Model No. TX-32A400E Operating Instructions LCD Television Contents For more detailed instructions, refer to the Operating Instructions on the CD-ROM. To view the Operating Instructions on the CD-ROM, you need a computer equipped with a CD-ROM drive, and Adobe® Reader® (Version 8.0 or later is recommended) installed on your computer. Depending on the operating system or settings on your computer, the Operating Instructions may not start automatically.
Be Sure to Read Safety Precautions English Warning Handling the mains plug and lead ●● Insert the mains plug fully into the socket outlet. (If the mains plug is loose, it could generate heat and cause fire.) ●● Ensure that the mains plug is easily accessible. ●● Do not touch the mains plug with a wet hand. This may cause electrical shock. ●● Do not use any mains lead other than that provided with this TV. This may cause fire or electrical shock.
Caution When cleaning the TV, remove the mains plug Remove the mains plug from the wall socket when the TV is not in use for a prolonged period of time ●● This TV will still consume some power even in the Off mode, as long as the mains plug is still connected. Do not expose your ears to excessive volume from the headphones ●● Irreversible damage can be caused. Do not apply strong force or impact to the display panel ●● This may cause damage resulting in injury.
Quick Start Guide Accessories / Options English Standard accessories Remote Control ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT Batteries for the Remote Control (2) ●● (R6AA) (p. 4) Base (p. 5) Mains Lead (p. 8) OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Assembly screw for base (4) (p. 5) Operating Instructions Pan European Guarantee Card M4 × 16 mm ●● Accessories may not be placed all together.
Attaching / removing the base Warning Caution Do not use any base other than the one provided with this TV. ●● Otherwise the TV may fall over and become damaged, and personal injury may result. Do not use the base if it becomes warped or physically damaged. ●● If you use the base while it is physically damaged, personal injury may result. Contact your local Panasonic dealer immediately. During set-up, make sure that all screws are securely tightened.
Identifying Controls English Remote Control 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 15 16 17 OK BACK/ RETURN OPTION 18 9 ASPECT 10 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 21 STILL LAST VIEW TV 1 Standby On / Off switch ●● Switches TV on or off standby. ●● If you cannot turn the TV power on by pressing button of the remote control, please press (POWER) button on the bottom of the TV.
Indicator / Control panel English 1 Remote control signal receiver ●● Do not place any objects between the TV remote control signal receiver and remote control. 2 Power indicator Red: Standby Green: On ●● The LED blinks when the TV receives a command from the remote control. 3 (POWER) ●● Switches TV on or off. ●● To completely turn off the TV, please remove the mains lead from the wall socket. 4 ●● Selects an input source. ●● Confirms and enters a selection on the On-Screen Display Menu.
Basic Connection External equipment and cables shown are not supplied with this TV. English Please ensure that the unit is disconnected from the mains socket before attaching or disconnecting any leads. Terminals 1 HDMI 2 2 (p. 9) DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) 7 (p. 9) 4 AV 2 (COMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (p.
Note AV devices Player TV Player HDMI cable DVD Recorder / VCR TV Terrestrial aerial RF cable Cable RF cable DVD Recorder / VCR SCART cable DVD Recorder / VCR and Set top box HDMI cable TV Terrestrial aerial RF cable SCART cable RF cable DVD Recorder / VCR Set top box SCART cable Note ●● Please also read the manual of the equipment being connected. ●● Keep the TV away from electronic equipment (video equipment, etc.) or equipment with an infrared sensor.
Auto Setup English Search and store TV channels automatically. ●● These steps are not necessary if the setup has been completed by your local dealer. ●● Please complete connections (p. 8, 9) and settings (if necessary) of the connected equipment before starting Auto Setup. For details of settings for the connected equipment, read the manual of the equipment. 1 Plug the TV into mains socket and switch On 2 Select the language ●● Takes a few seconds to be displayed.
5 Select [Home] Select [Home] viewing environment to use in your home environment. OK English Please select your viewing environment. Home Shop change confirm [Shop] viewing environment (for shop display only) [Shop] viewing environment is the demonstration mode to explain main features of this TV. Select [Home] viewing environment to use in your home environment. ●● You can return to viewing environment selection screen at the stage of [Shop] confirmation screen.
How to Use Menu Functions Various menus allow you to make settings for the picture, sound, and other functions.
Menu list Menu Item English Viewing Mode Adjustments / Configurations (alternatives) Selects your favourite picture mode for each input. [Dynamic] / [Normal] / [Cinema] / [True Cinema] / [Game] [Dynamic]: Improves contrast and sharpness for viewing in a bright room. [Normal]: Normal use for viewing in a normal lighting condition. [Cinema]: Improves the performance of contrast, black and colour reproduction for watching movies in a darkened room.
Menu Picture English Sound 14 Item Adjustments / Configurations (alternatives) Reset to Defaults Press button to reset the current Picture [Viewing Mode] of the selected input to the default settings. Mode Selects your favourite sound mode. [Music] / [Speech] / [User] ●● The selected mode affects all input signals. [Music]: Improves sound quality for watching music videos, etc. [Speech]: Improves sound quality for watching news, drama, etc.
Menu Item Adjustments / Configurations (alternatives) Selects multiplex sound mode (if available) English [Stereo]: Use this normally. MPX [Mono]: When stereo signal cannot be received. [M1] / [M2]: Available while mono signal is transmitted. ●● For Analogue mode SPDIF: A standard audio transfer file format Selects the initial setting for digital audio output signal from DIGITAL AUDIO and HDMI 1 (ARC) (ARC function) terminals.
Menu Item Time zone Adjusts the time data. ●● The time data will be corrected based on GMT. ●● Set to [Auto] to adjust the time automatically according to your area. Auto Standby Automatically turns the TV to Standby mode for energy saving when no operation is performed for 4 hours. [Off] / [2 hours] / [4 hours] ●● Automatic input switching with the connected equipment affects this function and time-count will be reset. ●● The notification message will appear 3 minutes before going into Standby mode.
Menu Item Language Teletext Character Set Selects the preferred language for DVB teletext service (depending on the broadcaster). Selects teletext language. [West] / [East1] / [East2] [West]: English, French, German, Greek, Italian, Spanish, Swedish, Turkish, etc. [East1]: Czech, English, Estonian, Lettish, Rumanian, Russian, Ukrainian, etc. [East2]: Czech, Hungarian, Lettish, Polish, Rumanian, etc.
Specifications English Product fiche Supplier Panasonic Corporation Model ID TX-32A400E Energy efficiency class A+ Visible screen size(diagonal) 80 cm / 31.5 inches (diagonal) On mode average power consumption 30 W Annual energy consumption*1 44 kWh Standby power consumption*2 0.3 W Off mode power consumption 0.3 W Screen resolution 1,366 (W) × 768 (H) *1: Energy consumption XYZ kWh per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per day for 365 days.
Licence English Even if no special notation has been made of company or product trademarks, these trademarks have been fully respected. This product incorporates the following software: (1) the software licensed under the GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0) and/or, (2) open sourced software other than the software licensed under the GPL.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/ EC and 2006/66/EC.
Модел No. TX-32A400E Инструкции за работа Телевизор с течни кристали Съдържание За подробни инструкции вижте Ръководството за експлоатация на приложения CD-ROM. За да можете да разгледате Ръководството за експлоатация на CD-ROM, трябва да имате компютър с четец за CD-ROM и инсталиран Adobe® Reader® (версия 8.0 или по-нова се препоръчва) на компютъра. В зависимост от операционната система или настройките на вашия компютър, Ръководството за експлоатация може да не се отвори автоматично.
Задължително прочетете Предпазни мерки Български Предупреждение Боравене с щепсела и кабела на захранването ●● ●● ●● ●● Вкарайте щепсела докрай в контакта. (Ако щепселът е хлабав, той може да се нагрее и да причини пожар.) Осигурете си лeceн дocтъп дo кoнтaктa нa зaxpaнващия кaбeл. Не докосвайте захранващия щепсел с мокра ръка. Това може да причини токов удар. Не използвайте захранващи кабели, които не са доставени с този телевизор. Това може да причини пожар или токов удар.
Внимание Не блокирайте задните въздушни отвори ●● Адекватната вентилация е от съществено значение, за да се предотврати повреждането на електронните компоненти. ●● Вентилацията не трябва да се затруднява като вентилационните отвори се покриват с предмети като вестници, покривки за маса и завеси. ●● Препоръчваме да се остави разстояние от поне 10 cм навсякъде около телевизора дори ако той е поставен в шкаф или между рафтове.
Кратко ръководство Аксесоари / Опции Български Стандартни аксесоари Дистанционно управление ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT Батерии за дистанционното управление (2) ●● (R6AA) (стр. 4) Основа (стр. 5) Захранващ кабел (стр. 8) OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Монтажен болт за основата (4) (стр.
Поставяне / отстраняване на поставката Внимание Не използвайте друга поставка освен тази, която е предоставена с този телевизор. ●● В противен случай телевизорът може да падне и да се повреди, и да причини нараняване на човек. Не използвайте поставката, ако тя се огъне или повреди физически. ●● Използването на физически повредена поставка може да причини нараняване. Незабавно се свържете с местния дилър на Panasonic. При поставяне се уверете, че всички винтове са здраво затегнати.
Идентифициране на управлението Български Дистанционно управление 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 14 15 16 17 OK BACK/ RETURN OPTION 18 9 ASPECT 10 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 21 STILL LAST VIEW TV 1 2 3 4 5 Ключ за Вкл. / Изкл. на режим на готовност ●● Поставя в или извежда телевизора от режим на готовност.
Индикатор / Контролен панел Български 1 Приемник на телевизора за сигнала от дистанционното управление ●● Не слагайте никакви предмети между дистанционното управление и сензора за дистанционното управление. 2 Индикатор на захранването Червено: Режим на готовност Зелено: Вкл. ●● Светодиодът примигва, когато телевизорът получи команда от дистанционното управление. (МОЩНОСТ) 3 ●● Включва и изключва телевизора. ●● За пълно изключване на телевизора, извадете щепсела от контакта.
Основни връзки Български Показаните външни устройства и кабели не се доставят с този телевизор. Моля, уверете се, че телевизорът е изключен от захранващия контакт, преди да свързвате или откачвате кабели или оборудване. Терминали 1 HDMI 2 (стр. 9) 2 DIGITAL AUDIO 7 3 AV 1 (SCART) (стр. 9) 4 AV 2 (COMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (стр.
Забележка AV устройства Плейър Телевизор Плейър HDMI кабел DVD записващо Устройство / VCR Телевизор Антена RF кабел Кабел RF кабел DVD записващо Устройство / VCR SCART кабел DVD записващо устройство / видеокасетофон и цифров приемник HDMI кабел Телевизор Антена RF кабел SCART кабел RF кабел DVD записващо Устройство / VCR Сателитен и кабелен приемник SCART кабел Забележка ●● Прочетете и упътването към устройството, което свързвате.
Автоматични настройки Български Автоматично търсене и запаметяване на телевизионни канали. ●● Тези действия не са необходими, ако телевизорът е бил настроен от вашия дилър. ●● Моля, свържете (стр. 8, 9) и настройте (ако е необходимо) свързаното устройство преди да стартирате “Автоматични настройки”. Моля, прочетете ръководството за работа на свързаното устройство за повече информация относно настройките.
5 Изберете [Жилище] Изберете среда на гледане [Жилище], за да използвате в домашна среда. OK Български Моля изберете среда за гледане Жилище Магазин Смяна потвърждение Среда на гледане [Магазин] (само за показване в магазини) средата на гледане [Магазин] е демонстрационният режим, разясняващ основните функции на телевизора. Изберете среда на гледане [Жилище], за да използвате в домашна среда. ●● Можете да се върнете на екрана с избор на средата за селекция чрез екрана на потвърждаване на [Магазин].
Български Как се използват функциите на менюто Различни менюта позволяват да правите настройки на картината, звука и други функции.
Списък на менюто Меню Елемент Във всеки режим на гледане, [Контраст], [Яркост], [Цвят], [Рязкост], [Нюанс], [Баланс на цвета], [P-NR] и [3D-COMB], могат да бъдат настроени и запаметени за всеки вход. Картина Задно осветление, Контраст, Яркост, Цвят, Рязкост Увеличава или намалява нивата на тези опции в зависимост от личните предпочитания. Нюанс Настройва нюанса на картината според вашия вкус. ●● Само за система NTSC Баланс на цвета Задава общата цветова тоналност на картината.
Меню Картина Български Звук 14 Елемент Настройки / Конфигурации (възможности) фабрични настройки Натиснете бутона , за да върнете фабричните настройки на текущия [Режим на гледане] от избрания източник на сигнал. Режим на звука Избира предпочитания от вас режим на звука. [Музика] / [Говор] / [Потребител] ●● Избраният режим се отразява на всички входни сигнали. [Музика]: Подобрява качеството на звука при гледане на музикални видеоклипове и др.
Меню Елемент Настройки / Конфигурации (възможности) Избира режим на звука Multiplex (ако е наличен) Български [Стерео]: Използва се в обичайния случай. MPX [Моно]: Когато стерео сигнал не може да бъде получен. [M1] / [M2]: Наличен е, когато се предава моно сигнал. ●● За Аналогов режим SPDIF: Файлов формат за стандартен аудио пренос Избира първоначалните настройки на дигиталния аудио изходящ сигнал от изводите DIGITAL AUDIO и HDMI 1 (ARC) (функция ARC).
Меню Елемент Таймер Български Автомат. изключване Часова зона Настройва часовия пояс. ●● Часът се коригира на базата на GMT. ●● Задайте [Автоматичен] за автоматична настройка на часа в зависимост от вашето местоположение. Автом. стендбай Автоматично превключва телевизора в режим Готовност за пестене на енергия, ако не е извършено никакво действие в продължение на 4 часа. [Изкл.
Меню Елемент Език Настройки / Конфигурации (възможности) Сменя езика на интерфейса на телевизора. Телетекст език Избира предпочитания език за услугата DVB телетекст (в зависимост от излъчващата станция). Избира езика на телетекста. [Западен] / [Източен1] / [Източен2] [Западен]: английски, френски, немски, гръцки, италиански, испански, шведски, турски и т.н. [Източен1]: ч ешки, английски, естонски, латвийски, румънски, руски, украински и т.н.
Спецификации Български Информация за продукта Panasonic Corporation Производител TX-32A400E Модел N Клас на енергийна ефективност A+ Размер на видимата част на екрана (диагонал) 80 cm / 31,5 инча (диагонал) Средна консумация на енергия във включено състояние 30 W Годишна консумация на енергия*1 44 kWh Консумация на енергия в режим Готовност*2 0.3 W Консумация на енергия в изключено състояние 0.
Лиценз Този продукт включва следния софтуер: (1) софтуер, лицензиран под GNU General Public License, версия 2.0 (GPL V2.0) и/или, (2) софтуер с отворен код, различен от софтуера, лицензиран под GPL. Софтуерът, категоризиран като (1) – (2) се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, дори без подразбиращата се гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте подробните правила и условия, показани в менюто “Лиценз софтуер” на този продукт.
Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи обозначават електронни уреди, които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови отпадъци. 3а да бъдат правилно третирани и рециклирани, моля да предадете тези продукти на специално предназначените за тази цел места, спазвайки разпоредбите на националното законодателство и европейските директиви 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Číslo modelu TX-32A400E Návod k obsluze LCD televizor Obsah Podrobnější pokyny naleznete v návodu k použití na disku CD-ROM. Chcete-li zobrazit návod k použití na disku CD-ROM, budete potřebovat počítač vybavený jednotkou CD-ROM a nainstalovanou aplikací Adobe® Reader® (doporučuje se verze 8.0 nebo novější). Podle operačního systému nebo nastavení vašeho počítače se návod k použití nemusí spustit automaticky. V takovém případě otevřete soubor PDF ve složce „MANUAL“ (Návod) a zobrazte pokyny ručně.
Nezapomeňte přečíst Bezpečnostní upozornění Česky Varování Zacházení se zástrčkou a napájecím kabelem ●● Zcela zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky. (Pokud je zástrčka napájecího kabelu uvolněná, může dojít k zahřívání a následně k požáru.) ●● Zajistěte si snadný přístup k zástrčce kabelu napájení. ●● Nedotýkejte se zástrčky napájecího kabelu mokrýma rukama. Toto může způsobit úraz elektrickým proudem. ●● Nepoužívejte žádný jiný napájecí kabel než ten, který se dodává s televizním přístrojem.
