SC-RB5_SQT1356.book 1 ページ 2017年10月24日 Trådlöst högtalarsystem Trådløst højttalersystem Langaton kaiutinjärjestelmä Bezdrátový reproduktorový systém System głośników bezprzewodowych Model No.
SC-RB5_SQT1356.book 2 ページ 2016年4月7日 Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Innehållsförteckning Försiktighetsföreskrifter...................... 2 Om Bluetooth® ................................... 4 Skötsel ............................................... 4 Tillbehör ............................................. 4 Om vibrationshögtalare ...................... 4 Att ta bort den här apparaten ....
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål. – Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller fuktighet och alltför mycket vibrationer. Batteripaket (litiumjonbatteripaket) Den här enheten har ett inbyggt batteri. • För att kunna säkerställa en striltät prestanda, kan vi inte lämna någon garanti om batteribyte görs av dig som kund. Om du önskar byta ut batteriet, kontakta vår kundtjänstavdelning.
SC-RB5_SQT1356.book 4 ページ 2016年4月7日 Om Bluetooth® Panasonic har inget ansvar för data och/ eller information som komprometteras under en trådlös sändning. Frekvensområde som används Den här apparaten använder 2,4 GHz frekvensområde. Certifiering av denna enhet • Den här enheten uppfyller frekvensrestriktioner och har fått en certifiering som grundar sig på frekvenslagar. Därför behövs inget tillstånd för trådlös överföring.
ページ 2016年4月7日 • Kanske det inte skapas mycket ljud, beroende på föremålets (skrivbordets etc.) material, ytfinish och form, som högtalaren är placerad på. Välj föremål som skapar bra ljud. ∫ Placering Placera den här apparaten på en plats som är så slät och stabil som möjligt. • Ta bort damm och andra partiklar på ställets gummiplatta innan du använder den. • Vibrationer överförs till alla föremål på den yta där den här apparaten är placerad.
SC-RB5_SQT1356.book 6 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Referensguide för styrknappar Den här apparaten är en monouppspelningsenhet. 1 2 3 7 8 4 1 6 Bluetooth®-knapp och indikator (blå) [ 2 5 • När den maximala eller minimala nivån har nåtts, kommer det att höras ett pipljud. 3 Boost-knapp och indikator [BOOST] (blå) (> 9)* 4 Ljudbelysningsband (> 9) 5 Batteriindikator (röd) (> 7) • Indikerar batteriets status.
SC-RB5_SQT1356.book 7 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Angående den här enhetens ström Den här enheten har ett inbyggt batteri. Ladda batteriet innan du använder enheten för första gången. • Om batterinivån är låg när den här enheten sätts på blinkar batteriindikatorn (röd) (> 6) långsamt. • Om det är nödvändigt att ladda batteriet, lyser batteriindikatorn (röd). När laddningen är färdig, slocknar batteriindikatorn.
SC-RB5_SQT1356.book 8 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Bluetooth®-funktioner Genom att använda Bluetooth®-anslutningen, kan du lyssna på ljudet från Bluetooth®-ljudenheten trådlöst. • Se bruksanvisningen till Bluetooth®-enheten för mer anvisningar om hur du ansluter en Bluetooth®-enhet. ∫ Bluetooth® koppla Medan den här enheten laddas eller efter laddning, sätt på Bluetooth®-funktionen på enheten och placera den i närheten av den här enheten. 1 Tryck på [Í/I] för att sätta på den här enheten.
SC-RB5_SQT1356.book 9 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Att använda Boost-läget Det kommer att göra att ljudet som spelas upp på den här enheten hörs bättre genom att förstärka nivån för ett särskilt frekvensområde. Tryck på [BOOST] på den här enheten för att sätta på/stänga av effekten. Anmärkning • Om ljudet förvrängs under uppspelning, stäng av “Boost-läget”. • Vid strömbesparing, sätt “Boost-läget” på “av”. • Den här enheten står kan flytta på sig på grund av vibrationer.
