® Instruzioni per l’uso PLASMA DISPLAY VOL – + ENTER MENU INPUT POWE R / Schermo progressivo al plasma -16:9 Numero di modello. Y R - STANDB ON G POWER TH-42PWD6 Schermo al plasma ad alta definizione Numero di modello. TH-42PHD6 TH-50PHD6 Prima di collegare, far funzionare o regolare questo prodotto, leggere attentamente tutte queste istruzioni. Conservare questo manuale per consultarlo successivamente.
Gentile cliente siamo lieti di darLe il benvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una buona visione grazie alla tecnologia avanzata di questo esclusivo schermo al plasma. Per sfruttare al meglio queste potenzialità, La invitiamo a leggere dapprima questo manuale e a conservarlo per un riferimento futuro.
Informazioni particolari sulla sicurezza AVVERTENZA: Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o ad umidità eccessiva. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi) AVVERTENZA: 1)Non rimuovere il pannello posteriore: è possibile venire a contatto con parti elettriche molto pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.
Precauzioni relative alla Sicurezza AVVERTENZA Installazione Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori diversi può causare l'instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone. (Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) • Altoparlanti .........................................................................
Precauzioni relative alla sicurezza Se si verificano problemi durante l’utilizzo Se si verifica un problema (ad esempio, l’assenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. • Se si continua a utilizzare lo schermo al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti circuiti.
Accessori Accessori forniti Accertarsi di disporre degli accessori e degli articoli indicati Istruzioni per l’uso Telecomando EUR646529 Pile per il telecomando (2 pile di tipo R6) INPUT SURROUND VOL N R PICTURE MULTI PIP SET UP SOUND SWAP SELECT PICTURE POS. /SIZE PC MOVE ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY Cavo in c.a. Fascetta di fissaggio Nucleo di ferrite (formato piccolo) × 1 Nucleo di ferrite (formato grande) × 2 Pile del telecomando Sono necessarie due pile R6. 1.
Connections Per informazioni dettagliate per l'installazione degli altoparlanti, far riferimento al manuale di installazione degli altoparlanti. Quando si collegano gli altoparlanti, si raccomanda di usare solo gli altoparlanti previsti come accessori opzionali. 1 Altoparlanti (Accessori opzionali) 2 2 Terminale SPEAKER (altoparlante) (L, sinistra) Terminale SPEAKER (altoparlante) (R, destra) 1 Collegamento del cavo in c.a. (vedere a pag.
Collegamenti Collegamento dei terminali di ingresso PC Computer AUDIO PC IN R - STANDBY G POWER ON INPUT MENU - VOL + ENTER Meno di 3 pollici e 15/16 (10 cm) Adattatore di conversione (se necessario) Nucleo di ferrite (formato grande) (in dotazione) RGB Cavo PC Nucleo di ferrite (formato piccolo) (in dotazione) Meno di 3 pollici e 15/16 (10 cm) Terminale D-sub a 15 piedini AUDIO Utilizzare un cavo che si adatti al terminale di uscita audio del computer.
Collegamenti Come collegare i terminali SERIAL Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer.
Controlli di base Interruttore principale accensione /spegnimento INPUT R - STANDBY G POWER ON - MENU + VOL ENTER TH-42PWD6 Sensore del Indicatore di alimentazione telecomando L’indicatore di alimentazione si accenderá. Spento ..... L’indicatore è spento Attivazione (ON) e disattivazione (OFF) dello schermo del menù (MENU) Ad ogni successiva pressione del tasto MENU, lo schermo del menù cambia nell’ordine seguente (vedere a pag. 14): Visione normale Immagine Approntamento Audio Pos./Dimen.
Controlli di base Tasto di attesa (ON/OFF) Collegare dapprima lo schermo al plasma ad una presa di alimentazione, poi accenderlo (vedere a pag. 12). Premere questo tasto per attivare lo schermo al plasma dalla modalità attesa.Display Off to Stanby mode. Tasto SURROUND On Off I vantaggi di un impianto sonoro con sistema surround sono enormi. La sensazione è quella di essere completamente avvolti dal suono; proprio come se si fosse ad un concerto o al cinema.