Pozor Při čištění televizoru odpojte napájecí kabel Pokud nebudete televizor delší dobu používat, odpojte hlavní zástrčku od síťové zásuvky ●● Pokud je televizor zapojen do zásuvky pod proudem, stále odebírá určité množství elektrické energie, i když je vypnutý. Nevystavujte se nadměrnému hluku ze sluchátek ●● Můžete si způsobit nevratné poškození sluchu. Nepoužívejte nadměrnou sílu ani nebouchejte do zobrazovacího panelu ●● Toto může způsobit poškození s následkem poranění.
Stručný návod Příslušenství / Volby Česky Standardní příslušenství Dálkový ovladač ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT Baterie do dálkového ovladače (2) ●● (R6AA) (str. 4) Základna (str. 5) Napájecí kabel (str. 8) OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Návod k obsluze Montážní šroub základny (4) (str. 5) Celoevropská záruka M4 × 16 mm ●● Příslušenství se nemusí nacházet v jednom balení.
Připevnění / sundání základny Varování Česky Základnu nerozebírejte ani neupravujte. ●● Jinak se může přístroj převrhnout a poškodit a způsobit zranění. Pozor Nepoužívejte žádnou jinou základnu než tu, která se dodává s televizním přístrojem. ●● Jinak se může přístroj převrhnout a poškodit a způsobit zranění. Základnu nepoužívejte, pokud je zkroucená nebo fyzicky poškozená. ●● Používáte-li fyzicky poškozenou základnu, může dojít ke zranění. Neprodleně se spojte s místním prodejcem značky Panasonic.
Uspořádání ovládacích prvků Česky Dálkový ovladač 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 15 16 17 OK BACK/ RETURN OPTION 18 9 ASPECT 10 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 8 ●● Snadné volitelné nastavení zobrazení, zvuku atd. 9 Barevná tlačítka (červené, zelené, žluté, modré) ●● Výběr, navigace a ovládání různých funkcí. 10 (Zvýšení / snížení hlasitosti) ●● Nastavení hlasitosti. 11 ●● Změna poměru stran.
Kontrolka / ovládací panel Česky 1 Přijímač signálu dálkového ovladače ●● Mezi dálkovým ovladačem a přijímačem signálu dálkového ovladače nesmí být žádné předměty. 2 Indikátor napájení Červená: Pohotovostní režim Zelená: Zapnuto ●● Tato LED bliká, když televizor přijímá signál dálkového ovladače. 3 (POWER) ●● Zapnutí a vypnutí televizoru. ●● Pokud chcete televizor úplně odpojit od elektrického rozvodu, vytáhněte koncovku kabelu ze zásuvky. 4 ●● Výběr vstupu signálu.
Zapojení Zobrazená externí zařízení a kabely se s tímto televizorem nedodávají. Česky Před připojováním a odpojováním jakýchkoli kabelů se ujistěte, že je televizor odpojen od sítě. Konektory 1 HDMI 2 (str. 9) 2 DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) 7 (str. 9) 4 AV 2 (KOMPONENTNÍ / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (str.
Poznámka Neumisťujte koaxiální kabel blízko napájecího kabelu, abyste zamezili rušení. Neumisťujte koaxiální kabel pod televizor. K zajištění optimální kvality obrazu a zvuku použijte vhodnou anténu, správný kabel (koaxiální 75 Ω) a konektor. Pokud používáte společnou televizní anténu, může být požadován správný kabel a konektory pro propojení mezi anténní zásuvkou a televizorem.
Automatické ladění Česky Automatické vyhledání a uložení televizních kanálů ●● Tyto kroky nejsou třeba, pokud bylo nastavení provedeno vaším místním prodejcem. ●● Před zahájením automatického ladění dokončete zapojení (str. 8, 9) a nastavení připojeného zařízení (v případě potřeby). Podrobnosti týkající se nastavení připojeného zařízení naleznete v návodu k zařízení.
5 Vyberte možnost [Domácnost] Zvolte uživatelské prostředí [Domácnost] pro používání v domácnosti. OK Česky Prosím vyberte uživatelské prostředí. Domácnost Obchod změny potvrdit [Obchod] volba uživatelského prostředí (pouze pro předvádění u obchodníka) [Obchod] je režim ve kterém jsou vysvětleny hlavní funkce televizoru. Zvolte uživatelské prostředí [Domácnost] pro používání v domácnosti.
Jak používat funkce menu K nastavení obrazu, zvuku a dalších funkcí slouží různá menu.
Seznam menu Menu Položka V každém režimu zobrazení lze pro jednotlivé vstupy upravit a uložit nastavení [Kontrast], [Jas], [Barevná sytost], [Ostrost], [Tón barvy], [Teplota barev], [Redukce šumu obrazu] a [3D-COMB]. Obraz Podsvícení, Kontrast, Jas, Barevná sytost, Ostrost Zvyšuje nebo snižuje úroveň těchto parametrů podle vašich osobních preferencí. Tón barvy Upravuje odstín obrazu podle potřeb. ●● Pouze pro příjem signálu NTSC Teplota barev Nastavuje celkový barevný odstín obrazu.
Obnova výchozích hodnot Stiskněte tlačítko pro vynulování přednastaveného [Mód zobrazení] zvoleného vstupu na výchozí nastavení. Režim Zvuk Slouží k výběru oblíbeného zvukového režimu. [Hudba] / [Řeč] / [Uživatel] ●● Zvolený režim ovlivňuje všechny vstupní signály. [Hudba]: Zlepšuje kvalitu zvuku pro sledování hudebního videa atd. [Řeč]: Zlepšuje kvalitu zvuku pro sledování TV novin, dramat atd.
Menu Položka Nastavení / Konfigurace (možnosti) Vybírá se vícenásobný režim zvuku (je-li dostupný) [Stereo]: Používejte jako výchozí. Česky MPX [Mono]: Používejte, když nelze přijímat stereofonní signál. [M1] / [M2]: K dispozici při vysílání monofonního signálu. ●● Pro analogový režim SPDIF: Standardní formát souboru pro přenos zvuku Výběr výchozího nastavení pro signál digitálního zvukového výstupu z konektoru DIGITAL AUDIO a HDMI 1 (ARC) (funkce ARC).
Menu Položka Česky Časovač Časovač vypnutí Časové pásmo Nastavení časových údajů. ●● Časová data budou upravena podle GMT. ●● Chcete-li nastavit čas podle své oblasti automaticky, použijte možnost [Automaticky]. Automatické vypnutí Automaticky přepne televizor do pohotovostního režimu za účelem úspory energie, není-li během 4 hodin provedena žádná operace. [Vypnuto] / [2 hodiny] / [4 hodiny] ●● Automatické přepnutí vstupu pomocí připojeného zařízení ovlivňuje tuto funkci a čítání času se vynuluje.
Menu Položka Jazyk Nastavení znaků TXT Zvolí preferovaný jazyk pro teletextovou službu DVB (závisí na provozovateli vysílání). Slouží k výběru jazyka teletextu. [Západní] / [Východní 1] / [Východní 2] [Západní]: angličtina, francouzština, němčina, řečtina, italština, španělština, švédština, turečtina atd. [Východní 1]: č eština, angličtina, estonština, lotyština, rumunština, ruština, ukrajinština atd. [Východní 2]: č eština, maďarština, lotyština, polština, rumunština atd.
Technické údaje Česky Informace o produktu Dodavatel Panasonic Corporation ID modelu TX-32A400E Třída energetické účinnosti A+ Velikost viditelné obrazovky (úhlopříčka) 80 cm / 31,5 palce (úhlopříčka) Průměrná spotřeba energie v zapnutém režimu 30 W Průměrná roční spotřeba energie*1 44 kWh Průměrná spotřeba energie v pohotovostním režimu*2 0,3 W Spotřeba energie ve vypnutém režimu 0,3 W Rozlišení obrazovky 1 366 (Š) × 768 (V) *1: Spotřeba energie XYZ kWh ročně: vychází ze spotřeby energi
Licence Plně uznávány jsou však i společnosti nebo ochranné známky produktů uvedené bez zvláštního označení. Česky Tento produkt obsahuje následující software: (1) software licencovaný dle GNU General Public License, verze 2.0 (GPL V2.0) anebo, (2) software s otevřeným zdrojovým kódem, kromě softwaru licencovaného dle GPL.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu.
Modelnr. TX-32A400E Gebruiksaanwijzing LCD-televisie Inhoudsopgave Zie voor gedetailleerde instructies de gebruiksaanwijzing op de cd-rom. Als u de gebruiksaanwijzing op de cd-rom wilt bekijken, hebt u een computer met een cd-romstation en Adobe® Reader® (versie 8.0 of hoger wordt aanbevolen) nodig. De gebruiksaanwijzing wordt mogelijk niet automatisch gestart; dat is afhankelijk van het besturingssysteem of de instellingen van uw computer.
Belangrijke informatie Nederlands Veiligheidsmaatregelen Waarschuwing De stekker en het netsnoer ●● Steek de stekker van het netsnoer volledig in het stopcontact. (Als de stekker niet goed vast zit, kan dit warmte opwekken, waardoor brand kan ontstaan.) ●● Zorg voor een makkelijke toegang naar de stekker van de voedingskabel. ●● Raak de stekker nooit met vochtige handen aan. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben. ●● Gebruik geen ander netsnoer dan het netsnoer dat u bij deze TV hebt ontvangen.
Let op ●● Het reinigen van een TV waarop spanning staat, kan een elektrische schok veroorzaken. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de TV voor een lange tijd niet wordt gebruikt ●● Een TV die uit is, verbruikt stroom zolang de stekker in het stopcontact zit. Stel uw gehoor niet bloot aan een overmatig hard geluid via de hoofdtelefoon ●● De beschadiging kan onherstelbaar zijn.
Snelstartgids Nederlands Accessoires/opties Standaardaccessoires Afstandsbediening ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT Batterijen voor de afstandsbediening (2) ●● (R6AA) (p. 4) Basis (p. 5) Netsnoer (p. 8) OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Montageschroef voor basis (4) (p. 5) Gebruiksaanwijzing Europese garantie M4 × 16 mm ●● De accessoires mogen niet allemaal samen worden geplaatst.
De basis bevestigen/verwijderen Let op Gebruik alleen de basis die u bij deze TV hebt ontvangen. ●● Anders bestaat de kans dat de TV omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot verwondingen kan leiden. Gebruik de basis niet als deze verbogen, gebarsten of anderszins beschadigd is. ●● Als u de basis gebruikt wanneer deze is beschadigd, kan dit leiden tot verwondingen. Neem onmiddellijk contact op met uw lokale Panasonic-dealer. Zorg er tijdens de montage voor dat alle schroeven goed worden vastgedraaid.
Nederlands Bedieningsonderdelen Afstandsbediening 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 15 16 17 OK BACK/ RETURN OPTION 18 9 ASPECT 10 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz LAST VIEW TV 1 Aan / uit-schakelaar stand-bystand ●● Zet de TV in stand-by of haalt de TV uit stand-by. ●● Als u de TV niet kunt inschakelen door op de knop op de afstandsbediening te drukken, drukt u op de knop (VOEDING) op de zijkant van de TV.
Indicator/Bedieningspaneel Nederlands 1 Ontvanger afstandsbedieningssignalen ●● Plaats geen voorwerpen tussen de signaalontvanger op de TV en de afstandsbediening. 2 Voedingsindicatielampje Rood: Stand-by Groen: Aan ●● Het lampje knippert wanneer de TV een opdracht van de afstandsbediening ontvangt. 3 (VOEDING) ●● Zet de TV aan of uit. ●● Om de TV volledig uit te zetten, moet u de stekker uit het stopcontact trekken. 4 ●● De ingangsbron selecteren. ●● Bevestigt en voert een keuze in het OSD-menu in.
Basisaansluitingen Nederlands De afgebeelde externe apparatuur en kabels worden niet bij de TV meegeleverd. Zorg ervoor dat de stekker van de TV niet in het stopcontact zit als u kabels aansluit of loskoppelt. Aansluitingen 1 HDMI 2 2 (p. 9) DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) 7 (p. 9) 4 AV 2 (COMPONENT/VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (p.
Opmerking AV-apparaten Speler TV Speler HDMI-kabel DVD-/videorecorder TV Aardse antenne RF-kabel Kabel RF-kabel DVD-/videorecorder SCART-kabel DVD-/videorecorder en set-top box HDMI-kabel TV Aardse antenne RF-kabel SCART-kabel RF-kabel DVD-/videorecorder Set-top box SCART-kabel Opmerking ●● Lees ook de handleiding van het apparaat dat moet worden aangesloten. ●● Houd de TV uit de buurt van elektronische apparatuur (videoapparatuur enz.) en apparatuur met een infraroodsensor.
Nederlands Automatisch instellen U kunt automatisch TV-kanalen opzoeken en opslaan. ●● Deze stappen zijn niet nodig als uw dealer de TV heeft ingesteld. ●● Zorg ervoor dat de externe apparatuur goed is aangesloten (p. 8, 9) en ingesteld (indien nodig) voordat u Auto set-up start. Raadpleeg de handleiding bij het aangesloten apparaat voor informatie over instellingen.
5 Selecteer [Thuis] Selecteer de weergaveomgeving [Thuis] voor gebruik in uw thuisomgeving. OK Nederlands Selecteer weergave omgeving. Thuis Winkel wijzigen bevestigen [Winkel] De weergaveomgeving (alleen voor winkelweergave) [Winkel] De weergaveomgeving is de demonstratiemodus die wordt gebruikt om de hoofdfuncties van deze TV uit te leggen. Selecteer de weergaveomgeving [Thuis] voor gebruik in uw thuisomgeving.
Nederlands Werken met menufuncties U kunt via menu’s instellingen opgeven voor beeld, geluid en andere functies.
Menuoverzicht Optie Beeld Instelling Aanpassingen/configuraties (alternatieven) Selecteert de gewenste beeldmodus voor elke ingangsmodus. [Dynamisch]/[Normaal]/[Cinema]/[True Cinema]/[Spel] [Dynamisch]: Verbetert het contrast en de scherpte in helverlichte kamers. [Normaal]: Normale instelling voor gewone lichtomstandigheden. [Cinema]: Verbetert het contrast, zwarttinten en de kleurweergave voor films in een donkere ruimte.
Menu Beeld Nederlands Geluid 14 Optie Aanpassingen/configuraties (alternatieven) Fabrieksinstellingen Druk op om de huidige [Beeld Instelling] van de geselecteerde invoer terug te zetten naar de standaardwaarden. Geluidsfunctie Selecteert de favoriete geluidsmodus. [Muziek] / [Spraak] / [Gebruiker] ●● De geselecteerde stand geldt voor alle ingangssignalen. [Muziek]: Verbetert de geluidskwaliteit voor muziekvideo’s enz. [Spraak]: Verbetert de geluidskwaliteit voor nieuws, televisieseries enz.
Menu Optie Aanpassingen/configuraties (alternatieven) Selecteert de multiplex-geluidsmodus (indien beschikbaar) Nederlands [Stereo]: Gewoonlijk gebruikt u deze instelling. MPX [Mono]: Als er geen stereosignaal is. [M1] / [M2]: Beschikbaar bij uitzending van een monosignaal. ●● Voor analoog SPDIF : Een standaard bestandsindeling voor audio-overdracht Selecteert de initiële instelling voor digitale audio-uitgangssignalen vanuit de DIGITAL AUDIO en HDMI 1 (ARC) (ARC-functie).
Menu Optie Timer Nederlands Timer uitschakelen Tijdzone Past de tijd automatisch aan. ●● De tijd wordt aangepast op basis van GMT. ●● Stel in op [Auto] als u de tijd automatisch wilt aanpassen op basis van uw regio. Automatisch in stand-by Zet de TV automatisch in stand-bymodus om energie te besparen wanneer de TV 4 uur niet wordt bediend. [Uit] / [2 uur] / [4 uur] ●● De tijdteller wordt teruggezet als de ingang automatisch wordt overgeschakeld met een aangesloten apparaat.
Menu Optie Aanpassingen/configuraties (alternatieven) Wijzigt de taal van het beeldschermmenu. Voorkeur teletekst Tekenset instelling Selecteert de voorkeurtaal voor DVB-teletekstservices (afhankelijk van de zender). Selecteert de teleteksttaal.
Nederlands Specificaties Productfiche Panasonic Corporation Dealer TX-32A400E Model-id Energieklasse A+ Zichtbare schermgrootte (diagonaal) 80 cm/31,5 inches (diagonaal) Gemiddeld stroomverbruik 30 W Jaarlijks energieverbruik*1 44 kWh Energieverbruik in stand-by*2 0,3 W Stroomverbruik als TV uit is 0,3 W Schermresolutie 1,366 (b) × 768 (h) *1: Energieverbruik XYZ kWh per jaar op basis van het stroomverbruik van de televisie bij 4 uur gebruik per dag gedurende 365 dagen.