SC-RB5_SQT1356.book 10 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Ansluta fler SC-RB5-enheter Du kan mata ut ljud samtidigt från flera SC-RB5-apparater som är anslutna med ljudkablar (medföljer inte). Anslut den första SC-RB5-apparaten (AUDIO OUT-uttaget) till den andra apparaten (AUX IN-uttaget), och anslut sedan den andra apparaten (AUDIO OUT-uttaget) till den tredje apparaten (AUX IN-uttaget). • Ljudeffekten styrs separat från varje apparat. Gör samma ljudinställningar på den extra apparaten om det behövs.
SC-RB5_SQT1356.book 11 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Ljudet från anordningen har brutits. • Den här apparaten är en vibrationshögtalare. Beroende på föremålet som är i kontakt med den här apparaten, kan ljudkvaliteten och volymen variera. Om ljudet inte matas ut som du skulle önska, byt föremål som du placerar den här apparaten på. • Anordningen är utanför det 10 meters kommunikationsområdet. För anordningen närmare den här apparaten.
SC-RB5_SQT1356.book 12 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Specifikationer Förstärkare RMS uteffekt 5 W (Exklusive vibrationsenhet, boost-läge) Ljudavsnitt Vibrationsenhet Impedans: 4 ≠ (1 kHz) Ljudläge Boost PÅ/AV ® Bluetooth -avsnitt Avsnitt om uttag DC IN: USB mikrotyp B AUX-ingång: Stereo, 3,5 mm-jack Ljudutmatning: Stereo, 3,5 mm-jack Allmänt Strömförsörjning: DC IN 5 V 0,5 A Internt batteri 3,7 V 5,2 Wh (li-jon 1.
SC-RB5_SQT1356.book 13 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Att ta bort batteriet när den här enheten kasseras 3 Vänd på den här apparaten och ta bort locket B, ta sedan tag i kabeln C och dra ut den. • Töm batteriet innan du tar isär enheten. • Förvara alla skruvar oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer dem. • Ta inte isär eller krossa batteriet. • Får inte värmas upp eller utsättas för lågor. • Kortslut inte. • Återanvänd inte. • Lägg inte in i mikrovågsugnar.
SC-RB5_SQT1356.book 2 ページ 2016年4月7日 Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug. Indholdsfortegnelse Forsigtighedsregler ............................ 2 Om Bluetooth® ................................... 4 Vedligeholdelse.................................. 4 Tilbehør .............................................. 4 Om vibrationshøjttaleren .................... 4 Om fjernelse af denne enhed..
2017年10月26日 Batteripakke (lithium-ion batteripakke) Denne enhed har et indbygget batteri. • Hvis kunden selv udskifter batteriet, kan vi ikke garantere, at enheden er stænkvandsikker. Kontakt vores serviceafdeling, hvis batteriet skal udskiftes. I det følgende er forsigtighedsreglerne for fjernelse af batteriet ved bortskaffelse af denne enhed (> 13). • Udsæt dem ikke for varme eller direkte ild. • Må ikke kortsluttes. • Må ikke tages fra hinanden eller mases. • Må ikke genbruges.
SC-RB5_SQT1356.book 4 ページ 2016年4月7日 Om Bluetooth® Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for data og/eller information, som kompromitteres under en trådløs transmission. Det anvendte frekvensbånd Denne enhed bruger 2,4 GHz frekvensbåndet. Certificering af denne enhed • Denne enhed opfylder frekvensrestriktionerne og er blevet certificeret på basis af frekvensreglerne. Dermed er en trådløs tilladelse ikke nødvendig.
5 ページ 2016年4月7日 • Afhængigt af materiale, overfladefinish og genstandens form (skrivebord osv.), hvorpå denne enhed placeres, kommer der muligvis ikke så meget lyd ud. Vælg en genstand, som gengiver en bedre lyd. ∫ Placering Anbring denne enhed på et sted, der er så plant og stabilt som muligt. • Før brug fjernes støv og andre partikler på fodens gummipude. • Vibrationer overføres til alle genstande på den flade, denne enhed anbringes på.