Accensione / Spegnimento e selezione del segnale di ingresso Collegamento del cavo in c.a. Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma. Fissare accuratamente il cavo di alimentazione a corrente alternata allo schermo al plasma per mezzo del fermaglio. (vedere a pag. 7) Accensione/Spegnimento Collegamento alla presa a muro della rete elettrica R - STANDBY INPUT MENU – VOL + Nota: La configurazione della spina del cavo di alimentazione elettrica varia da paese a paese.
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso Selezione del segnale di ingresso INPUT Premere il pulsante INPUT per selezionare il segnale in ingresso che deve essere riprodotto dall'apparecchio che è stato collegato allo schermo al plasma. Selezionare i segnali in ingresso da collegare installando la scheda opzionale di terminali.
Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando Per il menu di regolazione “Immagine" (vedere a pag. 18) Si può anche utilizzare il tasto MENU presente sull’apparecchio. INPUT Immagine Normalizzare Mode Immagine Contrasto MENU – VOL + 1 Agire qui per procedere alla selezione. ENTER Normale Colore Tinta Nitidezza Temp. colore Impostazion avanzata Normale On Ad ogni successiva pressione del tasto MENU le indicazioni dello shermo cambiano.
Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando 2 Premere per accedere alle varie schermate di regolazione. [dall’apparecchio] INPUT – MENU VOL + Premere per tornare al menù precedente. Per la schermata di regolazione “Segnale” per “AV” (S VIDEO) (vedere a pag. 30, 31) [ AV ] Segnale Filtro Y/C 3D (NTSC) Systema colour Cinema reality Panasonic Auto (4:3 ) On Auto Off 4:3 R ENTER Agire sul tasto R per tornare allo schermo del menù precedente.
Comandi ASPECT Con lo Schermo al plasma diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima, formato cinema incluso. Tasto ASPECT(Rapporto tra altezza e larghezza immagini) La modalità Aspetto cambia ogni volta che si preme il tasto ASPECT. ASPECT INPUT SURROUND Panasonic Auto [dall’apparecchio] VOL N N-Zoom R INPUT PICTURE SOUND MULTI PIP SWAP – VOL + ENTER La modalità Aspetto cambia ogni volta che si preme il tasto ENTER. SET UP ZOOM MOVE SELECT PICTURE POS.
Regolazione “Pos./Dimen. Immagine” Regolazione dello schermo 1 INPUT PICTURE POS. /SIZE SURROUND VOL Premere per richiamare la schermata “Pos./Dimen. Immagine”. Premere per selezionare “Pos. orizzontale/Dimen. orizzontale/Pos. verticale/Dimen. verticale/Fase sincronizzazion”. 2 N R PICTURE MULTI PIP SWAP PICTURE POS.
Regolazioni delle immagini 1 PICTURE Premere per richiamare la schermata Menu "Immagine". Immagine 2 Normalizzare Mode Immagine Contrasto Selezionare per regolare le singole voci. Colore Tinta Nitidezza Temp. colore Impostazion avanzata remere per selezionare il menu per regolare. Con riferimento all'immagine dietro il menu, selezionare per ottenere il livello desiderato. Normale Off Premere il tasto di spostamento a sinistra, o il tasto di spostamento a destra, per selezionare la modalità.
Regolazioni delle immagini Nota: (1) I valori delle voci “Colore” e “Tinta” non Seleziona luminosità e densità possono venire modificati in caso di Contrasto appropriati all'ambiente. segnale di ingresso “RGB/PC” o “DVI”. Meno Più (2) possibile cambiare il livello delle Regola per migliorare la visione s ingole funzioni (Contrasto, d'immagini scure quali di paesaggi Luminosità Più scuro Più chiaro notturni o di capelli neri. Luminosità, Colore, Tinta, Nitidezza) per ognuno dei menu “Immagine”.