Licentie Nederlands Andere ondernemingen en productnamen zijn de handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken van de betreffende ondernemingen. Dit product bevat de volgende software: (1) de software gelicentieerd onder de GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0) en/of, (2) open source software andere dan de software gelicentieerd onder de GPL.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Modelnr. TX-32A400E Brugervejledning LCD-fjernsyn Indhold Hvis du vil have flere detaljerede instruktioner, skal du se Brugervejledning på cd-rom'en. Hvis du vil se Brugervejledning på cd-rom'en, skal du bruge en computer med et cd-rom-drev og Adobe® Reader® (Version 8.0 eller nyere anbefales) installeret på din computer. Brugervejledningen starter muligvis ikke automatisk afhængigt af computerens operativsystem eller indstillinger.
Sørg for at læse Sikkerhedsforanstaltninger Dansk Advarsel Håndtering af stikket og ledningen ●● ●● ●● ●● Sæt stikket helt ind i stikkontakten. (Hvis stikket er løst, kan det frembringe varme og være årsag til brand.) Sørg for en nem adgang til stikket. Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan resultere i elektrisk stød. Anvend ikke nogen anden netledning end den, der følger med dette fjernsyn. Brand eller elektrisk stød kan blive resultatet. ●● Vær påpasselig med ikke at beskadige netledningen.
Forsigtig ●● Rengøring af et energiladet apparat kan føre til elektrisk stød. Hvis fjernsynet ikke skal være i brug i en længere periode, bedes du udtrække stikket fra stikkontakten ●● Fjernsynet vil stadig forbruge en smule strøm, selv hvis der er slukket for det (OFF), så længe stikket stadig er tilsluttet. Udsæt ikke ørerne for kraftig lyd fra hovedtelefonerne ●● Der kan opstå uoprettelige skader.
Startvejledning Tilbehør / muligheder Dansk Ekstraudstyr Fjernbetjening ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT Batterier til fjernbetjeningen (2) ●● (R6AA) (s. 4) Fod (s. 5) Netledning (s. 8) OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Brugervejledning Skrue til fod (4) (s. 5) Pan europæisk garanti M4 × 16 mm ●● Alt tilbehør er muligvis ikke placeret sammen. Pas på, du ikke smider det væk ved et uheld.
Montering / afmontering af foden Advarsel Forsigtig Anvend ikke andre former for fod end den, der følger med dette fjernsyn. ●● I modsat fald kan enheden tippe forover og blive beskadiget, ligesom det kan medføre personskader. Brug ikke foden, hvis den bliver bøjet, får revner eller på anden måde bliver defekt. ●● Hvis du bruger en defekt fod, kan den blive beskadiget yderligere, hvilket kan medføre personskader. Kontakt den nærmeste Panasonic-forhandler med det samme.
Kontakternes betegnelse Dansk Fjernbetjening 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 15 16 17 OK BACK/ RETURN OPTION 18 9 ASPECT 10 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 21 STILL LAST VIEW TV 1 Standby til / fra knap ●● Tænder for fjernsynet og sætter det på standby. ●● Hvis det ikke er muligt at tænde for fjernsynet med -knappen på fjernbetjeningen, skal du trykke på (Ja)-knappen i bunden af fjernsynet.
Indikator / Kontrolpanel Dansk 1 Signalmodager til fjernbetjeningen ●● Undgå, at stille nogen genstande mellem signalmodtageren på fjernsynet og fjernbetjeningen. 2 Strømindikator Rød: Standby Grøn: Til ●● Lysdioden blinker når fjernsynet modtager et signal fra fjernbetjeningen. 3 (Ja) ●● Tænder og slukker for fjernsynet. ●● Fjernsynet slukkes helt ved at trække stikket ud af stikkontakten. 4 ●● Vælger en indgangskilde. ●● Bekræfter og aktiverer et valg på skærmmenuen.
Grundlæggende tilslutning Det viste eksterne udstyr og kabler følger ikke med dette fjernsyn. Dansk Bekræft venligst, at enheden er taget ud af forbindelse med lysnettet, inden du tilslutter nogen ledninger eller tager dem ud af forbindelse. Terminaler 1 HDMI 2 (s. 9) 2 DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) 7 (s. 9) 4 AV 2 (KOMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (s.
Bemærk AV-enheder Afspiller Fjernsyn Afspiller HDMI-kabel DVD-afspiller / VCR Jordbaseret antenne Fjernsyn RF-kabel Kabel RF-kabel DVD-afspiller / VCR SCART-kabel DVD-optager / videobåndoptager og Sæt-topboks HDMI-kabel Fjernsyn Jordbaseret antenne RF-kabel SCART-kabel RF-kabel DVD-afspiller / VCR Sæt-topboks SCART-kabel Bemærk ●● Du bedes også læse brugervejledningen til det udstyr, der skal tilsluttes. ●● Hold fjernsynet væk fra elektronisk udstyr (videoudstyr osv.
Automatisk opsætning Dansk Søger efter og gemmer automatisk fjernsynskanaler. ●● Disse trin er ikke nødvendige, hvis klargøringen er blevet udført af Deres lokale forhandler. ●● Fuldfør tilslutningerne (s. 8, 9) og indstillingerne (om nødvendigt) af det tilsluttede udstyr, før du starter Autosøgning. For detaljer om det tilsluttede udstyr, henvises til brugsvejledningen for udstyret.
5 Vælg [Hjemme] Vælg visningsmiljøet [Hjemme] for at anvende det hjemme hos dig selv. Butik OK Dansk Vælg hvor TV'et skal bruges. Hjemme Ændre bekræft [Butik] Visningsmiljøet (kun til butiksvisning) [Butik] Visningsmiljøet er demonstrationsindstillingen til forklaring af dette fjernsyns hovedfunktioner. Vælg visningsmiljøet [Hjemme] for at anvende det hjemme hos dig selv. ●● Du kan vende tilbage til skærmen for valg af visningsmiljø under bekræftelsesskærmen for [Butik].
Sådan anvendes menu-funktionerne Forskellige menuer gør det muligt at udføre indstillinger af billede, lyd og andre funktioner.
Menu-liste Menu Post I hver visningstilstand kan [Kontrast], [Lys], [Farve], [Skarphed], [Nuance], [Farvetemp.], [P-NR], og [3D-COMB] justeres og gemmes for hver indtastning. Billede Baggrundsbelysning, Kontrast, Lys, Farve, Skarphed Forøger eller formindsker billedindstillingerne for disse indstillinger i overensstemmelse med Deres personlige præferencer. Nuance Juster billednuancen til din præference. ●● Gælder kun NTSC-signalmodtagelsen Farvetemp. Indstiller billedets overordnede farvetone.
Menu Billede Dansk Lyd 14 Post Indstillinger / Konfigurationer (alternativer) Gendan standard Tryk på -knappen for at nulstille den aktuelle Billedvisningstilstand [Billedindstilling] for det valgte input til standardindstillingerne. Lydindstilling Vælger din foretrukne lydtilstand [Musik] / [Tale] / [Bruger] ●● Denne valgte tilstand påvirker alle indgangssignaler. [Musik]: Forbedrer lydkvaliteten til visning af musikvideoer, osv. [Tale]: Forbedrer lydkvaliteten til visning af nyheder, drama, osv.
Menu Post Indstillinger / Konfigurationer (alternativer) Vælger multipleks lydtilstand (hvis den er tilgængelig) Dansk [Stereo]: Brug denne normalt. MPX [Mono]: Når stereosignalet ikke kan modtages. [M1] / [M2]: Til rådighed mens et monosignal sendes. ●● Til Analog-tilstand SPDIF: Et standardformat til overførelse af lydfiler Vælger den indledende indstilling for digitalt lydudgangssignal fra terminalerne DIGITAL AUDIO og HDMI 1 (ARC) (ARC-funktion).
Menu Post Timer Dansk Sluk timer Tidszone Indstiller tidsdataene. ●● Tidsdataene vil blive korrigeret, baseret på GMT (Greenwich Mean Time = Greenwichtid) ●● Indstilles til [Automatisk] for at justere tiden automatisk i forhold til dit område. Automatisk standby Sætter automatisk fjernsynet i standbytilstand for energibesparelse, når der ikke har været nogen aktivitet i 4 timer.
Menu Post Sprog Indstillinger / Konfigurationer (alternativer) Skifter sprog på display vist på skærmen. System Vælger det ønskede sprog til DVB-tekst-tv service (afhængigt af sendestationen). Tekst-tv bogstaver Vælger sprog for tekst-tv. [Vest] / [Oest1] / [Oest2] [Vest]: Engelsk, fransk, tysk, græsk, italiensk, spansk, svensk, tyrkisk osv. [Oest1]: Tjekkisk, engelsk, estisk, lettisk, rumænsk, russisk, ukrainsk osv. [Oest2]: Tjekkisk, ungarsk, lettisk, polsk, rumænsk osv.
Specifikationer Dansk Produkt-fiche Panasonic Corporation Leverandør TX-32A400E Model-id Energieffektivitetsklasse A+ Synlig skærmstørrelse (diagonal) 80 cm / 31,5” (diagonalt) Gennemsnitlig strømforbrug ved tilstanden Til 30 W Årligt energiforbrug*1 44 kWh Standby strømforbrug*2 0,3 W Strømforbrug ved tilstanden Fra 0,3 W Skærmopløsning 1,366 (W) × 768 (H) *1: Energiforbrug XYZ kWh pr. år, baseret på fjernsynets strømforbrug ved en driftstid på 4 timer pr. dag i 365 dage.
Licens Selv om der ikke er nogen speciel nævnelse af firma- eller produktvaremærker, er disse varemærker fuldt gyldige. Dansk Dette produkt indeholder følgende software: (1) Softwarelicensen under den generelle offentlige GNU-licens, version 2.0 (GPL V2.0) og/eller, (2) open sourced-software udover softwaret, der er under GPL-licensen.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Mallinro TX-32A400E Käyttöohjeet LCD-televisio Sisällys Tarkempia tietoja saat CD-ROM-levyllä olevista käyttöohjeista. Voidaksesi lukea CD-ROM-levyllä olevia ohjeita tarvitset tietokoneen, jossa on CD-ROM-asema, sekä tietokoneeseen asennetun Adobe® Reader® -ohjelman (suositus on versio 8.0 tai uudempi). Tietokoneen käyttöjärjestelmästa tai asetuksista riippuen käyttöohjeet eivät välttämättä käynnisty automaattisesti.
Tärkeää Turvaohjeita Suomi Varoitus Virtapistokkeen ja johdon käsittely ●● Työnnä virtapistoke täysin pistorasiaan. (Jos virtapistoke on löysällä, se voi muodostaa lämpöä ja aiheuttaa tulipalon.) ●● Varmista, että virtapistokkeeseen pääsee helposti käsiksi. ●● Älä koske virtapistokkeeseen, jos kätesi ovat märät. Seurauksena voi olla sähköisku. ●● Älä käytä muuta kuin tämän TV:n mukana toimitettua verkkojohtoa. Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Huomautus ●● Jännitteisen TV:n puhdistaminen voi aiheuttaa sähköiskun. Kytke TV irti seinäpistokkeesta, jos sitä ei tulla käyttämään pitempään aikaan ●● TV kuluttaa virtaa myös sammutettuna, jos virtapistoke on kytketty. Älä säädä äänenvoimakkuutta liian suureksi kuulokkeita käyttäessäsi ●● Siitä voisi seurata kuulon korjaamattomia vahinkoja.
Pikaopas Tarvikkeet / Lisävarusteet Suomi Vakiovarusteet Kaukosäädin ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT Kaukosäätimen paristot (2) ●● (R6AA) (s. 4) Jalusta (s. 5) Virtajohto (s. 8) OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Alustan kokoamisruuvi (4) Käyttöohjeet (s. 5) Eurooppa-takuu M4 × 16 mm ●● Varusteet eivät välttämättä ole kaikki yhdessä. Varo tahattomasti heittämästä mitään hukkaan.
Jalustan kiinnittäminen ja irrottaminen Varoitus Suomi Älä pura tai muuta jalustaa. ●● Muuten yksikkö voi kaatua ja vahingoittua sekä aiheuttaa vammoja. Huomautus Käytä vain tämän television mukana toimitettua jalustaa. ●● Muuten yksikkö voi kaatua ja vahingoittua sekä aiheuttaa vammoja. Älä käytä jalustaa, jos se on vääntynyt tai fyysisesti vaurioitunut. ●● Jos fyysisesti vaurioitunutta jalustaa käytetään, siitä voi aiheutua vammoja. Ota välittömästi yhteys lähimpään Panasonic-jälleenmyyjään.
Säätimien tunnistaminen Suomi Kaukosäädin 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 15 16 17 OK BACK/ RETURN OPTION 19 MUTE 20 11 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 21 STILL TV Valmiustila Päälle / Pois -kytkin ●● Kytkee TV:n päälle tai pois päältä valmiustilaan. ●● Jos TV:n virtaa ei voi kytkeä painamalla kaukosäätimen -painiketta, paina TV:n alareunassa olevaa (Voima) -painiketta. 2 ●● Kytkee USB-laitteen katselu- / kuuntelutilaan. 3 (s.
Ilmaisin / Ohjauspaneeli Suomi 1 Kaukosäätimen signaalin vastaanotin ●● Älä aseta mitään esineitä TV:n kaukosäätimen signaalin vastaanottimen ja kaukosäätimen väliin. 2 Virran merkkivalo Punainen: Valmiustila Vihreä: Päälle ●● LED-merkkivalo vilkkuu, kun TV vastaanottaa komennon kaukosäätimestä. 3 (Voima) ●● Kytkee TV:n päälle tai pois päältä. ●● Jos haluat sammuttaa TV:n kokonaan, irrota virtajohto pistorasiasta. 4 ●● Valitsee tulolähteen. ●● Valitsee ja vahvistaa kuvaruutuvalikkovalinnan.
Perusliitäntä Kuvan ulkoisia laitteita ja kaapeleita ei toimiteta tämän TV:n mukana. Suomi Varmista ennen johtojen kiinnittämistä tai irrottamista, että yksikkö on kytketty irti pistorasiasta. Liitännät 1 HDMI 2 (s. 9) 2 DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) 7 (s. 9) 4 AV 2 (COMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (s.
Huomautus AV-laitteet Toistolaite TV Toistolaite HDMI-kaapeli DVD-tallennin / videonauhuri Maanpäällinen antenn TV RF-kaapeli Kaapeli RF-kaapeli DVD-tallennin / videonauhuri SCART-kaapeli DVD-tallennin / videonauhuri ja kotipääte HDMI-kaapeli TV Maanpäällinen antenn RF-kaapeli SCART-kaapeli RF-kaapeli DVD-tallennin / videonauhuri Kotipääte SCART-kaapeli Huomautus ●● Lue myös liitettävän laitteen käyttöohje. ●● Pidä TV etäällä elektroniikkalaitteista (esim.
Automaattinen viritys Suomi Etsi ja tallenna TV-kanavat automaattisesti. ●● Näitä vaiheita ei tarvita, jos paikallinen jälleenmyyjä on tehnyt asetukset. ●● Tee liitettävän laitteen liitännät (s. 8, 9) ja asetukset (tarvittaessa) ennen kuin aloitat Automaattisen virityksen. Tietoja liitettyjen laitteiden asetuksista on niiden käyttöohjeissa.
5 Valitse [Koti] Valitse [Koti], jos TV:tä katsellaan kotiympäristössä. Myymälä Suomi Valitse näyttöympäristö. Koti vaihto OK vahvista [Myymälä]-valinta (tarkoitettu myymälässä tapahtuvaan esittelyyn) [Myymälä]-esittelytila kuvaa tämän TV:n päätoiminnot. Valitse [Koti], jos TV:tä katsellaan kotiympäristössä. ●● Voit palata ympäristönvalintanäkymään, kun näytössä näkyy valinnan [Myymälä] vahvistus.
Valikkotoimintojen käyttö Eri valikoiden avulla voit tehdä kuvan, äänen ja muiden toimintojen asetukset.
Valikkoluettelo Valikko Kohde Voit säätää seuraavat asetukset jokaisessa katseluasetuksessa: [Kontrasti], [Kirkkaus], [Väri], [Terävyys], [Sävy], [Väritasapaino], [P-NR] ja [3D-COMB]. Kuva Taustavalaistus, Kontrasti, Kirkkaus, Väri, Terävyys Suurentaa tai pienentää näiden asetusten tasoja henkilökohtaisten mieltymysten mukaan. Sävy Säätää kuvan värisävyä maun mukaan. ●● Vain NTSC-signaalivastaanotto Väritasapaino Asettaa kuvan kokonaisvärisävyn.