SC-RB5_SQT1356.book 6 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Referencevejledning for betjening Denne enhed er en afspilningsanordning i mono. 1 2 3 7 8 4 1 6 Bluetooth -kontakt og indikator (blå) [ 2 5 ® • Når det højeste eller mindste niveau er nået, får du besked med en biplyd. 3 Boost-kontakt og -indikator [BOOST] (blå) (> 9)* SQT1356 6 7 12 13 Stikdæksel • Denne enhed er ikke vandstænksikkert, hvis dækslet er åbent. Husk altid at lukke dækslet før brug.
SC-RB5_SQT1356.book 7 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Om denne enheds strømforsyning Denne enhed har et indbygget batteri. Oplad batteriet, før du tager enheden i brug første gang. • Hvis batteriets kapacitet er lav, når enheden tændes, blinker batterilampen (rød) (> 6) langsomt. ∫ Opladning af batteriet Tilslut denne enhed, når den er tændt, med pc'en, når den er tændt, ved hjælp af USB-kablet (medfølger). • Hvis det er nødvendigt at oplade, lyse batterilampen (rød).
SC-RB5_SQT1356.book 8 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Bluetooth®-handlinger Hvis du bruger Bluetooth®-forbindelsen, kan du lytte til lyden fra Bluetooth®-anordningen trådløst. • Der henvises til betjeningsvejledningen til Bluetooth®-enheden for yderligere oplysninger om, hvordan du tilslutter en Bluetooth®-enhed.
SC-RB5_SQT1356.book 9 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Brug af Boost-mode Den gør lyden, som afspilles på denne enhed, nemmere at høre ved at booste niveauet for et bestemt frekvensbånd. Berør [BOOST] på denne enhed for at tænde og slukke for effekten. • Standardindstillingen er slået til. • Når tilstanden Boost er aktiveret, lyser indikatoren (blå). Bemærk! • Hvis lyden forvrænges under afspilningen, skal du slukke for “Boost-mode”.
SC-RB5_SQT1356.book 10 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Tilslutning af flere SC-RB5-enheder Du kan udsende lyd samtidigt fra flere SC-RB5-enheder, som er tilsluttet vha. lydkabler (medfølger ikke). Tilslut den første SC-RB5-enhed (AUDIO OUT-stik) til den anden enhed (AUX IN-stik), og tilslut derefter den anden enhed (AUDIO OUT-stik) til den tredje enhed (AUX IN-stik). • Lydeffekten styres separat på hver af enhederne. Foretag evt. de samme lydindstillinger på den ekstra enhed.
SC-RB5_SQT1356.book 11 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Fejlfinding Enheden kan ikke tilsluttes. • Se anordningens brugsanvisning, og udfør sammenkoblingen igen. (Se “Bluetooth®-handlinger” > 8) • Sørg for, at dette apparat ikke tilsluttes en anden enhed. Denne enhed fungerer ikke korrekt. Enheden slukker for eksempel pludseligt, eller alle indikatorer blinker. • Der er opstået et problem. Sluk denne enhed, tag USB-kablet ud, og tryk på [RESET] (> 6). DANSK Lyden fra enheden afbrydes.
SC-RB5_SQT1356.book 12 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Specifikationer Forstærker RMS strømudgang 5 W (Speciel vibrationsenhed, boost-funktion) Lyddel Vibrationsenhed Impedans: 4 ≠ (1 kHz) Lydfunktion Boost ON/OFF Bluetooth®-del Terminalafsnit DC IN: USB mikro type B AUX-indgang: Stereo, 3,5 mm stik Lydudgang: Stereo, 3,5 mm stik Generelt Strømforsyning: DC IN 5 V 0,5 A Indvendigt batteri 3,7 V 5,2 Wh (Li-ion 1.
SC-RB5_SQT1356.book 13 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Sådan fjerner du batteriet, når denne enhed skal bortskaffes • Brug batteriet helt op, før du skiller enheden ad. • Hold skruerne væk fra børn for at undgå, at de sluger noget. • Batteriet må ikke skilles ad eller knuses. • Udsæt dem ikke for varme eller direkte ild. • Må ikke kortsluttes. • Må ikke genbruges. • Må ikke anbringes i en mikrobølgeovn. 1 3 Vend denne enhed om, og tag dækslet B af. Tag derefter fat i kablet C, og træk det ud.