Sound Adjustment 1 SOUND Premere per richiamare la schermata Menu “Audio”. INPUT SURROUND 2 Selezionare per regolare le singole voci. VOL Premere per selezionare il menu per regolare. N R Ascoltare il suono e selezionare per ottenere il livello desiderato. PICTURE MULTI PIP Bassi Serve a regolare i suoni bassi. Audio Normale Normalizzare Acuti Serve a regolare i suoni alti. Normale Bilanciamento Serve a regolare il volume a destra e a sinistra.
Zoom digitale Questa funzione consente di visualizzare ingrandita la parte di immagine designata. 1 Visualizzazione della “Guida operativa”. MOVE Uscire Premere per almeno 2 secondi. 1 La “Guida operativa” compare sul quadrante. INPUT SURROUND Tasto SURROUND • Nel corso dell’uso dello zoom digitale solo i seguenti tasti sono operativi. Tasto MUTE Tasto VOL VOL N R R - STANDBY G POWER ON INPUT MENU – VOL + ENTER TH-42PWD6 PICTURE MULTI PIP PICTURE POS.
Impostazione ora attuale / Impostazione TIMER Il timer può accendere o spegnere lo schermo al plasma. Prima di impostare il timer, controllare l'esattezza dell'ora attuale e regolarla se necessario. Quindi, attivare o disattivare il timer. 1 SET UP Premere per visualizzare la schermata del menu Setup. INPUT SURROUND R N PICTURE MULTI Premere per selezionare la funzione di Impostazione TIMER o di Impostazione ora attuale.
Impostazione ora attuale / Impostazione TIMER Impostazione TIMER Visualizzare la schermata di impostazione del timer. Premere per selezionare l'ora di accensione o di spegnimento.Time. 1 Impostazione TIMER Ora attuale Premere per predisporre l'ora di accensione o di spegnimento.Time.
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Non visualizzare un fermo immagine, specialmente in modalità 4:3, per un certo periodo di tempo. Se è necessario che il display rimanga attivo, si deve utilizzare la funzione Salvaschermo. 1 2 SET UP Premere per visualizzare la schermata del menu Approntamento. Approntamento 1/2 Selezione ingresso componente/RGB RGB RGB1 Nome segn. ingresso Segnale Salvaschermo Off Risparmio energia On Consumo in stand-by Off Gestione alimentaz.
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Impostazione del tempo per Salvaschermo Dopo aver selezionato Designazione del tempo o Intervallo, diventa disponibile per la selezione l'impostazione temporale relativa ed è possibile impostare il Tempo di funzionamento.(Non è possibile impostare il tempo quando “Mode” è “on” (attivato) o “off” (disattivato).
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Regolazione del pannello laterale pannello laterale Non visualizzare un'immagine in modalità 4:3 per un lungo periodo, poiché ciò può causare il permanere di immagini residue sui pannelli laterali in entrambi i lati del campo di visualizzazione. Per prevenire l'apparizione di tali immagini residue, illuminare i pannelli laterali. Schermo di rapporto 4:3 immagini residue Questa funzione opera anche nella zona dove non vengono visualizzate immagini.
Riduzione del consumo • Risparmio energia: Attivando questa funzione, il livello luminoso dello schermo al plasma viene eliminato, contribuendo così alla riduzione del consumo di energia. • Consumo in stand-by: Attivando questa funzione, il consumo di energia del microcomputer viene ulteriormente ridotto nel corso della posizione di attesa (vedere alle pagg. 10, 11 e 12), contribuendo così alla riduzione del consumo di energia dell’apparecchio. • Gestione alimentaz.
Impostazione MULTIDISPLAY Sincronizzando gli schermi al plasma in gruppi di 4 o 9 come illustrato qui sotto, è possibile visualizzare un'immagine ingrandita usando tutti gli schermi. Per questa modalità operativa, è necessario impostare ogni schermo al plasma con un numero di schermo, per determinarne la posizione. gruppo di 4 (2×2) gruppo di 9 (3×3) Come impostare MULTIDISPLAY 1 SET UP Premere per visualizzare la schermata del menu Approntamento.
