Kamerabild für die Darstellung auf dem Monitorbildschirm anwählen. Die Lampe auf der betätigten Taste CAMERA SELECT leuchtet. Bild von Kamera 6 2.
● MULTISCREEN OUT (MultiscreenAusgang) Beispiel einer Spot-Sequenz von Kamerabildern 1. Spotbild 1. Die Taste SPOT/MULTISCREEN drücken. Die Lampe auf der Taste SPOT/MULTISCREEN leuchtet. Bild von Kamera 3 SPOT MULTISCREEN 2. Sicherstellen, daß die VTR/CAM-Tastenlampe nicht leuchtet. Falls sie leuchtet, durch Drücken der Taste VTR/CAM löschen. Bild von Kamera 6 VTR CAM 3. Durch Drücken einer der Tasten CAMERA SELECT ein Kamerabild für die Darstellung auf dem Monitorbildschirm anwählen.
3. Spot-Standbild Folgende Funktion steht nur im Modus MULTISCREEN OUT zur Verfügung. 1. Die für Spotbilder beschriebenen Schritte durchführen. 2. Das dargestellte Bild durch Drücken der Taste STILL auf Standbild schalten. Die STILL-Tastenlampe leuchtet, und die Lampe auf der betätigten Taste CAMERA SELECT beginnt zu blinken. Der Kameratitel und die Anzeige “STILL” (beide blinkend) erscheinen abwechselnd auf dem Bildschirm. 3. Um den Standbildmodus aufzuheben, erneut die Taste STILL drücken.
5. Multiscreen-Bild 1. Die Taste SPOT/MULTISCREEN drücken. Die Lampe auf der Taste SPOT/MULTISCREEN geht aus. SPOT MULTISCREEN 2. Sicherstellen, daß die VTR/CAM-Tastenlampe nicht leuchtet. Falls sie leuchtet, durch Drücken der Taste VTR/CAM löschen. 4.
■ Aufnehmen mit dem Langzeitrecorder Die im REC OUTPUT SETUP-Menü gemachten Einstellungen überprüfen. Zu Einzelheiten siehe Seite 55. Hinweis: Wenn REC MODE auf EXT steht, aber kein Kameraschaltimpuls abgegeben wird, ist die einwandfreie Aufnahme mit dem Langzeitrecorder nicht möglich. In diesem Fall entweder den Kameraschaltimpuls zuführen oder REC MODE auf 004 (INT) stellen.
3. Die Taste SPOT/MULTISCREEN drücken. Die Lampe auf der Taste SPOT/MULTISCREEN geht aus. 4. Durch Drücken einer der Tasten CAMERA SELECT ein Kamerabild für die Darstellung auf dem Monitorbildschirm anwählen. Die Lampe auf der betätigten Taste CAMERA SELECT leuchtet, und das gewählte Wiedergabebild erscheint auf dem Monitorbildschirm. 3. Zoomen des Spot-Widergabebildes 1. Die für das Spot-Wiedergabebild beschriebenen Schritte durchführen. 2. Die Taste EL-ZOOM drücken.
4. Multiscreen-Wiedergabebild 1. Den Videorecorder im Wiedergabemodus starten. 2. Sicherstellen, daß die VTR/CAM-Tastenlampe leuchtet. Falls sie nicht leuchtet, die Taste VTR/CAM drücken, wobei die VTR/CAM-Tastenlampe aufleuchtet. 3. Die Taste SPOT/MULTISCREEN drücken. Die Lampe auf der Taste SPOT/MULTISCREEN geht aus. 4. Mit der Taste MULTISCREEN SELECT ein Multiscreenformat (4, 9 oder 16 Bildschirmsegmente) wählen. Hinweis: Beim WJ-FS409 steht der 16-SegmentBildschirm nicht zur Verfügung. 5.
ALARM-STEUERFUNKTIONEN ■ Alarmeingänge 2. Modus ALM ONLY Der Video-Multiplexer kann folgende Alarme verarbeiten: Es wird ausschließlich das Bild des Kanals, auf dem Alarm eingetreten ist, aufgezeichnet. Bilder auf anderen Kanälen sind von der Aufnahme ausgeschlossen. • Schnittstellenalarm Alarmsignal, das über den ALARM/REMOTE-Steckverbinder eingeht. Auf dem Monitor erscheint die Meldung “ALARM”. • Alarm für Ausfall des Kameraschaltimpulses Zeigt an, das der Kameraschaltimpuls ausgefallen ist.
2. Alarmkanal-Monitormodus Wenn der Alarmparameter MLT OUT MODE auf SPOT steht, wird der Monitor automatisch auf das Bild des Kanals, auf dem Alarm eingetreten ist, umgeschaltet. Nach der Rückstellung des Alarms wird auf das Bild vor dem Alarmvorfall zurückgeschaltet. Diese Umschaltung erfolgt nicht, wenn MLT OUT MODE auf OFF steht. ■ Alarm-Rückstellung ● Manuelle Rückstellung Im Alarmfall blinkt die Alarmanzeige. Sie blinkt, bis alle Alarme mit der Taste ALARM RESET zurückgestellt worden sind.
SONSTIGE FUNKTIONEN ■ Anzeige bei Ausfall des Kameraschaltimpulses • Bei Ausfall des Kameraschaltimpulses blinkt die Warnmeldung “SW LOSS” auf dem Monitorbildschirm. • Es erfolgt kein Summeralarm. • Die Meldung “SW LOSS” verschwindet, sobald der Schaltimpuls wieder anliegt. GESAMTRÜCKSTELLUNG Der Video-Multiplexer WJ-FS409 (WJ-FS416) kann wie folgt auf die Werksvorgaben zurückgestellt werden. 1. Den Netzschalter ausschalten. 2.
ANHANG Im Folgenden sind die Grundlagen der Kommunikation zwischen dem Video-Multiplexer und dem Systemsteuergerät beschrieben. Zum Einstellen von BAUD RATE, DATA BIT, PARITY CHECK, STOP BIT und WAIT TIME siehe Einstellen der Kommunikationsbedingungen (COM.SETUP) auf Seite 61.
Bezeichnung Format Bemerkung/Parameter Beispiel Standbild OST : ccccc : m OST : 00005 : 1 Kanal 5 auf Standbild. OST : ccccc : m Alle Bildschirmsegmente auf Standbild. “cccc” bezeichnet Einzelkamerakanal oder alle Kamerakanäle der Multiscreen. ccccc = 00001 bis 00128 für Einzelkanal ccccc = 00000 für alle Multiscreen-Kanäle “m” bezeichnet den gewählten Anzeigemodus.
TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: Leistungsaufnahme: Kamera-Eingänge (1-16)/(1-9)*: Wiedergabe-Eingang: Kamera-Schalteingang: Abtastfrequenz: Quantisierung: Pixel: Max. Bildwiederholfrequenz: Kamera-Ausgänge (1-16)/(1-9)*: Aufnahme-Ausgang: Multiscreen-Ausgang: Spot-Ausgang: Daten (Eingang/Ausgang): Alarm/Fernbedienung: Alarm-Rückstelleingang: Alarm-Rückstellausgang: Alarmausgang: Zul. Betriebstemperatur: Zul.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan N0201-0 2001 © Matsushita Communication Industrial Co., Ltd. All rights reserved.