SC-RB5_SQT1356.book 2 ページ 2016年4月7日 Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten. Sisällysluettelo Varotoimet.......................................... 2 Tietoja toiminnosta Bluetooth®........... 4 Huolto................................................. 4 Varusteet............................................ 4 Tietoja värinäkaiuttimesta .................. 4 Tietoja tämän laitteen irrottamisesta......
2017年10月26日 Akkupakkaus (Litiumioniakkupakkaus) Tässä laitteessa on sisäänrakennettu akku. • Jotta voidaan varmistaa roiskeenkestävä toimivuus, akun vaihtoa asiakkaan toimesta ei taata. Jos tarvitset akun vaihtoa, ota yhteyttä huoltopalveluumme. Seuraava on varoitus akun poistamista varten, kun tämä laite hävitetään (> 13). • Älä altista sitä kuumalle tai liekeille. • Älä aiheuta oikosulkua. • Älä pura tai litistä. • Älä käytä uudelleen. • Älä laita mikroaaltouuniin.
SC-RB5_SQT1356.book 4 ページ 2016年4月7日 Tietoja toiminnosta Bluetooth® Panasonic ei kanna mitään vastuuta datatiedoista ja/tai muista tiedoista, jotka vaarantuvat langattoman lähetyksen aikana. Käytetty taajuuskaista Tämä laite käyttää 2,4 GHz:n taajuuskaistaa. Laitteen sertifiointi • Tämä laite on taajuuden rajoituksia koskevien vaatimusten mukainen ja se on sertifioitu taajuutta koskevien lakien mukaisesti. Täten ei tarvita langatonta lupaa.
2016年4月7日 • Tämän laitteen sijoituskohteen materiaalin, pintaviimeistelyn ja kohteen muodon (pöytä, jne.) mukaan ei mahdollisesti tuoteta paljon ääntä. Valitse kohde, joka tuottaa ääntä hyvin. ∫ Sijoitus Aseta tämä laite mahdollisimman tasaiseen ja vakaaseen paikkaan. • Poista pöly ja muut hiukkaset jalustan kumityynyistä ennen käyttöä. • Värinä välitetään kaikkiin esineisiin, jotka ovat samalla pinnalla kuin tämä laite.
SC-RB5_SQT1356.book 6 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Ohjaimien pikaopas Tämä laite on monauraalinen toistolaite. 1 2 3 7 8 4 1 3 SQT1356 6 10 11 Äänenvoimakkuuden kytkin ja osoitin [VOL –]/[VOL +] (sininen)* • Kun saavutetaan maksimi- tai minimitaso, voit kuulla äänimerkin. Boost-kytkin ja [BOOST]-osoitin (sininen) (> 9)* 4 Äänen valopalkki (> 9) Akun osoitin (punainen) (> 7) • Osoittaa akun tilan.
SC-RB5_SQT1356.book 7 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Tietoja tämän laitteen virtalähteestä Tässä laitteessa on sisäänrakennettu akku. Muista ladata akku ennen tämän laitteen ensimmäistä käyttökertaa. • Jos akun varaustaso on alhainen, kun tämä laite kytketään päälle, akun osoitin (punainen) (> 6) vilkkuu hitaasti. ∫ Akun lataaminen Liitä tämä laite virta pois päältä kytkettynä ja tietokone virta päälle kytkettynä USB-kaapelilla (toimitettu).
SC-RB5_SQT1356.book 8 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Bluetooth®-toimenpiteet Käyttämällä Bluetooth®-yhteyttä voit kuunnella Bluetooth®-audiolaitteen ääntä langattomasti. • Katso Bluetooth®-laitteen käyttöohjeita, jos haluat lisätietoja Bluetooth®-laitteen liitännästä. ∫ Bluetooth®-paritus Tämän laitteen lataamisen aikana tai heti tämän laitteen lataamisen jälkeen, kytke laitteen Bluetooth®-ominaisuus päälle ja sijoita laite tämän yksikön lähelle. 1 Paina [Í/I] kytkeäksesi tämä yksikkö päälle.