Impostazione MULTIDISPLAY Come impostare il numero di posizione dello schermo per ogni schermo al plasma 4 Premere per selezionare il rapporto tra larghezza e altezza (secondo passaggio). MULTI DISPLAY Premere per selezionare “2×2”, “3×3”. 5 MULTI DISPLAY Papporto Posizione On 2 2 A1 Premere per selezionare la posizione. MULTI DISPLAY Premere per selezionare il numero richiesto di posizionamento. (A1-C3: fare riferimento a quanto segue.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Selezione ingresso componente/RGB Selezionare i segnali di ingresso da collegare mediante installazione della scheda dei terminali BNC. (Far riferimento al manuale di assistenza tecnica per la scheda dei terminali, opzionale.) Selezionare concordemente ai segnali dall’apparecchiatura sorgente collegata ai terminali di ingresso Componente/RGB.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Sistema colore / Panasonic Auto Selezionare la voce “Segnale” dal menù delle “Impostazioni” nel corso dell’ingresso del segnale AV (S VIDEO). (Appare la schermata Menu “Segnale [AV]”.) Premere per selezionare “Standard colore” o “Panasonic Auto”. Premere per selezionare le singole funzioni.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Sync Dal menù di “Setup”, nel corso dell’ingresso del segnale RGB, selezionare la voce “Segnale”. Premere per regolare. Approntamento 1/2 Selezione ingresso componente/RGB RGB RGB1 Nome segn. ingresso Segnale Salvaschermo Off Risparmio energia On Consumo in stand-by Off Gestione alimentaz. Italiano Lingua OSD Premere il tasto (ACTION). R Premere per uscire dalla modalità Regolazione. [ RGB ] Signal H&V Sync H-Freq. V-Freq. 31.5 kHz 60.
Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all'assistenza tecnica, individuare i sintomi e verificarli secondo la tabella riportata di seguito. Sintomi Immagine Verifica Suono Motori elettrici Auto/moto Luci fluorescenti Interferenza Suono disturbato Livello del volume (Verificare se la funzione Suono muto è stata attivata da telecomando.
Il segnale di ingresso può venire visualizzato Segnali di ingresso utilizzabili nell’ingresso per PC (spina D-sub a 15 poli) (Contrassegno ∗) Frequenza orizzontale (kHz) 525 (480) / 60i 15,73 525 (480) / 60p 31,47 625 (575) / 50i 15,63 625 (575) / 50p 31,25 750 (720) / 60p 45,00 750 (720) / 50p 37,50 1.125 (1.080) / 60i 33,75 1.125 (1.080) / 50i 28,13 1.125 (1.080) / 24p 27,00 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 1.250 (1.
Specifiche tecniche TH-42PWD6 Rapporto di contrasto Dimensioni dello schermo (di pixel) Condizioni di esercizio Temperatura Umidità Segnali compatibili Sistema a colori Formato di scansione Segnali PC Terminali di collegamento PC SERIAL Altoparlanti (6 Ω) Accessori opzionali Telecomando Pile Fascetta di fissagio Nucleo di ferrite Dimensioni (L × A × P) TH-50PHD6 265 W 335 W 445 W Risparmio dell’energia disattivato 1,8 W, Risparmio dell’energia disattivato 1,9 W, Risparmio dell’energia disattivato 1,9 W
Registrazione del cliente Sul coperchio posteriore sono riportati il numero di modello e il numero di serie di questo prodotto. Le chiediamo di annotare questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare questo manuale e la ricevuta di pagamento per registrarne l'acquisto, identificare il prodotto in caso di furto o perdita e convalidare il certificato di garanzia. Numero modello Numero di serie Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Sito Web : http://www.panasonic.co.