Valikko Kuva Suomi Ääni 14 Kohde Säädöt / Määritykset (vaihtoehdot) Palauta oletukset Paina -painiketta, jos haluat nollata valitun tulon [Katseluasetukset] oletusasetuksiin. Äänitila Valitsee suosikkiäänitilan. [Musiikki] / [Puhe] / [Käyttäjä] ●● Valittu tila on käytössä kaikissa tulosignaaleissa. [Musiikki]: Parantaa äänenlaatua musiikkivideoita jne. katsellessa. [Puhe]: Parantaa äänenlaatua uutisia, draamaa jne. katsellessa.
Valikko Kohde Säädöt / Määritykset (vaihtoehdot) Valitsee multiplex-äänitilan (jos saatavilla): Suomi [Stereo]: Käytä normaalisti tätä. MPX [Mono]: Kun stereosignaalia ei voi vastaanottaa. [M1] / [M2]: Käytettävissä, kun lähetetään monosignaalia.
Valikko Kohde Aikavyöhyke Säätää aikatietoja. ●● Aikatiedot korjataan GMT-ajan mukaan. ●● Valitse [Automaattinen], kun haluat säätää ajan automaattisesti alueen mukaan. Autom. valmiustilaan Siirtää TV:n valmiustilaan automaattisesti energian säästämiseksi, kun mitään toimintoja ei ole suoritettu neljään tuntiin. [Pois päältä] / [2 tunnin kuluttua] / [4 tunnin kuluttua] ●● Liitettyjen laitteiden automaattinen tulotilan vaihtuminen vaikuttaa tähän toimintoon ja aikalaskuri nollautuu.
Valikko Kohde Kieli Säädöt / Määritykset (vaihtoehdot) Vaihtaa kuvaruutunäyttöjen kielen. Teksti-tv merkit Valitsee DVB-teksti-TV-palvelun ensisijaisen kielen (lähetyksen mukaan). Teksti-TV:n kielen valitseminen. [Länsi] / [Itä1] / [Itä2] [Länsi]: englanti, ranska, saksa, kreikka, italia, espanja, ruotsi, turkki jne. [Itä1]: tšekki, englanti, viro, latvia, romania, venäjä, ukraina jne. [Itä2]: tšekki, unkari, latvia, puola, romania jne.
Tekniset tiedot Suomi Tuoteseloste Panasonic Corporation Valmistaja TX-32A400E Mallin tunnus Energiatehokkuusluokka A+ Katsottavissa oleva näyttökoko (halkaisija) 80 cm / 31,5 tuumaa (halkaisija) Keskimääräinen virrankulutus laitteen virran ollessa kytkettynä 30 W Vuosittainen energiankulutus*1 44 kWh Virrankulutus valmiustilassa*2 0,3 W Virrankulutus laitteen ollessa sammutettuna 0,3 W Näytön tarkkuus 1,366 (L) × 768 (K) *1: Energiankulutus ilmoitetaan kilowattitunteina vuodessa, ja se p
Lisenssi Vaikka yrityksen tai tuotteen tavaramerkkejä ei olisi erikseen mainittu, nämä tavaramerkit on otettu täysin huomioon. Suomi Tämä tuote sisältää seuraavan ohjelmiston: (1) ohjelmisto, jolla on GNU-yleinen julkinen lisenssi, versio 2.0 (GPL V2.0) ja/tai, (2) muun kuin GPL:n avoimen lähteen ohjelmistolisenssi.
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
Numéro de modèle TX-32A400E Mode d’emploi Téléviseur à cristaux liquides Sommaire Pour obtenir des instructions plus détaillées, reportezvous au mode d’emploi disponible sur le CD-ROM. Pour afficher le modèle d’emploi à partir du CD-ROM, vous devez être équipé d’un ordinateur doté d’un lecteur de CD-ROM et y avoir installé Adobe® Reader® (version 8.0 ou version ultérieure recommandé).
Sections à lire impérativement Mesures de sécurité Français Avertissement Manipulation de la fiche et du cordon d’alimentation ●● Insérez complètement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une fiche de cordon d’alimentation mal insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.) ●● Assurez-vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation. ●● Ne touchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Vous pourriez vous électrocuter.
Attention ●● Nettoyer un téléviseur sous tension peut provoquer un électrochoc. Si vous n’utilisez pas le téléviseur pendant une période prolongée, déconnectez-le du secteur ●● Ce téléviseur consomme de l’énergie même en mode d’arrêt, tant que la fiche du cordon d’alimentation est branchée. N’exposez pas vos oreilles au son excessif des écouteurs ●● Vous pourriez vous causer des dommages irréversibles de l’ouïe.
Guide de mise en route rapide Accessoires / Options Français Accessoires standard Télécommande ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT Piles pour la télécommande (2) ●● (R6AA) (p. 4) Base (p. 5) Cordon d’alimentation (p. 8) OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Vis de montage de la base (4) (p.
Fixation / retrait de la base Avertissement Attention Utilisez uniquement la base fournie avec ce téléviseur. ●● Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures. N’utilisez pas la base si elle est tordue, fissurée ou cassée. ●● Si vous utilisez la base alors qu’elle est endommagée, vous risquez de vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur Panasonic local. Lors de l’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
Identifier les commandes Français Télécommande 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 14 15 16 17 OK BACK/ RETURN OPTION 18 9 ASPECT 10 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 21 STILL LAST VIEW TV 1 2 3 4 5 Commutateur de mode de veille Activé / Désactivé ●● Active ou désactive le mode de veille du téléviseur.
Voyant / Panneau de commande Français 1 Capteur de signal de télécommande ●● Ne placez aucun objet entre la télécommande et le capteur de signal de télécommande du téléviseur. 2 Voyant d’alimentation Rouge : veille Vert : activé ●● Le voyant DEL clignote lorsque le téléviseur reçoit une commande de la télécommande. (MARCHE) 3 ●● Pour allumer ou éteindre le téléviseur. ●● Pour couper complètement l’alimentation du téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Raccordement de base Les appareils externes et les câbles illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. Français Assurez-vous que le téléviseur est débranché de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter tout câble. Bornes 1 HDMI 2 2 7 (p. 9) DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (PÉRITEL) (p. 9) 4 AV 2 (COMPOSANT / VIDÉO) 5 HDMI 1 (ARC) (p.
Remarque Appareils AV Lecteur TV Lecteur Câble HDMI Enregistreur DVD / Magnétoscope TV Antenne Câble RF Câble Câble RF Enregistreur DVD / Magnétoscope Câble péritel Enregistreur DVD / magnétoscope et décodeur Câble HDMI TV Antenne Câble RF Câble péritel Câble RF Enregistreur DVD / Magnétoscope Décodeur Câble péritel Remarque ●● Veuillez aussi lire le manuel de l’appareil raccordé. ●● Éloignez le téléviseur de tout équipement électronique (équipement vidéo, etc.
Configuration automatique Français Recherchez et mémorisez automatiquement les programmes de télévision. ●● Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la configuration. ●● Effectuez les connexions (p. 8, 9) et les réglages (si nécessaire) sur l’appareil raccordé avant de lancer la configuration automatique. Pour plus de détails sur les réglages de l’appareil raccordé, consultez son mode d’emploi.
5 Sélectionnez [Maison] Sélectionnez l’environnement [Maison] à utiliser dans votre foyer. OK Français Sélectionnez votre environnement Maison Magasin modifier confirmez [Magasin] environnement de visualisation (uniquement pour un affichage en magasin) [Magasin] l’environnement de visualisation est le mode de démonstration qui explique les principales fonctions de ce téléviseur. Sélectionnez l’environnement [Maison] à utiliser dans votre foyer.
Utiliser les fonctions du menu Les divers menus permettent d’effectuer les réglages de l’image, du son et autres fonctions.
Liste Menu Menu Option Réglages / Configurations (choix disponibles) [Dynamique] : Mode Image Améliore le contraste et la netteté pour un visionnement dans une pièce très éclairée. [Normal] : Utilisation normale pour un visionnement dans des conditions normales d’éclairage. [Cinéma] : Améliore les performance du contraste, du noir et de la reproduction des couleurs pour le visionnement de films dans une pièce sombre.
Menu Image Français Son 14 Option Réglages / Configurations (choix disponibles) Réinitialiser par défaut pour réinitialiser le mode Image [Mode Image] de Appuyez sur le bouton l’entrée sélectionnée aux réglages par défaut. Mode Sélectionne votre mode sonore favori. [Musique] / [Parole] / [Utilisateur] ●● Le mode sélectionné influe sur tous les signaux d’entrée. [Musique] : Améliore la qualité sonore pour regarder des vidéos musicales, etc.
Menu Option Réglages / Configurations (choix disponibles) Sélectionne le mode de son multiplex (s’il est disponible). Français [Stéréo] : Utilisez ceci en temps normal. MPX [Mono] : Si le signal stéréo ne peut être reçu. [M1] / [M2] : Disponible pendant la transmission d’un signal mono. ●● Pour le mode analogique.
Menu Option Minuterie Français Minuterie veille Fuseau Règle les données de temps. ●● Les données de temps seront corrigées en fonction du temps moyen de Greenwich. ●● Réglez sur [Automatique] pour que le temps s’adapte automatiquement à votre zone. Mise en veille automatique Cette option bascule automatiquement le téléviseur en mode veille pour des raisons d’économie d’énergie lorsqu’aucune action n’a lieu pendant 4 heures.
Menu Option Langue Langue télétexte Sélectionne la langue préférée pour le service de télétexte DVB (suivant le diffuseur). Sélectionne la langue du télétexte. [Ouest] / [Est1] / [Est2] [Ouest] : anglais, français, allemand, grec, italien, espagnol, suédois, turc, etc. [Est1] : t chèque, anglais, estonien, letton, roumain, russe, ukrainien, etc. [Est2] : t chèque, hongrois, letton, polonais, roumain, etc.
Caractéristiques Français Fiche produit Panasonic Corporation Fournisseur TX-32A400E Référence du modèle Classe énergétique A+ Taille de l’écran (diagonale) 80 cm / 31,5 pouces (diagonale) Consommation électrique moyenne en mode actif 30 W Consommation d’énergie annuelle*1 44 kWh Consommation électrique en mode veille*2 0,3 W Consommation électrique moyenne en mode inactif 0,3 W Résolution d’écran 1 366 (L) × 768 (H) *1 : Consommation d’énergie annuelle de XYZ kWh, calculée sur la base de
Licence Français Les marques de commerce ont été rigoureusement respectées, même dans les cas où les noms de compagnie ou les marques de commerce des produits ne font pas l’objet d’une mention spéciale. Ce produit comprend les logiciels suivants : (1) le logiciel sous licence selon la GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0) et/ou, (2) des logiciels open source autres que le logiciel sous licence GPL.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Modell-Nr. TX-32A400E Bedienungsanleitung LCD-Fernseher Inhaltsverzeichnis Detaillierte Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Um die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM anzuzeigen, benötigen Sie einen Computer mit einem CD-ROM-Laufwerk. Des Weiteren muss auf Ihrem Computer Adobe® Reader® (Version 8.0 oder höher empfohlen) installiert sein. Bei bestimmten Betriebssystemen und Einstellungen kann es passieren, dass Ihr Computer die Bedienungsanleitung nicht automatisch startet.
Bitte unbedingt lesen Sicherheitsmaßnahmen Deutsch Warnung Handhabung von Netzstecker und Netzkabel ●● Schieben Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose ein. (Ein locker sitzender Netzstecker kann Wärme erzeugen und einen Brand verursachen.) ●● Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker frei zugänglich ist. ●● Berühren Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen. Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
●● Das Gerät sollte keiner direkten Sonneneinstrahlung und anderen Hitzequellen ausgesetzt werden. Stellen Sie zur Verhinderung von Brandgefahr niemals Kerzen oder andere Quellen von offenem Feuer auf oder in der Nähe des Fernsehgerätes auf. Legen Sie keine Fremdkörper in den Fernseher. ●● Verhindern Sie, dass Gegenstände durch die Lüftungsschlitze in den Fernseher gelangen, da dies zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
Pflege und Instandhaltung Deutsch Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Bildschirm, Gehäuse, Standfuß Regelmäßige Pflege: Entfernen Sie Schmutzflecken oder Fingerabdrücke durch sanftes Abreiben der Oberfläche des Bildschirms, des Gehäuses oder des Standfußes mit einem weichen Tuch. Bei hartnäckigem Schmutz: Entfernen Sie zunächst den Staub von der Oberfläche.
Kurzleitfaden Deutsch Mitgeliefertes Zubehör / Sonderzubehör Standardzubehör Fernbedienung ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT Batterien für Fernbedienung (2) ●● (R6AA) (S. 5) Standfuß (S. 6) Netzkabel (S. 9) OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Montageschraube für Standfuß (4) (S.
Anbringen/Abnehmen des Standfußes Warnung Deutsch Zerlegen oder modifizieren Sie den Standfuß nicht. ●● Anderenfalls kann der Fernseher umkippen und beschädigt werden und Verletzungen verursachen. Vorsicht Verwenden Sie auf keinen Fall einen anderen Standfuß als den im Lieferumfang dieses Fernsehers enthaltenen. ●● Anderenfalls kann der Fernseher umkippen und beschädigt werden und Verletzungen verursachen. Verwenden Sie den Standfuß nicht, falls er verzogen, gerissen oder gebrochen ist.
Anordnung der Bedienelemente Deutsch Fernbedienung 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 15 16 17 OK BACK/ RETURN OPTION 18 9 ASPECT 10 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 21 STILL LAST VIEW TV 1 Taste Bereitschaft Ein / Aus ●● Umschalten des Fernsehers zwischen Einschaltund Bereitschaftszustand.
Anzeige / Bedienfeld Deutsch 1 Fernbedienungssignal-Sensor ●● Keine Gegenstände zwischen Fernbedienung und den Infrarot-Sensor der Fernbedienung am Gerät stellen. 2 Betriebsanzeige Rot: Standby Grün: Ein ●● Bei Verwendung der Fernbedienung quittiert diese LED durch Blinken den Empfang eines Befehls am Fernseher. (Ein/Aus) 3 ●● Ein-/Ausschalten des Fernsehers. ●● Bitte ziehen Sie zum vollständigen Abschalten des Fernsehers den Netzstecker aus der Steckdose. 4 ●● Auswahl einer Eingangsquelle.
Grundlegende Anschlüsse Bitte achten Sie unbedingt darauf, den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder abtrennen. Buchsen 1 HDMI 2 2 (S. 10) DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) 7 (S. 10) 4 AV 2 (COMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (S.
Hinweis Deutsch ●● Platzieren Sie das konzentrische Kabel nicht in der Nähe des Netzkabels, um Rauschen zu vermeiden. ●● Platzieren Sie das konzentrische Kabel nicht unter dem Fernseher. ●● Für eine optimale Bild- und Tonqualität sind eine Antenne, das richtige Kabel (75 Ω koaxial) und der richtige Abschlussstecker erforderlich. ●● Wenn eine Gemeinschaftsantenne verwendet wird, benötigen Sie eventuell das richtige Anschlusskabel,- und stecker zwischen dem Wandantennenanschluss und dem Fernseher.
Automatische Einrichtung 1 Schließen Sie den Fernseher an eine Netzsteckdose an, und schalten Sie ihn ein. 2 Wählen Sie die gewünschte Sprache. ●● Bis zum Erscheinen der Menüanzeige auf dem Bildschirm verstreichen mehrere Sekunden. ●● Falls am Fernseher die rote LED leuchtet, den Schalter für den Bereitschaftsbetrieb an der Fernsteuerung drücken.
5 Wählen Sie [Zu Hause]. Wählen Sie als gewünschten Betrachtungsmodus [Zu Hause] aus, wenn Sie das Gerät zu Hause nutzen. Deutsch Bitte wählen Sie Ihren Betrachtungsmodus. Zu Hause Shop OK Ändern Einstellen [Shop]-Anzeigemodus (nur für die Aufstellung beim Händler) Beim [Shop]-Anzeigemodus handelt es sich um einen Demonstrationsmodus, um die wichtigsten Funktionen des Fernsehers zu erklären. Wählen Sie als gewünschten Betrachtungsmodus [Zu Hause] aus, wenn Sie das Gerät zu Hause nutzen.