SC-RB5_SQT1356.book 9 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Boost-tilan käyttö Se tekee tämän laitteen toistaman äänen helpommin kuultavaksi tehostamalla tietyn taajuuskaistan tasoa. Kosketa [BOOST] tässä laitteessa kytkeäksesi tehoste päälle/pois päältä. • Oletusasetus on päällä. • Kun Boost-tila on päällä, osoitin (sininen) palaa. Huomaa • Jos ääni vääristyy toiston aikana, kytke “Boost-tila” pois päältä. • Kun säästetään virrankulutusta, aseta “Boost-tila” asentoon “off”.
SC-RB5_SQT1356.book 10 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 SC-RB5-lisäyksiköiden liittäminen Voit lähettää samanaikaisesti ääntä useista SC-RB5-laitteista, jotka on liitetty audiojohdoilla (ei toimitettu). Yhdistä ensimmäinen SC-RB5-laite (AUDIO OUT -liitäntä) toiseen laitteeseen (AUX IN -liitäntä) ja yhdistä sitten toinen laite (AUDIO OUT -liitäntä) kolmanteen laitteeseen (AUX IN -liitäntä). • Äänitehostetta säädetään erikseen kustakin laitteesta. Tee samat ääniasetukset lisäyksikköön tarvittaessa.
SC-RB5_SQT1356.book 11 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Vianetsintä Laitetta ei voida liittää. • Katso kyseisen laitteen käyttöohjeita ja suorita paritustoimenpide uudelleen. (Katso “Bluetooth®-toimenpiteet” > 8) • Varmista, että tämä yksikkö ei ole yhteydessä johonkin muuhun laitteeseen. Tämä laite ei toimi kunnolla. Esimerkiksi tämä laite kytkeytyy pois päältä yllättäen tai kaikki osoittimet vilkkuvat. • On tapahtunut ongelma. Sammuta tämä laite, irrota USB-kaapeli ja paina [RESET] (> 6).
SC-RB5_SQT1356.book 12 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Tekniset tiedot Vahvistinosasto RMS-lähtöteho 5 W (Erityinen värinälaite, tehostustila) Ääniosasto Värinälaite Impedanssi: 4 ≠ (1 kHz) Äänitila Tehostus ON/OFF Bluetooth®-osasto Bluetooth® järjestelmän tiedot: Bluetooth® Versio 4.
SC-RB5_SQT1356.book 13 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Poista akku tätä laitetta hävitettäessä Seuraavia ohjeita ei ole tarkoitettu laitteen korjaamiseksi vaan sen hävittämistä varten. Tätä laitetta ei voida palauttaa, kun se on purettu. Kun tämä laite hävitetään, poista tähän laitteeseen asennettu akku ja kierrätä se. • Käytä akku tyhjäksi ennen purkamista. • Pidä ruuvit lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi. • Älä pura tai murskaa akkua. • Älä altista sitä kuumalle tai liekeille.
SC-RB5_SQT1356.book 2 ページ 2016年4月7日 Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento produkt. Před tím, než tento produkt použijete, pečlivě si přečtěte tyto pokyny. Uschovejte si tuto příručku pro další použití. Obsah Upozornění......................................... 2 O zařízení Bluetooth® ........................ 4 Údržba................................................ 4 Příslušenství....................................... 4 Popis vibračního reproduktoru ........... 4 O odstranění tohoto zařízení..........
2017年10月26日 Baterie (lithium-iontová baterie) Toto zařízení má vestavěnou baterii. • Aby byla zajištěna dokonalá odolnost vůči vodě, není zaručena výměna baterie zákazníkem. Pokud chcete baterii vyměnit, kontaktujte naše servisní oddělení. Opatření při vyjmutí baterie při likvidaci tohoto zařízení (> 13). • Baterie nevystavujte horku ani ohni. • Nezkratujte. • Nerozebírejte, nerozbíjejte. • Opakovaně nepoužívejte. • Nevkládejte do mikrovlnné trouby.
SC-RB5_SQT1356.book 4 ページ 2016年4月7日 O zařízení Bluetooth® Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za data a/nebo informace prozrazené během bezdrátového přenosu. Používané kmitočtové pásmo • Tento systém využívá frekvenční pásmo 2,4 GHz. Certifikace zařízení • Toto zařízení vyhovuje kmitočtovým omezením a je certifikováno na základě telekomunikačních zákonů, takže povolení k bezdrátovému provozu není nutné.
SC-RB5_SQT1356.book 5 ページ 2016年4月7日 • V závislosti na materiálu, povrchové úpravě a tvaru předmětu (deska atd.), na kterém je toto zařízení, nemusí být vytvářen dostatečný zvuk. Zvolte předmět, který dobře vytváří zvuk. ∫ Umístění přístroje Umístěte toto zařízení na co nejrovnější a nejstabilnější plochu. • Před použitím odstraňte prach a jiné nečistoty z gumové plochy stojanu. • Vibrace se přenáší na všechny předměty, na které je toto zařízení položeno.
SC-RB5_SQT1356.book 6 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Referenční příručka ovladače Toto zařízení je monaurální zařízení pro přehrávání. 1 2 3 7 8 4 5 6 1 Spínač a kontrolka (modrá) Bluetooth® [ ] (> 8)* 2 Ovladač a kontrolka hlasitosti [VOL –]/[VOL +] (modrá)* • Při dosažení minimální nebo maximální úrovně se ozve pípnutí.
SC-RB5_SQT1356.book 7 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Napájení tohoto zařízení Toto zařízení je vybaveno vestavěnou baterií. Před tím, než toto zařízení použijete poprvé, nabijte baterii. • Pokud je baterie tohoto zařízení málo nabitá a toto zařízení je zapnuto, pomalu se rozbliká kontrolka baterie (červená) (> 6). ∫ Nabíjení baterie Připojte toto zařízení s vypnutým napájením k počítači se zapnutým napájením kabelem USB (dodaný). • Pokud je nutné nabíjení, rozsvítí se kontrolka baterie (červená).
SC-RB5_SQT1356.book 8 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Funkce Bluetooth® Použitím připojení Bluetooth® můžete na tomto systému bezdrátově poslouchat zvuk ze zařízení Bluetooth®. • Podrobnější informace o připojení zařízení Bluetooth® najdete v návodu k obsluze zařízení Bluetooth®. ∫ Párování Bluetooth® Při nabíjení tohoto zařízení nebo po jeho nabití, zapněte funkci Bluetooth® na zařízení a umístěte zařízení do blízkosti tohoto zařízení. 1 Stiskem tlačítka [Í/I] zapněte toto zařízení.
SC-RB5_SQT1356.book 9 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Použití režimu Boost Zesílením určitého vlnového pásma se usnadní přehrávání zvuku na tomto zařízení. Dotykem na tlačítko [BOOST] na tomto zařízení tento efekt zapnete či vypnete. • Ve výchozím nastavení je tato funkce zapnutá. • Pokud je zapnut režim Boost, svítí (modrá) kontrolka. Poznámka: • Pokud je zvuk při přehrávání zkreslený, vypněte režim “Boost”. • Pokud chcete snížit spotřebu energie, vypněte režim “Boost”.
SC-RB5_SQT1356.book 10 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Připojení několika SC-RB5 jednotek Můžete přehrávat zvuk z několika zařízení SC-RB5 připojených audio kabely (není součástí dodávky). Připojte první zařízení SC-RB5 (konektor AUDIO OUT) k druhému zařízení (konektor AUX IN) a poté připojte druhé zařízení (konektor AUDIO OUT) ke třetímu zařízení (konektor AUX IN). • Zvukový efekt bude řízen samostatně každým zařízením. Dle potřeby nastavte na přídavném zařízení stejné nastavení zvuku.