Gebrauch der Menüfunktionen 1 Rufen Sie die Menüanzeige auf. ●● Zeigt die einstellbaren Funktionen an (je nach Eingangssignal verschieden). MENU MENU EXIT OK 2 Wählen Sie das gewünschte Menü. Wählen Haupt-Menü BACK/ RETURN OK Bild Zugriff Ton Timer Setup 3 Wählen Sie den gewünschten Eintrag.
Menüliste Menü Eintrag Deutsch Modus Einstellungen / Konfiguration (Optionen) Zur Auswahl Ihres bevorzugten Bildmodus für jeden Eingang. [Dynamik] / [Normal] / [Kino] / [True Cinema] / [Spiel] [Dynamik]: Verbessert Kontrast und Schärfe des Bildes beim Betrachten in einem hellen Raum. [Normal]: Normale Verwendung bei Betrachtung des Bildes bei normaler Raumbeleuchtung.
Menü Eintrag Einstellungen / Konfiguration (Optionen) Bass Passt den Pegel an, um die Ausgabe der Bässe zu verstärken oder abzuschwächen. Höhen Passt den Pegel an, um die Ausgabe der Höhen zu verstärken oder abzuschwächen. Balance Dient zur Einstellung des relativen Lautstärkeanteils des rechten und des linken Lautsprechers. Kopfhörerlautstärke Dient zur Einstellung des Lautstärkepegels des Kopfhörers. Surround Surround-Soundeinstellungen.
Menü Eintrag Einstellungen / Konfiguration (Optionen) Dient zur Auswahl verschiedener Toneinstellungen.(sofern verfügbar) Deutsch [Stereo]: Als Normaleinstellung verwenden. Audio Empfang [Mono]: Wenn kein Stereosignal empfangen werden kann. [M1] / [M2]: Dient zur Wahl des Senders, wenn Mono-Signale übertragen werden. ●● Diese Funktion steht nur im Analog-Modus zur Verfügung.
Menü Eintrag Einstellungen / Konfiguration (Optionen) Dient zur automatischen Einstellung der Zeitdaten. ●● Die Zeitdaten werden auf GMT-Basis korrigiert. ●● Wählen Sie die Einstellung [Auto], um die Zeit dem jeweiligen Empfangsgebiet entsprechend automatisch korrigieren zu lassen. Auto-Standby Schaltet den Fernsehers automatisch in den Standby-Modus (aus Energiespargründen), wenn innerhalb von 4 Stunden kein Vorgang ausgeführt wird.
Menü Eintrag Sprache Deutsch Präferenz Videotext VideotextZeichensatz Einstellungen / Konfiguration (Optionen) Dient zum Ändern der Sprache der in den Bildschirm eingeblendeten Anzeigen. Dient zur Wahl der bevorzugten Sprache für DVB-Videotext (Verfügbarkeit vom Sender abhängig). Wählt die Sprache des Videotextes. [West] / [Ost1] / [Ost2] [West]: Englisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Italienisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch usw.
Technische Daten Deutsch Produktdaten Hersteller Panasonic Corporation Modellnr. TX-32A400E Energieeffizienzklasse A+ Bildschirmgröße (Diagonale) 80 cm / 31,5 Zoll (Diagonale) Durchschn. Energieverbrauchbei eingeschaltetem Gerät 30 W Jährlicher Energieverbrauch*1 44 kWh Energieverbrauch im StandbyModus*2 0,3 W Energieverbrauch bei ausgeschaltetem Gerät 0,3 W Bildschirmauflösung 1.
Lizenzinformationen Deutsch Der Schutz der nachstehend aufgeführten Marken von Unternehmen und Produkten wurde gewahrt, selbst wenn der Text dieser Anleitung keine ausdrückliche Erwähnung der betreffenden Marken enthält. Dieses Produkt enthält folgende Software: (1) Unter der GNU General Public License, Version 2.0, (GPL V2.0) lizenzierte Software, und/oder (2) Open-Source-Software, die nicht unter der GPL lizenziert ist.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
Modellszám TX-32A400E Kezelési útmutató LCD Televízió Tartalom A részletes útmutató a CD-ROM-on lévő Kezelési útmutatóban található. A CD-ROM-on található Kezelési útmutató megtekintéséhez CD-meghajtóval és telepített (8.0 vagy újabb verziójú) Adobe® Reader® szoftverrel ellátott számítógépre van szükség. Számítógépe operációs rendszerétől vagy beállításaitól függően nem biztos, hogy a Kezelési útmutató automatikusan elindul.
Mindenképpen olvassa el Biztonsági óvintézkedések Magyar Vigyázat! A hálózati csatlakozódugó és -kábel kezelése ●● A hálózati csatlakozódugót dugja be teljesen a fali aljzatba. (Ha a csatlakozódugó laza, akkor felforrósodhat, és tüzet okozhat.) ●● Gondoskodjon arról, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető helyen legyen. ●● Ne érintse meg a csatlakozódugót nedves kézzel. Ez áramütést okozhat. ●● Kizárólag a TV-hez mellékelt hálózati kábelt használja. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Figyelem ●● A feszültség alatt levő TV tisztítása áramütést okozhat. Amennyiben a TV-t előreláthatólag hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati vezetéket a fali aljzatból ●● Amíg a hálózati vezeték csatlakoztatva van, a TV kikapcsolt állapotban is fogyaszt némi áramot. Ne tegye ki a fülét túl hangos zene hatásának a fülhallgató használata során ●● Ez maradandó halláskárosodást okozhat.
Rövid útmutató Tartozékok / Opciók Magyar Gyári tartozékok Távirányító ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT Elemek a távirányítóhoz (2) ●● (R6AA) (p. 4) Talp (p. 5) Hálózati kábel (p. 8) OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Kezelési útmutató Rögzítőcsavar a talphoz (4) (p. 5) A Pán-Európai jótállási jegy M4 × 16 mm ●● Lehetséges, hogy a tartozékokat nem lehet együtt elhelyezni.
A talp rögzítése / eltávolítása Vigyázat! Magyar Ne szerelje szét vagy módosítsa a talpat. ●● Ilyen esetben előfordulhat ugyanis, hogy a készülék eldől, megsérül, és akár személyi sérülés is bekövetkezhet. Figyelem Kizárólag a TV-hez mellékelt talpat használja. ●● Ilyen esetben előfordulhat ugyanis, hogy a készülék eldől, megsérül, és akár személyi sérülés is bekövetkezhet. Ne használja a talpat, ha az eldeformálódott vagy megsérült.
A vezérlők azonosítása Magyar Távirányító 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 15 16 17 OK BACK/ RETURN OPTION 18 9 ASPECT 10 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz LAST VIEW TV 1 ●● Átválthat az USB-készülék megtekintési / hallgatási módjára. 9 Színes gombok (piros-zöld-sárga-kék) ●● Különféle funkciók kijelölésére, a funkciók közötti navigálásra és a funkciók működtetésére használhatja.
Kijelző / Kezelőpanel Magyar 1 A távvezérlő jelvevője ●● Ne helyezzen tárgyakat a TV-készülék távvezérlőjének jelvevője és a távvezérlő közé. 2 Bekapcsolásjelző Piros: készenléti üzemmód Zöld: Be ●● A LED villog, amikor a TV-készülék parancsot kap a távvezérlőtől. 3 (TÁPF.) ●● Be- és kikapcsolhatja a TV-készüléket. ●● Ha a készüléket teljesen ki szeretné kapcsolni, húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból. 4 ●● Kijelölhet egy bemeneti forrást.
Alapvető csatlakozások Az ábrákon szereplő külső eszközök és vezetékek nem tartozékok. Magyar Mielőtt vezetékeket csatlakoztatna, illetve húzna ki, győződjön meg arról, hogy a készüléket áramtalanította. Terminálok 1 HDMI 2 (p. 9) 2 DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) 7 (p. 9) 4 AV 2 (COMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (p.
Megjegyzés AV eszközök Lejátszó TV Lejátszó HDMI-kábel DVD-felvevő / videomagnó TV Földi antenna RF-kábel Kábel RF-kábel DVD-felvevő / videomagnó SCART-kábel DVD-felvevő / videomagnó és set-top-box HDMI-kábel TV Földi antenna RF-kábel SCART-kábel RF-kábel DVD-felvevő / videomagnó Set-top-box SCART-kábel Megjegyzés ●● Kérjük, olvassa el a csatlakoztatott készülék útmutatóját is. ●● A TV-t tartsa távol elektronikus berendezésektől (videoberendezések stb.
Automatikus beállítás Magyar Keressen és tároljon automatikusan csatornákat. ●● Ezek a lépések nem szükségesek, ha a beállítást a helyi kereskedő végezte. ●● Csatlakoztassa az eszközt (8., 9. o.) és végezze el a beállításokat (amennyiben szükséges), mielőtt elindítja az Automatikus beállítás funkciót. A csatlakoztatott készülék beállításának részleteihez olvassa el az adott készülék használati utasítását.
5 Válassza a(z) [Otthon] lehetőséget Az otthoni környezetben történő használathoz válassza ki a(z) [Otthon] megtekintési környezetet. OK Magyar Kérjük, válassza ki a felhasználás helyét. Otthon Üzlet változás megerősítés [Üzlet] megtekintési környezet (csak üzletben történő használatra) A(z) [Üzlet] megtekintési környezet egyfajta magyarázó mód, ami bemutatja a készülék legfontosabb funkcióit. Az otthoni környezetben történő használathoz válassza ki a(z) [Otthon] megtekintési környezetet.
A menük funkcióinak használata Több menüben is lehetséges a kép-, hang- és egyéb funkciók beállítása.
Menülista Menü Menüpont Mindegyik Megjelenítési módban és bemenetben [Kontraszt], [Fényerő], [Színtelítettség], [Képélesség], [Színárnyalat], [Színhőmérséklet], [P-NR], és [3D-COMB] beállítható és tárolható az egyes bemenetekhez. Kép Háttérvilágítás, Kontraszt, Fényerő, Színtelítettség, Képélesség Ezeknek a beállításoknak a szintje igényei szerint csökkenthető vagy növelhető. Színárnyalat Beállítja a színtónust egyéni ízlése szerint.
Alapértelmezett beállítás Nyomja meg a(z) gombot a kiválasztott bemenetnél az aktuális Kép [Egyedi beállítások] gyári beállításra történő visszaállításához. Hang üzemmód Kiválasztja a kedvenc hangmódot. [Zene] / [Beszéd] / [Felhasználó] ●● A kiválasztott üzemmód hatással van minden bemenő jelre. [Zene]: Javítja a hangminőséget videoklipek stb. megtekintése esetén. [Beszéd]: Javítja a hangminőséget hírek, dráma stb. megtekintése esetén.
Menü Menüpont Beállítások / Konfigurációk (alternatívák) Kiválasztja a multiplex hang üzemmódot (ha elérhető) Magyar [Sztereó]: Alapesetben ezt használja. MPX [Mono]: Ha a sztereó jel nem fogható. [M1] / [M2]: Mono jel átvitelekor elérhető. ●● Analóg üzemmódban SPDIF: Normál audioátviteli fájlformátum Kiválasztja a digitális hangkimeneti jel alapbeállításait a(z) DIGITAL AUDIO és HDMI 1 (ARC) (ARC funkció) aljzatokról.
Menü Menüpont Magyar Időzítő Kikapcs. időzítő Időzóna A Pontos idő beállítása. ●● A pontos idő a GMT alapján kerül beállításra. ●● [Automatikus] beállítás esetén a pontos idő az Ön vételkörzete szerint automatikusan kerül beállításra. Auto készenléti üzemmód A TV automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol az energiatakarékosság érdekében, ha 4 órán át nem történik beavatkozás.
Menü Menüpont Nyelv Beállítások / Konfigurációk (alternatívák) A képernyőn megjelenő menük / feliratok nyelvének módosítása. Magyar Képernyő beállítások Beállítások Rendszer menü Preferált teletext A DVB teletext szolgáltatás preferált nyelvének kiválasztása (a műsorszolgáltatótól függően). Teletext karakter Teletext nyelvének kiválasztása. [Nyugat] / [Kelet1] / [Kelet2] [Nyugat]: Angol, francia, német, görög, olasz, spanyol, svéd, török stb.
Műszaki paraméterek Magyar Termékadatlap Panasonic Corporation Szállító TX-32A400E Típus azonosító Energiaosztály A+ Képernyő látható területe (átlósan) 80 cm / 31,5 hüvelyk (átlósan) Átlagos energiafogyasztás 30 W Éves energiafogyasztás*1 44 kWh Energiafogyasztás készenléti üzemmódban*2 0,3 W Energiafogyasztás kikapcsolt állapotban 0,3 W Képernyő felbontás 1,366 (W) × 768 (H) *1: Az energiafogyasztás évi XYZ kWh, 365 napon át napi 4 óra működéssel számolva.
Licenc A védjegyek teljes mértékben elismertek, akkor is, ha a vállalatok és termékek védjegyei külön nem kerültek megjelölésre. (1) a GNU General Public License (GNU Általános Nyilvános Licenc) 2.0-s (GPL 2.0) verziójával engedélyezett szoftver és/vagy (2) a GPL által engedélyezett szoftvertől eltérő, nyílt forráskódú szoftverek. Az (1)-(2).
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az általános háztartási hulladéktól külön kell kezelni.
Modello N. TX-32A400E Istruzioni per l’uso Televisore LCD Sommario Per istruzioni più dettagliate, fare riferimento alle istruzioni operative sul CD-ROM. Per visualizzare le istruzioni operative sul CD-ROM, è necessario disporre di un computer con un'unità CD-ROM su cui sia stato installato Adobe® Reader® (versione 8.0 o successiva). A seconda del sistema operativo o delle impostazioni del computer, le istruzioni operative potrebbero non avviarsi automaticamente.
Informazioni importanti Precauzioni sulla sicurezza Italiano Avvertenza Come maneggiare prese e cavi di alimentazione ●● Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente. (Se il cavo di alimentazione è danneggiato, si potrebbe surriscaldare con rischio di incendio.) ●● Assicurarsi di poter accedere facilmente al cavo di alimentazione. ●● Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche.
Precauzioni ●● La pulizia del televisore sotto tensione potrebbe causare scosse elettriche. Rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica se il televisore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo ●● Il televisore consuma energia anche quando è spento se la spina del cavo di alimentazione rimane collegata. Il volume eccessivo delle cuffie può danneggiare l’udito ●● Può provocare danni irreversibili.
Guida di avvio veloce Accessori / Opzioni Italiano Accessori standard Telecomando ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV Batterie telecomando (2) ●● (R6AA) (p. 4) Base (p. 5) Cavo di alimentazione (p. 8) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Vite di montaggio per la base (4) (p.
Aggancio / Rimozione della base Avvertenza Precauzioni Non usare basi diverse da quelle fornite con il televisore. ●● In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone. Non utilizzare la base qualora presenti deformazioni o rotture. ●● L’utilizzo di una base danneggiata può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi immediatamente al rivenditore Panasonic locale.
Identificazione dei comandi Italiano Telecomando 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 15 16 17 BACK/ RETURN 18 9 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 21 STILL TV 2 3 12 Tasti numerici ●● Cambia canale e le pagine del Televideo. ●● Imposta i caratteri. ●● In modalità Standby, accende il televisore. 14 Selezione modalità di ingresso ●● - Commuta tra la modalità Antenna / Cavo.
Indicatore / Pannello di controllo Italiano 1 Ricevitore del segnale del telecomando ●● Non posizionare alcun oggetto tra il ricevitore del segnale del telecomando e il telecomando stesso. 2 Indicatore di alimentazione Rosso: Standby Verde: On ●● Il LED lampeggia quando il televisore riceve un comando dal telecomando. 3 (Accensione) ●● Accende o spegne il televisore. ●● Per spegnere completamente il televisore, rimuovere la spina dalla presa di corrente. 4 ●● Seleziona una sorgente di ingresso.
Collegamenti di base I dispositivi esterni e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore. Italiano Accertarsi che il televisore sia scollegato dalla presa di corrente prima di collegare o di scollegare qualsiasi cavo. Terminali 1 HDMI 2 (p. 9) 2 DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) 7 (p. 9) 4 AV 2 (COMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (p.
Nota Dispositivi AV Lettore TV Lettore Cavo HDMI Registratore DVD / VCR Antenna terrestre TV Cavo RF Cavo Cavo RF Registratore DVD / VCR Cavo SCART Registratore DVD / VCR e decoder Cavo HDMI TV Antenna terrestre Cavo RF Cavo SCART Cavo RF Registratore DVD / VCR Decoder Cavo SCART Nota ●● Leggere anche il manuale del dispositivo che viene collegato. ●● Tenere il televisore lontano dalle apparecchiature elettriche (apparecchiature video, ecc.
Configurazione automatica Italiano Ricerca e memorizzazione automatica dei canali. ●● Il procedimento di questi passi non è necessario se la sintonizzazione è stata eseguita del rivenditore. ●● Completare i collegamenti (pag. 8, 9) e le impostazioni (se necessario) del componente collegato prima di cominciare la configurazione automatica. Per i dettagli sulle impostazioni del componente collegato, leggere il suo manuale di istruzioni.
5 Selezionare [Casa] Selezionare [Casa] come ambiente di utilizzo per l’uso in ambiente domestico. OK Italiano Seleziona l'ambiente di utilizzo. Casa Negozio cambio confermare Ambiente di utilizzo [Negozio] (solo per la visualizzazione in negozio) L’ambiente di utilizzo [Negozio] è la modalità dimostrativa che consente di illustrare le principali caratteristiche del televisore. Selezionare [Casa] come ambiente di utilizzo per l’uso in ambiente domestico.
Come usare le funzioni dei menu I vari menu permettono di fare le impostazioni per le immagini, l’audio e altre funzioni.
Lista dei menu Menu Opzione In ciascuna modalità di visualizzazione, è possibile regolare e memorizzare [Contrasto], [Luminosità], [Colore], [Nitidezza], [Tinta], [Temp colore], [P-NR] e [3D-COMB] per ciascun ingresso. Immagine Retro illuminazione, Contrasto, Luminosità, Colore, Nitidezza Aumenta o riduce i livelli di queste opzioni secondo le proprie preferenze. Tinta Per regolare la tinta delle immagini in base alle proprie preferenze.
Menu Opzione Immagine Italiano Impostazioni originali Premere il tasto per ripristinare la [Modo Immagine] di visione corrente dell’ingresso selezionato sulle impostazioni predefinite. Modo audio Per selezionare la modalità audio preferita. [Musica] / [Parlato] / [Utente] ●● La modalità selezionata viene applicata su tutti i segnali di ingresso. [Musica]: Per migliorare la qualità audio quando si guardano video musicali, ecc.
Menu Opzione Regolazioni / Configurazioni (alternative) Per selezionare la modalità audio multiplex (se disponibile) Italiano [Stereo]: Normalmente, utilizzare questa impostazione. MPX [Mono]: Se non è possibile ricevere segnali stereo. [M1] / [M2]: Disponibile durante la ricezione dei segnali monofonici.
Menu Opzione Fuso orario Per regolare i dati dell’ora. ●● I dati dell’ora vengono corretti sulla base dell’ora di Greenwich. ●● Impostare su [Auto] per regolare automaticamente l’ora locale. Standby automatico Imposta automaticamente il televisore in modalità Standby per attivare il risparmio energetico in caso di mancata attività per 4 ore. [Off] / [2 ore] / [4 ore] ●● La selezione automatica dell’ingresso con l’apparecchio collegato ha effetto su questa funzione, azzerando il conteggio.
Menu Opzione Lingua Regolazioni / Configurazioni (alternative) Per cambiare la lingua delle indicazioni sullo schermo. Menu sistema Per selezionare la lingua preferita del servizio di televideo DVB (secondo l’emittente). Setup carattere teletext Seleziona la lingua del televideo. [Ovest] / [Est1] / [Est2] [Ovest]: inglese, francese, tedesco, greco, italiano, spagnolo, svedese, turco, ecc. [Est1]: ceco, inglese, estone, lettone, rumeno, russo, ucraino, ecc.
Dati tecnici Italiano Scheda prodotto Fornitore Panasonic Corporation ID modello TX-32A400E Classe di efficienza energetica A+ Dimensioni schermo visibili (diagonale) 80 cm/31,5 pollici (diagonale) Consumo energetico medio (acceso) 30 W Consumo energetico annuo*1 44 kWh Consumo energetico annuo (standby)*2 0,3 W Consumo energetico (spento) 0,3 W Risoluzione dello schermo 1.
Licenza Questo prodotto integra il seguente software: (1) il software concesso in licenza ai sensi della licenza pubblica generale GNU, versione 2.0 (GPL V2.0) e/o, (2) software open source diverso da quello concesso in licenza ai sensi di GPL. Il software di categoria (1) - (2) è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Modellnr. TX-32A400E Bruksanvisninger LCD-TV Innhold Vil du ha ytterligere informasjon, kan du se i bruksanvisningen på CD-ROM-en. For å kunne se bruksanvisningen på CD-ROM-en trenger du en datamaskin med en CD-ROM-stasjon og Adobe® Reader® (versjon 8.0 eller nyere anbefales) installert på datamaskinen. Det kan hende at bruksanvisningen ikke starter med en gang avhengig av operativsystemet eller innstillingene på datamaskinen.
Sørg for å lese Sikkerhetsforholdsregler Norsk Advarsel Behandling av nettplugg og nettkabel ●● ●● ●● ●● Sett nettpluggen helt inn i stikkontakten. (Hvis nettpluggen er løs, kan dette generere varme og forårsake brann.) Forsikre deg om at nettpluggen er lett tilgjengelig. Ikke berør nettpluggen med våte hender. Dette kan forårsake elektrisk støt. Ikke bruk andre nettkabler enn den som fulgte med dette TV-apparatet. Dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Forsiktig Trekk ut nettkabelen når du rengjør TV-en Trekk ut støpselet når TV-en ikke skal brukes over en lengre periode ●● Denne TV-en vil fortsatt forbruke noe strøm, også i Av-modus, så lenge støpselet fremdeles er tilkoblet. Utsett ikke ørene dine for overdreven støy fra hodetelefoner ●● Du kan pådra deg uhelbredelig hørselsskade. Ikke legg press på eller trykk mot skjermpanelet ●● Dette kan forårsake skade og personskade.
Hurtigstartveiledning Tilbehør / tilleggsutstyr Norsk Standard tilbehør Fjernkontroll ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT Batterier til fjernkontrollen (2) ●● (R6AA) (s. 4) Base (s. 5) Strømkabel (s. 8) OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Monteringsskrue for sokkel (4) (s. 5) Bruksanvisninger Pan Europeisk garantikort M4 × 16 mm ●● Det er ikke sikkert at alt tilbehøret er samlet.
Montere / demontere sokkelen Advarsel Norsk Ikke demonter eller modifiser sokkelen. ●● Hvis du gjør det, kan TV-en velte og beskadiges, noe som kan resultere i personskade. Forsiktig Ikke bruk andre sokler enn den som fulgte med TV-en. ●● Hvis du gjør det, kan TV-en velte og beskadiges, noe som kan resultere i personskade. Ikke bruk sokkelen hvis den skulle bli vridd eller skadet. ●● Hvis du bruker sokkelen når den er skadet, kan det medføre personskade.
Å identifisere betjeningsfunksjoner Norsk Fjernkontroll 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 15 16 17 OK BACK/ RETURN OPTION 18 9 ASPECT 10 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 21 STILL LAST VIEW TV 1 Ventemodus på / av-bryter ●● Slår TV-apparatet på eller av (ventemodus). ●● Hvis du ikke kan slå på TV-en ved å trykke på -knappen på fjernkontrollen, trykker du på (Av/på)-knappen nederst på TV-apparatet.
Indikator / kontrollpanel Norsk 1 Signalmottaker for fjernkontroll ●● Ikke plasser gjenstander mellom signalmottakeren på TV-apparatet og fjernkontrollen. 2 Strømindikator Rød: Hvilemodus Grønn: På ●● LED-lampen blinker når TV-apparatet mottar en kommando fra fjernkontrollen. 3 (Av/på) ●● Slår TV-apparatet på eller av. ●● For å slå TV-apparatet fullstendig av må støpslet trekkes ut av stikkontakten. 4 ●● Velger en signalkilde. ●● Bekrefter og aktiverer et valg i skjermmenyen.
Enkel tilkobling Eksternt utstyr og kabler som er vist følger ikke med denne TV-en. Norsk Vennligst forsikre deg om at enheten er koblet fra nettkontakten før du fester eller kobler fra noen ledninger. Terminaler 1 HDMI 2 (s. 9) 2 DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) 7 (s. 9) 4 AV 2 (COMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (s.
Merk Norsk ●● Ikke plasser koaksialkablene for nær strømledningen, da det kan forårsake støy. ●● Ikke plasser koaksialkabelen under tv-apparatet. ●● For å oppnå optimal lyd- og bildekvalitet er det nødvendig med en antenne, riktig kabel (75 Ω koaksial) og riktig termineringsplugg. ●● Hvis det er et felles kabelnett, må du sørge for at du har de riktige kablene og kontakten mellom antenneuttaket i veggen og tv-apparatet.
Automatisk kanalsøk Norsk Å søke og lagre TV-kanaler automatisk. ●● Disse trinnene er ikke nødvendige hvis oppsettet har blitt ferdiggjort av din lokale forhandler. ●● Fullfør tilkoblinger (s. 8, 9) og innstillinger (hvis nødvendig) på det tilkoblede utstyret før du starter Automatisk kanalsøk. Du finner mer informasjon om innstillinger på det tilkoblede utstyret i bruksanvisningen til dette utstyret.
5 Velg [Hjemme] Velg [Hjemme]-visningsomgivelser ved bruk hjemme. Butikk Norsk Venligst velg tittermiljø. Hjemme endre OK bekreft [Butikk] visningsomgivelser (kun for butikkutstillinger) [Butikk] visningsomgivelser er en demonstrasjonsmodus som beskriver hovedfunksjonene til dette TV-apparatet. Velg [Hjemme]-visningsomgivelser ved bruk hjemme. ●● Du kan gå tilbake til skjermbildet med valg av visningsmiljø på skjermbildet med trinnet [Butikk]-bekreftelse.
Hvordan bruke menyfunksjonene Forskjellige menyer setter deg i stand til å utføre innstillinger for bildet, lyden og andre funksjoner.
Menyliste Meny Element [Kontrast], [Lysstyrke], [Farge], [Skarphet], [Fargebalanse], [Farge-temp], [P-NR] og [3D-COMB] kan justeres og lagres for hver visningsmodus og inngang. Bilde Bakgrunnslys, Kontrast, Lysstyrke, Farge, Skarphet Øker eller reduserer nivåene til disse valgmulighetene, i samsvar med din personlige preferanse. Fargebalanse Justerer fargetonene i bildet etter din smak ●● Kun for mottak av NTSC-signal Farge-temp Stiller inn den generelle fargetonen i bildet.
Tilbakestill til standard Trykk på for å tilbakestille nåværende [Bildemodus] for den valgte inngangen til standardinnstillingene. Lydmodus Velger din favorittlydmodus. [Musikk] / [Tale] / [Bruker] ●● Den valgte modusen påvirker alle inngangssignaler. [Musikk]: Forbedrer lydkvaliteten på musikkvideoer og lignende. [Tale]: Forbedrer lydkvaliteten på nyheter, dramaer og lignende.
Meny Element Justeringer / Konfigurasjoner (alternative) Velger multipleks lydmodus (hvis tilgjengelig) Norsk [Stereo]: Bruk vanligvis denne. MPX [Mono]: Når stereosignal ikke kan mottas. [M1] / [M2]: Tilgjengelig mens monosignal overføres. ●● For analog modus SPDIF: Et standard filformat for lydoverføring Velger grunninnstilling for digitalt lydsignal fra terminalene DIGITAL AUDIO og HDMI 1 (ARC) (ARC-funksjon).
Meny Element Telleverk Norsk Av timer Tidssone Justerer tidsdata. ●● Tidsdata vil bli korrigert basert på GMT. ●● Still inn på [Auto] for å tilpasse tiden automatisk i forhold til tiden i området der du bor. Automatisk standby Setter automatisk TV-en i hvilemodus for å spare strøm når TV-en ikke har vært i bruk på 4 timer. [Av] / [2 timer] / [4 timer] ●● Automatisk skifte av inngang med tilkoblet utstyr påvirker denne funksjonen og tidstelleren nullstilles.
Meny Element Språk Justeringer / Konfigurasjoner (alternative) Endrer skjermspråk. Systemmeny Velger det ønskete språket for DVB-teleteksttjenester (avhengig av kringkastingsselskap). Tekst-TV-bokstaver Velger Tekst-TV språk. [Vest] / [Øst1] / [Øst2] [Vest]: Engelsk, fransk, tysk, gresk, italiensk, spansk, svensk, tyrkisk osv. [Øst1]: Tsjekkisk, engelsk, estisk, latvisk, rumensk, russisk, ukrainsk osv. [Øst2]: Tsjekkisk, ungarsk, latvisk, polsk, rumensk osv.
Spesifikasjoner Norsk Produktmikrokort Panasonic Corporation Leverandør TX-32A400E Modell-ID Energieffektivitetsklasse A+ Synlig skjermstørrelse (diagonalt) 80 cm / 31,5 tommer (diagonalt) Gjennomsnittlig strømforbruk når apparatet er i bruk 30 W Årlig energiforbruk*1 44 kWh Strømforbruk i hvilemodus*2 0,3 W Strømforbruk i Av-modus 0,3 W Skjermoppløsning 1,366 (B) × 768 (H) *1: Energiforbruk XYZ kWh per år basert på strømforbruk av TV-apparatet når det er i bruk 4 timer daglig i 365 dager
Lisens Selv om selskaper eller produktmerker ikke er nevnt spesielt, er slike varemerker fullt ut respektert. Norsk I dette produktet er følgende programvare innebygd: (1) programvare lisensiert under den allmenne GNU-lisensen, versjon 2.0 (GPL V2.0) og/eller (2) programvare med åpen kildekode ut over den programvaren som er lisensiert under GPL.
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler på produkter, emballasje, og / eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske / elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
Nr modelu TX-32A400E Instrukcja obsługi Odbiornik telewizyjny z ekranem LCD Spis treści Bardziej szczegółowe instrukcje znajdują się w Instrukcji obsługi na płycie CD-ROM. Aby wyświetlić Instrukcję obsługi na płycie CD-ROM, wymagany jest komputer z napędem CD-ROM i zainstalowanym programem Adobe® Reader® (zalecana jest wersja 8.0 lub nowsza). W zależności od systemu operacyjnego lub ustawień komputera Instrukcja obsługi może nie zostać uruchomiona automatycznie.
Koniecznie przeczytaj Środki ostrożności Polski Ostrzeżenia Obchodzenie się z wtyczką i przewodem zasilania ●● Włóż wtyczkę przewodu zasilania do końca do gniazda sieciowego. (Jeżeli wtyczka przewodu zasilania będzie luźna, może dojść do wydzielenia ciepła i zapalenia.) ●● Należy zapewnić sobie łatwy dostęp do wtyczki przewodu zasilającego. ●● Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania mokrymi rękoma. Może to doprowadzić do porażenia prądem.
Ostrzeżenie ●● Czyszczenie zasilanego telewizora może spowodować porażenie prądem. Wyłącz przewód zasilania z kontaktu, jeżeli nie będziesz używał telewizora przez dłuższy czas ●● Odbiornik telewizyjny zużywa ciągle trochę energii, nawet w trybie wyłączonym, tak długo jak wtyczka przewodu zasilania jest podłączona. Chroń swój słuch przed nadmiernym hałasem ze słuchawek ●● Możesz nieodwracalnie uszkodzić słuch.
Skrócony przewodnik Wyposażenie / opcje Polski Wyposażenie standardowe Pilot ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV Baterie do pilota (2) ●● (R6AA) (str. 4) Podstawa (str. 5) Przewód zasilania (str. 8) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Wkręt do montażu podstawy (4) (str. 5) Instrukcja obsługi Postanowienia gwarancji ogólnoeuropejskiej M4 × 16 mm ●● Akcesoria mogą nie być zapakowane razem.
Mocowanie / demontaż podstawy Ostrzeżenia Polski Nie rozbieraj ani nie przerabiaj podstawy. ●● W przeciwnym razie urządzenie może przewrócić się i zostać uszkodzone, może też dojść do obrażeń ciała. Ostrzeżenie Nie używaj żadnej innej podstawy niż ta dołączona do tego telewizora. ●● W przeciwnym razie urządzenie może przewrócić się i zostać uszkodzone, może też dojść do obrażeń ciała. Nie używaj podstawy, jeżeli jest ona zdeformowana lub fizycznie uszkodzona.
Elementy sterujące Polski Pilot 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 15 16 17 OK BACK/ RETURN OPTION 18 9 ASPECT 10 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 21 STILL LAST VIEW TV 1 Przełącznik wł./wył. ●● Włączanie lub wyłączanie telewizora z trybu oczekiwania. ●● Jeśli nie można włączyć zasilania telewizora, naciskając przycisk na pilocie zdalnego sterowania, naciśnij przycisk (Moc) na spodzie telewizora.
Wskaźniki / panel sterowania Polski 1 Odbiornik sygnału pilota ●● Nie należy umieszczać żadnych obiektów pomiędzy odbiornikiem sygnału pilota telewizora, a pilotem. 2 Wskaźnik zasilania Czerwone: Oczekiwanie Zielone: Włączenie ●● Dioda LED miga, gdy telewizor odbiera polecenie z pilota. 3 (Moc) ●● Włączanie lub wyłączanie telewizora. ●● W celu całkowitego wyłączenia telewizora należy wyjąć przewód zasilający ze ściennego gniazdka zasilania. 4 ●● Wybór źródła wejścia.
Podstawowe połączenia Pokazane urządzenia zewnętrzne i kable nie są dostarczane wraz z opisywanym telewizorem. Polski Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania jakichkolwiek przewodów należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od gniazda elektrycznego. Gniazda 1 HDMI 2 (str. 9) 2 DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) 7 (str. 9) 4 AV 2 (COMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (str.
Uwaga Urządzenia AV Odtwarzacz Telewizor Odtwarzacz Kabel HDMI Nagrywarka DVD / magnetowid Antena naziemna Telewizor Kabel RF Kabel Kabel RF Nagrywarka DVD / magnetowid Kabel SCART Nagrywarka DVD / magnetowid i dekoder telewizji cyfrowej Kabel HDMI Telewizor Antena naziemna Kabel RF Kabel SCART Kabel RF Nagrywarka DVD / magnetowid Dekoder telewizji cyfrowej Kabel SCART Uwaga ●● Należy także przeczytać instrukcję obsługi podłączanego urządzenia.
Konfiguracja automatyczna Polski Automatyczne wyszukiwanie i zapamiętywanie kanałów telewizyjnych. ●● Czynności te nie są konieczne, jeżeli na miejscu w sklepie przeprowadzono ustawianie. ●● Przed przystąpieniem do procedury konfiguracji automatycznej wykonaj połączenia (str. 8, 9) i wprowadź ustawienia odpowiednie dla podłączonego urządzenia (w razie potrzeby). Szczegółowe informacje dotyczące ustawień podłączonego urządzenia można znaleźć w jego instrukcji obsługi.
5 Wybierz pozycję [Dom] Jako miejsce oglądania wybierz [Dom], aby używać telewizora w środowisku domowym. OK Polski Proszę wybrać miejsce oglądania. Dom Sklep zmiana potwierdź Miejsce oglądania [Sklep] tylko dla (celów prezentacji w sklepie) Opcja [Sklep] jest trybem demonstracyjnym, w którym objaśniane są główne funkcje tego telewizora. Jako miejsce oglądania wybierz [Dom], aby używać telewizora w środowisku domowym.
Sposób korzystania z funkcji menu Różnorodne menu pozwalają na wprowadzanie ustawień obrazu, dźwięku i innych funkcji.
Lista menu Menu Pozycja Dla każdej opcji pozycji Tryb obrazu można we wszystkich trybach wejścia ustawić oraz zapisać pozycje [Kontrast], [Jasność], [Kolor], [Ostrość], [Odcień], [Balans bieli], [Redukcja szumów] i [3D-COMB]. Podświetlenie, Kontrast, Jasność, Kolor, Ostrość Zwiększanie lub zmniejszanie poziomu tych parametrów zgodnie z osobistymi upodobaniami. Odcień Dostosowywanie odcienia obrazu do własnych preferencji.
Menu Pozycja Obraz Polski Przywróć domyślne Naciśnij przycisk , aby przywrócić ustawienia domyślne bieżącego [Tryb obrazu] dla wybranego wejścia. Tryb dźwięku Wybór ulubionego trybu dźwięku. [Muzyka] / [Mowa] / [Użytkownik] ●● Wybrany tryb ma wpływ na wszystkie sygnały wejściowe. [Muzyka]: Poprawa jakości dźwięku podczas oglądania teledysków itp. [Mowa]: Poprawa jakości dźwięku podczas oglądania wiadomości, filmów fabularnych itp.
Menu Pozycja Regulacje / Konfiguracje (alternatywy) Wybór multipleksowego trybu dźwięku (jeśli jest dostępny). [Stereo]: Do użytku na co dzień. Polski MPX [Mono]: Gdy nie można odbierać sygnału stereo. [M1] / [M2]: Dostępne, gdy nadawany jest sygnał mono. ●● W przypadku trybu Analogowe SPDIF : Standardowy format pliku przesyłania dźwięku Wybór ustawień początkowych dla cyfrowego sygnału wyjściowego audio z gniazd DIGITAL AUDIO i HDMI 1 (ARC) (funkcja ARC).
Menu Pozycja Strefa czasowa Regulacja danych dotyczących czasu. ●● Dane dotyczące czasu będą korygowane na podstawie czasu uniwersalnego (GMT). ●● Wybierz ustawienie [Auto], jeśli czas ma być ustawiany automatycznie w zależności od strefy. Auto gotowość Automatyczne przełączanie telewizora w tryb gotowości w celu oszczędzania energii, jeśli przez 4 godziny nie zostanie wykonana żadna czynność.
Menu Pozycja Język Regulacje / Konfiguracje (alternatywy) Zmiana języka informacji wyświetlanych na ekranie. System menu Wybór preferowanego języka dla usług teletekstowych DVB (w zależności od stacji nadawczej). Wybór znaków txt Wybór języka teletekstu. [Zachodni] / [Wschodni1] / [Wschodni2] [Zachodni]: a ngielski, francuski, grecki, hiszpański, niemiecki, szwedzki, turecki, włoski itd. [Wschodni1]: a ngielski, czeski, estoński, łotewski, rosyjski, rumuński, ukraiński itd.
Dane techniczne Polski Karta produktu Panasonic Corporation Dostawca TX-32A400E Identyfikator modelu Klasa efektywności energetycznej A+ Rozmiar widocznego ekranu (przekątna) 80 cm / 31,5 cala (przekątna) Średni pobór energii w trybie włączonym 30 W Roczne zużycie energii*1 44 kWh Średni pobór energii w trybie gotowości*2 0,3 W Średni pobór energii w trybie wyłączonym 0,3 W Rozdzielczość ekranu 1366 (szer.) × 768 (wys.
Licencja Polski Nawet jeśli w tekście nie ma specjalnej notacji dotyczącej znaków towarowych danej firmy lub wyrobu, znaki te są w pełni respektowane. Ten produkt zawiera następujące oprogramowanie: (1) oprogramowanie wykorzystywane na podstawie ogólnej publicznej licencji GNU, wersja 2.0 (GPL V2.0) i/lub, (2) oprogramowanie z otwartym kodem źródłowym, inne niż wykorzystywane na podstawie licencji GPL.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
Model nr. TX-32A400E Manual de utilizare Televizor cu ecran LCD Conţinut Pentru instrucţiuni mai detaliate, consultaţi Manualul de utilizare de pe CD-ROM. Pentru a vizualiza Manualul de utilizare din CDROM, aveţi nevoie de un calculator echipat cu o unitate CD-ROM şi de Adobe® Reader® (se recomandă versiunea 8.0 sau o versiune ulterioară) instalat pe calculatorul dvs. În funcţie de sistemul de operare sau de setările de pe calculatorul dvs., este posibil ca Manualul de utilizare să nu pornească automat.
Citiţi Măsuri de siguranţă Română Avertisment Manipularea ştecărului şi a cablului de alimentare ●● Introduceţi ştecărul complet în priză. (Dacă ştecărul nu este bine fixat, el se poate încălzi şi poate cauza incendii.) ●● Asiguraţi acces uşor la ştecăr. ●● Nu atingeţi ştecărul dacă aveţi mâinile ude. Pericol de electrocutare. ●● Nu folosiţi alte cabluri de alimentare decât cele furnizate cu acest televizor. Pericol de incendiu sau de electrocutare.
Atenţie ●● Curăţarea unui televizor sub tensiune poate duce la electrocutare. Scoateţi cablul de alimentare din priza de perete când televizorul nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată ●● Acest televizor consumă puţin curent chiar şi atunci când este în modul Oprit, atâta timp cât cablul de alimentare este conectat. Nu expuneţi urechile dumneavoastră volumului excesiv de la căşti ●● Vă puteţi cauza vătămarea ireversibilă a auzului.
Instalarea rapidă Accesorii / Opţiuni Română Accesorii standard Telecomandă ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT Baterii pentru telecomandă (2) ●● (R6AA) (p. 4) Bază (p. 5) Cablu de alimentare (p. 8) Manual de utilizare Garanţia Pan-Europeană OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Şurub de asamblare pentru bază (4) (p. 5) M4 × 16 mm ●● Accesoriile nu vor fi amplasate toate în acelaşi loc.
Ataşarea/demontarea bazei Avertisment Atenţie Nu folosiţi nicio altă bază în afara celei furnizate cu acest televizor. ●● În caz contrar, există posibilitatea ca aparatul să cadă şi să se distrugă sau există chiar pericolul rănirii unor persoane. Nu folosiţi baza dacă se deformează sau dacă prezintă deteriorări. ●● Dacă folosiţi baza deteriorată, există pericolul rănirii unor persoane. Luaţi legătura imediat cu distribuitorul local Panasonic.
Română Identificarea elementelor de comandă Telecomandă 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 15 16 17 BACK/ RETURN 18 9 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 21 STILL TV Comutator de pornire/oprire a modului de aşteptare ●● Comută televizorul la şi de la modul de aşteptare. ●● Dacă nu puteţi porni televizorul apăsând pe butonul de la telecomandă, apăsaţi pe butonul (PORNIRE) de pe partea de jos a televizorului.
Indicatori / Panou de comandă Română 1 Receptor pentru semnalul telecomenzii ●● Nu aşezaţi obiecte între telecomandă şi receptorul pentru semnalul telecomenzii. 2 Indicator de alimentare Roşu: Standby Verde: Pornit ●● LEDul clipeşte când televizorul primeşte comenzi de la telecomandă. 3 (PORNIRE) ●● Porneşte sau opreşte televizorul. ●● Pentru a opri complet televizorul, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete. 4 ●● Selectează o sursă de intrare.
Conexiuni de bază Română Echipamentele externe şi cablurile ilustrate în imagini nu se livrează împreună cu televizorul. Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la priză înainte de a lega sau deconecta orice fel de cabluri. Terminale 1 HDMI 2 2 (p. 9) DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) 7 (p. 9) 4 AV 2 (COMPONENTĂ / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (p.
Observaţie Dispozitive AV Player Televizor Player Cablu HDMI Recorder DVD / videorecorder Televizor Antenă terestră Cablu RF Cablu Cablu RF Recorder DVD / videorecorder Cablu SCART Recorder DVD / videocasetofon şi decodor Cablu HDMI Televizor Antenă terestră Cablu RF Cablu SCART Cablu RF Recorder DVD / videorecorder Decodor Cablu SCART Observaţie ●● Vă rugăm citiţi, de asemenea, manualul echipamentului conectat.
Configurarea automată Română Canalele TV sunt căutate şi memorate automat. ●● Aceşti paşi nu trebuie parcurşi în cazul în care configurarea a fost făcută de reprezentantul local al firmei Panasonic. ●● Vă rugăm să finalizaţi conexiunile (p. 8, 9) şi setările (dacă este necesar) echipamentului conectat înainte de a începe Setarea automată. Pentru detalii despre setările echipamentului conectat, citiţi manualul echipamentului.
5 Selectare [Acasă] Selectaţi mediul de vizionare [Acasă] pentru utilizare în mediul dvs. de acasă. OK Română Vă rugăm selectaţi mediul de vizionare Acasă Magazin Schimbare confirmare Mediul de vizionare [Magazin] (doar pentru afişare în magazin) Mediul de vizionare [Magazin] este un mod demonstrativ pentru a explica funcţiile principale ale acestui televizor. Selectaţi mediul de vizionare [Acasă] pentru utilizare în mediul dvs. de acasă.
Folosirea funcţiilor din meniu Diferite meniuri permit efectuarea setărilor pentru imagine, sunet şi alte funcţii.
Lista de meniuri Meniu Element În fiecare mod de vizionare, [Contrast], [Luminozitate], [Culoare], [Claritate], [Nuanţă], [Temp. de culori], [P-NR] şi [3D-COMB] pot fi ajustate şi stocate pentru fiecare intrare. Imagine Iluminare, Contrast, Luminozitate, Culoare, Claritate Măreşte sau reduce nivelurile acestor opţiuni în funcţie de preferinţele personale. Nuanţă Reglează tonurile imaginii după preferinţe. ●● Numai pentru semnale de tip NTSC Temp.
Meniu Element Imagine Română Resetare la iniţial Apăsaţi pe butonul pentru a reseta [Mod de vizionare] imagine curent al intrării selectate la setările implicite. Mod sunet Selectează modul sunetului preferat. [Muzică] / [Dialog] / [Utilizator] ●● Modul selectat afectează toate semnalele de intrare. [Muzică]: Îmbunătăţeşte calitatea sunetului pentru urmărirea videoclipurilor muzicale, etc. [Dialog]: Îmbunătăţeşte calitatea sunetului pentru urmărirea ştirilor, pieselor de teatru etc.
Meniu Element Reglaje / Configuraţii (alternative) Selectează mod sunet multiplex (dacă este disponibil) Română [Stereo]: Utilizaţi-l în mod normal. MPX [Mono]: Atunci când nu puteţi recepţiona semnal stereo. [M1] / [M2]: Disponibil când se transmite semnal mono. ●● Pentru modul Analogic SPDIF: Un format de fişier de transfer audio standard Selectează setarea iniţială a semnalului audio digital de ieşire din terminalele DIGITAL AUDIO şi HDMI 1 (ARC) (funcţia ARC).
Meniu Element Cronometru Română Timp deconectare Fus orar Reglează ora. ●● Ora va fi corectată pe baza GMT. ●● Setaţi la [Auto] pentru a regla ora automat în funcţie de zona dvs. Standby automat Setează automat televizorul în modul Standby pentru a economisi energia atunci când nu se efectuează nicio operaţie timp de 4 ore. [Dezactivat] / [2 ore] / [4 ore] ●● Comutarea automată a intrării cu echipamentul conectat afectează această funcţie, iar cronometrul va fi resetat.
Meniu Element Limbă Setare caractere teletext Română Teletext preferat Reglaje / Configuraţii (alternative) Modifică limba meniurilor afişate pe ecran. Selectează limba preferată pentru serviciul teletext DVB (în funcţie de transmiţător). Selectează limba teletextului. [Vest] / [Est1] / [Est1] [Vest]: engleză, franceză, germană, greacă, italiană, spaniolă, suedeză, turcă, etc. [Est1]: cehă, engleză, estonă, letonă, română, rusă, ucraineană etc. [Est1]: cehă, maghiară, letonă, poloneză, română etc.
Date tehnice Română Fişa produsului Furnizor Panasonic Corporation ID model TX-32A400E Clasă de eficienţă energetică A+ Dimensiune vizibilă pe ecran (pe diagonală) 80 cm / 31,5 inchi (pe diagonală) În modul consum mediu de energie 30 W Consum anual de energie*1 44 kWh Consum de energie în modul standby*2 0,3 W Consum de energie în modul Oprit 0,3 W Rezoluţia ecranului 1,366 (lăţime) × 768 (înălţime) *1: Consum anual de energie XYZ kWh, în funcţie de consumul de energie al televizorului p
Licenţă Acest produs încorporează următoarele componente software: (1) componenta software licenţiată sub licenţă GNU pentru public generic, versiunea 2.0 (GPL V2.0) şi/sau, (2) componenta software cu sursă deschisă, cu excepţia componentelor software licenţiate în baza GPL. Componentele software incluse în categoriile (1) şi (2) sunt distribuite în scopul de a fi utile, însă FĂRĂ A PREZENTA NICIO GARANŢIE, chiar şi implicită de VANDABILITATE sau POTRIVIRE CU UN ANUMIT SCOP.
Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate Aceste simboluri, de pe produse, ambalajele acestora şi/sau documentele însoţitoare, au semnificaţia că produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere generale.
Número de modelo TX-32A400E Manual de instrucciones Televisión LCD Índice Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el Manual de instrucciones en el CD-ROM. Para ver el Manual de instrucciones en el CD-ROM, necesita un ordenador equipado con una unidad de CD-ROM y Adobe® Reader® (se recomienda la versión 8.0 o posterior) instalado en el mismo. En función del sistema operativo o de la configuración del ordenador, es posible que el Manual de instrucciones no se inicie automáticamente.
Asegúrese de leer Precauciones para su seguridad Español Advertencia Manejo de la clavija y el cable de alimentación ●● Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está floja podrá generar calor y causar un incendio.) ●● Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. ●● No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. Esto podría causar descargas eléctricas.
Precaución ●● La limpieza de un televisor conectado a una toma de corriente puede causar una descarga eléctrica. Quite la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando el TV no esté en uso durante un periodo de tiempo prolongado ●● Este TV consumirá cierta cantidad de energía a pesar de estar apagado, siempre y cuando permanezca conectada la clavija de alimentación. No exponga sus oídos a volumen excesivo de los auriculares ●● Puede causarse un daño irreversible del oído.
Guía de inicio rápido Accesorios / Opciones Español Accesorios estándar Mando a distancia ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT Pilas para el mando a distancia (2) ●● (R6AA) (pág. 4) Base (pág. 5) Cable de alimentación (pág. 8) OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Tornillo de ensamblaje para la base (4) (pág.
Colocación de la base Advertencia Precaución No utilice ninguna base que no sea la suministrada con este televisor. ●● En caso contrario, la unidad puede caerse y dañarse, y podría provocar daños personales. No utilice la base si está combada o rota. ●● Si utiliza una base rota, puede provocar daños personales. Llame a su concesionario local de Panasonic lo antes posible. Durante la instalación, asegúrese de que todos los tornillos estén firmemente apretados.
Identificación de los controles Español Mando a distancia 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 15 16 17 OK BACK/ RETURN OPTION 18 9 ASPECT 10 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 21 STILL LAST VIEW TV 1 2 3 Interruptor On / Off de espera ●● Activa o desactiva el modo de espera del TV.
Indicador / Panel de control Español 1 Receptor de señales del mando a distancia ●● No coloque ningún objeto entre el mando a distancia y el sensor del TV para el mando a distancia. 2 Indicador de alimentación Rojo: en espera Verde: encendido ●● El LED parpadea cuando el TV recibe un comando desde el mando a distancia. 3 (ALIMENTACIÓN) ●● Permite encender o apagar el televisor. ●● Para apagar completamente el televisor, quite el enchufe principal de la toma de corriente eléctrica.
Conexión básica El equipo externo y los cables mostrados no son suministrados con este TV. Español Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable. Terminales 1 HDMI 2 2 (pág. 9) DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) 7 (pág. 9) 4 AV 2 (COMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (pág.
Nota Dispositivos AV Reproductor TV Reproductor Cable HDMI Grabador DVD / Videograbadora TV Antena terrestre Cable de RF Cable Cable de RF Grabador DVD / Videograbadora Cable SCART Grabador DVD / videograbadora y sintonizador multimedia Cable HDMI TV Antena terrestre Cable de RF Cable SCART Cable de RF Grabador DVD / Videograbadora Sintonizador multimedia Cable SCART Nota ●● Lea también el manual del equipo que se va a conectar.
Ajuste automático Español Busque y memorice automáticamente canales de TV. ●● Estos pasos no son necesarios si el ajuste ha sido completado por su concesionario local. ●● Termine las conexiones (pág. 8, 9) y los ajustes (si son necesarios) del equipo conectado antes de iniciar el ajuste automático. Para conocer detalles de los ajustes para el equipo conectado, lea el manual del equipo.
5 Seleccione [Casa] Seleccione el entorno de visualización [Casa] para utilizar en su hogar. OK Español Por favor, seleccione el entorno de visualización. Casa Tienda Cambiar confirmar [Tienda] Entorno de visualización (para visualización en tiendas solamente) [Tienda] El entorno de visualización es el modo de demostración para explicar las principales funciones de este televisor. Seleccione el entorno de visualización [Casa] para utilizar en su hogar.
Español Cómo utilizar las funciones de los menús Varios menús le permiten hacer ajustes para la imagen, el sonido y otras funciones.
Lista de menú Menú Elemento En cada modo de imagen, podrá ajustar y almacenar para cada entrada el [Contraste], [Brillo], [Color], [Nitidez], [Matiz], [Temp. color], [P-NR] y [3D-COMB]. Imagen Retroiluminación, Contraste, Brillo, Color, Nitidez Aumenta o disminuye los niveles de estas opciones según sus preferencias personales. Matiz Ajusta el matiz de la imagen según sus gustos. ●● Para la recepción de señales NTSC solamente Temp. color Establece el tono de color general de la imagen.
Menú Imagen Español Sonido 14 Elemento Ajuste / Configuraciones (alternativas) Reconfigurar a predet. Pulse el botón para restablecer el [Modo de imagen] de la imagen actual de la entrada seleccionada a los ajustes predeterminados. Modo Selecciona su modo de sonido favorito. [Música] / [Narración] / [Usuario] ●● El modo seleccionado afectará a todas las señales de entrada. [Música]: Mejora la calidad del sonido para contemplar vídeos musicales, etc.
Menú Elemento Ajuste / Configuraciones (alternativas) Selecciona el modo de sonido múltiplex (si está disponible) Español [Estéreo]: Utilice este normalmente. MPX [Mono]: Cuando no se pueda recibir la señal estéreo. [M1] / [M2]: Disponible mientras se transmite la señal mono. ●● Para el modo analógico SPDIF: Un formato de archivo de transferencia de audio estándar Selecciona el ajuste inicial para la señal de salida de audio digital de los terminales DIGITAL AUDIO y HDMI 1 (ARC) (Función ARC).
Menú Programador Español Elemento Ajuste / Configuraciones (alternativas) Temporizador de apagado Establece el tiempo en el cual el televisor automáticamente entra en el modo de espera. [Off] / [15] / [30] / [45] / [60] / [75] / [90] (minutos) Zona horaria Ajusta los datos de tiempo. ●● Los datos de tiempo se corregirán según GMT. ●● Set to [Automático] para poner automáticamente la hora según su área.
Menú Elemento Idioma Caracteres teletexto Selecciona el idioma preferido para el servicio de teletexto DVB (dependiendo de la emisora). Selecciona el idioma del teletexto. [Oeste] / [Este1] / [Este2] [Oeste]: Inglés, francés, alemán, griego, italiano, español, sueco, turco, etc. [Este1]: C heco, inglés, estonio, letón, rumano, ruso, ucraniano, etc. [Este2]: C heco, húngaro, letón, polaco, rumano, etc.
Especificaciones Español Microficha del producto Panasonic Corporation Proveedor TX-32A400E ID de modelo Clase de eficiencia energética A+ Tamaño de pantalla visible (diagonal) 80 cm / 31,5 pulgadas (diagonal) Consumo de energía medio en modo encendido 30 W Consumo de energía anual*1 44 kWh Consumo de energía en espera*2 0,3 W Consumo de energía en modo apagado 0,3 W Resolución de pantalla 1.
Licencia Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software con licencia de la Licencia Pública General GNU, versión 2.0 (GPL V2.0) y/o, (2) software con código abierto o diferente al software con licencia de la GPL. El software categorizado como (1) - (2) se distribuye con la esperanza de que resulte de gran utilidad, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, ni tan siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Modellnr. TX-32A400E Bruksanvisning LCD-TV Innehåll För mer detaljerade anvisningar, se bruksanvisningen på CD-skivan. För att se bruksanvisningen på CD-skivan behöver du en dator som är utrustad med en CD-ROM-enhet, och Adobe® Reader® (version 8.0 eller senare rekommenderas) installerat på din dator. Beroende på vilket operativsystem eller inställningar datorn har kanske bruksanvisningen inte startar automatiskt. I så fall öppnar du PDF-filen under mappen "MANUAL" manuellt för att läsa instruktionerna.
Se till att läsa Säkerhetsåtgärder Svenska Varning Hantering av nätkontakten och nätsladden ●● Sätt i nätkontakten helt och hållet i vägguttaget. (Om nätkontakten sitter löst kan det leda till värmebildning som kan orsaka en eldsvåda.) ●● Se till att du enkelt kommer åt kabelns stickkontakt. ●● Rör inte nätkontakten med våta händer. Det kan orsaka en elektrisk stöt. ●● Använd inte någon annan nätsladd än den som levererades med TV-apparaten. Det kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar.
Observera Drag ur nätkontakten när TV-enheten rengörs När TV-apparaten inte skall användas under en lång tid, ta ur väggkontakten ●● Den här TV-apparaten konsumerar en aning ström så länge nätkontakten är ansluten till vägguttaget, även om den är i det avstängda läget. Utsätt inte öronen för hög volym i hörlurarna ●● Det kan orsaka en kronisk skada. Utsätt inte displayen för kraftiga stötar eller påverkan ●● Detta kan orsaka skador som leder till personskador.
Snabbguide Tillbehör / alternativ Svenska Standardtillbehör Fjärrkontroll ●● N2QAYB000816 MEDIA PLAYER Batterier till fjärrkontrollen (2) ●● (R6AA) (s. 4) INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT Bas (s. 5) Nätsladd (s. 8) OK BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz STILL LAST VIEW TV Monteringsskruv för bas (4) (s. 5) Bruksanvisning Garanti inom Europa M4 × 16 mm ●● Tillbehör får inte placeras tillsammans. Var försiktig att inte slänga bort dem oavsiktligt.
Sätta fast/ta bort bas Varning Observera Använd inte någon annan bas än den som levererades med TV-apparaten. ●● Annars kan enheten välta och skadas och orsaka personskada. Använd inte basen om den blir skev, får sprickor eller på annat sätt skadas. ●● Om skadad bas används kan den skadas ytterligare och orsaka personskada. Kontakta en lokal Panasonicåterförsäljare snarast. Under monteringen måste alla skruvar dras åt säkert.
Identifiering av reglagen Svenska Fjärrkontroll 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIA PLAYER INPUT TV AV MENU TEXT STTL GUIDE EXIT 15 16 17 OK BACK/ RETURN OPTION 18 9 ASPECT 10 19 MUTE 20 11 12 13 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 21 STILL LAST VIEW TV 1 Vänteläge på / av-knapp ●● Ställer TV:n i vänteläge på eller av. ●● Om du inte kan slå på TV:n genom att trycka på knappen på fjärrkontrollen, tryck på knappen (STRÖM) på undersidan av TV:n.
Indikator / kontrollpanelen Svenska 1 Fjärrkontrollens signalmottagare ●● Placera inte något föremål mellan TV:ns signalmottagare och fjärrkontrollen. 2 Strömindikator Röd: Vänteläge Grön: På ●● Lysdioden blinkar när TV:n tar emot ett kommando från fjärrkontrollen. 3 (STRÖM) ●● Slår på eller stänger av TV:n. ●● För att helt stänga av TV:n, avlägsna strömsladden från vägguttaget. 4 ●● Väljer en ingångskälla. ●● Bekräftar och öppnar ett val på OSD-menyn. 5 ●● Visar eller stänger skärmmenyn.
Grundläggande anslutning Svenska Extern utrustning och kablar som visas medföljer inte TV-apparaten. Se till att enheten är urkopplad från vägguttaget innan du ansluter eller kopplar loss några ledningar. Kontakter 1 HDMI 2 (s. 9) 2 DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) 7 (s. 9) 4 AV 2 (KOMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (s.
Obs! Placera inte koaxialkabeln nära nätsladden för att undvika oljud. Placera inte koaxialkabeln under TV-apparaten. För att få optimal bild- och ljudkvalitet, en antenn, krävs den rätta kabeln (75 Ω koaxial) och den rätta slutkontakten. Om ett gemensamt antennsystem används, kan du kräva korrekt anslutningskabel och kontakter mellan antennuttaget i väggen och TV-apparaten. ●● Din lokala TV-service eller återförsäljare kan hjälpa dig att få rätt antenn för ditt område och de nödvändiga tillbehören.
Automatisk inställning Svenska Sök och spara TV-kanaler automatiskt. ●● Dessa steg är inte nödvändiga om inställning har gjorts av din lokala återförsäljare. ●● Slutför anslutningarna (s. 8, 9) och inställningarna (vid behov) för den anslutna utrustningen innan du påbörjar den automatiska inställningen. Detaljerad information om inställningar av ansluten utrustning finns i tillhörande bruksanvisning. 1 Anslut TV-apparaten till vägguttaget och sätt på den ●● Det tar några sekunder innan bilden syns.
5 Välj [Hem] Välj visningsläge [Hem] för användning i hemmiljö. Butik Svenska Välj användningsmiljö. Hem Ändra OK Bekräfta Visningsläget [Butik] (endast för butiksvisning) [Butik] är demonstrationsläget där TV-apparatens huvudfunktioner beskrivs. Välj visningsläge [Hem] för användning i hemmiljö. ●● Du kan återgå till val av visningsläge på bekräftelseskärmen [Butik]. 1 Återgå till skärmen för val av visningsläge Butik Du har valt butiksläge BACK/ RETURN 2 Välj [Hem] Välj användningsmiljö.
Använda menyfunktioner Från olika menyer kan du ställa in bild, ljud och andra funktioner.
Menylista Meny Funktion För varje visningsläge kan [Kontrast], [Ljus], [Färg], [Skärpa], [Färgtemp], [Färgbalans], [P-NR] och [3D-COMB] justeras och lagras för varje ingång. Bild Bakbelysning, Kontrast, Ljus, Färg, Skärpa Ökar eller minskar inställningarna av dessa efter önskemål. Färgtemp Justerar bildtonen för att passa din smak. ●● Endast vid mottagning av NTSC-signaler Färgbalans Ställer in bildens färgtemperatur.
Meny Funktion Bild Svenska Återställ standard Tryck på för att återställa nuvarande bild [Visningsläge] för den valda insignalen till standardläge. Ljudinställning Väljer ditt favoritljudläge. [Musik] / [Tal] / [Personlig] ●● Det valda läget påverkar alla ingångssignaler. [Musik]: Förbättrar ljudkvaliteten för musikvideo, etc. [Tal]: Förbättrar ljudkvaliteten för nyheter, drama, etc. ●● I lägena [Musik] och [Tal] används allmänna ljudinställningar.
Meny Funktion Justering / Konfiguration (alternativ) Väljer ljudläget multiplex (om tillgängligt) Svenska [Stereo]: Använd detta som standard. MPX [Mono]: När stereosignaler inte kan tas emot. [M1] / [M2]: Tillgängligt vid mottagning av monosignaler. ●● För analogt läge SPDIF: Ett standardiserat filformat för ljudöverföring Väljer initial inställning för digital ljudutmatningssignal från DIGITAL AUDIOoch HDMI 1 (ARC)-kontakten (ARC-funktion).
Meny Funktion Timer Svenska Av-timer Tidszon Ställer in tidszon ●● Tid baseras på GMT. ●● Ställ in på [Auto] för att ändra tiden automatiskt efter ditt område. Automatisk standby Sätter TV:n automatiskt i standbyläge för energibesparing när ingen åtgärd utförs under 4 timmar. [Av] / [2 timmar] / [4 timmar] ●● Automatisk växling av ingång med ansluten utrustning påverkar den här funktionen och tidräkningen återställs. ●● Ett meddelande visas 3 minuter innan TV:n går in i viloläge.
Meny Funktion Språk Justering / Konfiguration (alternativ) Ändrar språk i menyerna. Systemmeny Väljer önskat språk för DVB-text-tv (beror på programföretag). Teckeninställning för text-tv Väljer språk för text-tv. [Väst] / [Öst1] / [Öst2] [Väst]: Engelska, franska, tyska, grekiska, italienska, spanska, svenska, turkiska etc. [Öst1]: Tjeckiska, engelska, estniska, letten, rumänska, ryska, ukrainska etc. [Öst2]: Tjeckiska, ungerska, letten, polska, rumänska etc.
Specifikationer Svenska Informationsblad om produkten Panasonic Corporation Leverantör TX-32A400E Modell-ID Energieffektivitetsklass A+ Synlig skärmstorlek (diagonalt) 80 cm/31,5 tum (diagonalt) Om genomsnittlig energiförbrukning för lägen 30 W Årlig energiförbrukning*1 44 kWh Strömförbrukning i standbyläge*2 0,3 W Energiförbrukning i avstängt läge 0,3 W Skärmupplösning 1 366 (W) × 768 (H) *1: Energiförbrukning i kWh per år, baserat på energiförbrukningen för TV-drift 4 timmar per dag i 3
Licens Svenska Även om varumärken för företag eller produkter inte anges i texten skall sådana varumärkesskydd respekteras. Denna produkt innehåller följande programvara: (1) den programvara som licensieras enligt GNU General Public License, version 2.0 (GPL V2.0) och/eller (2) öppen programvara annan än den programvara som licensieras under GPL.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.