SC-RB5_SQT1356.book 11 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Odstraňování závad Nelze se spojit se zařízením. • Podle návodu k obsluze pro dané zařízení opět proveďte spárování. (Viz “Funkce Bluetooth®” > 8) • Ujistěte se, že toto zařízení není připojeno k jinému zařízení. Toto zařízení nepracuje správně. Například se náhle vypne nebo kontrolka začne blikat. • Došlo k problému. Vypněte toto zařízení, odpojte USB kabel a stiskněte [RESET] (> 6).
SC-RB5_SQT1356.book 12 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Specifikace Zesilovač Výstupní výkon RMS 5 W (Exklusivní vibrační jednotka, režim Boost) Sekce zvuku Vibrační jednotka Impedance: 4 ≠ (1 kHz) ReŽim zvuku ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ režimu Boost Oddíl Bluetooth® Technické údaje systému Bluetooth®: Bluetooth® Ver. 4.
SC-RB5_SQT1356.book 13 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Opatření při vyjmutí baterie při likvidaci tohoto zařízení Následující pokyny nejsou určeny pro opravy, ale pro likvidaci tohoto zařízení. Po rozebrání nelze toto zařízení obnovit. 3 Otočte toto zařízení a odstraňte kryt B, poté uchopte kabel C a vytáhněte jej ven. Při likvidaci tohoto zařízení vyjměte baterii instalovanou v tomto zařízení a recyklujte ji. • Použití baterie před rozebráním. • Šrouby uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí.
SC-RB5_SQT1356.book 2 ページ 2016年4月7日 Kabel USB Kabel pozwala na wyłączenie urządzenia. Urządzenie główne należy umieścić w sposób pozwalający na jego natychmiastowe odłączenie od gniazda USB komputera. Spis treści ∫ Zasady bezpieczeństwa SQT1356 ∫ 2 午前10時13分 Dziękujemy za zakup niniejszego produktu. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa.....................
2017年10月26日 Pakiet baterii (Baterie litowo-jonowe) Urządzenie główne posiada wbudowaną baterię. • W celu zabezpieczenia wodoodporności urządzenia, wymiana baterii przez klienta nie jest objęta gwarancją. W celu wymiany baterii należy skontaktować się z działem obsługi. Środki ostrożności w przypadku wyjmowania baterii z powodu utylizacji urządzenia (> 13). • Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia. • Nie powodować zwarcia. • Nie demontować i nie zgniatać. • Nie wykorzystywać ponownie.
SC-RB5_SQT1356.book 4 ページ 2016年4月7日 Informacje o Bluetooth® Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za narażenie danych na zagrożenia podczas transmisji bezprzewodowej. Stosowane pasmo częstotliwości • System wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz. Certyfikacja tego urządzenia • Urządzenie to podlega ograniczeniom dotyczącym częstotliwości i ma odpowiedni certyfikat wydany na podstawie odpowiednich przepisów. Nie ma więc konieczności uzyskiwania pozwolenia na transmisję bezprzewodową.
2016年4月7日 • W zależności od materiału, wykończenia powierzchni i kształtu przedmiotu (biurko itp.), na którym znajduje się urządzenie, powstawać może dźwięk różnej głośności. Wybierz przedmiot, który sprzyja powstawaniu dźwięku. ∫ Wybór miejsca Urządzenie umieszczać należy na płaskiej i stabilnej powierzchni. • Przed użyciem usunąć kurz i inne drobinki z gumowej podkładki podstawki. • Wibracje przenoszone są do wszystkich obiektów na powierzchni, na której umieszczone jest urządzenie.
SC-RB5_SQT1356.book 6 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Przewodnik po funkcjach sterowania Główne urządzenie jest monofonicznie. 1 2 3 7 8 4 1 2 5 6 ® Przełącznik Bluetooth i wskaźnik (niebieski) [ ] (> 8)* Przełącznik regulacji głośności oraz wskaźnik [VOL –]/[VOL +] (niebieski)* • Gdy osiągnięty zostaje maksymalny lub minimalny poziom rozlega się sygnał dźwiękowy.
SC-RB5_SQT1356.book 7 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Zasilanie urządzenia głównego Urządzenie posiada wbudowaną baterię. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia po raz pierwszy należy naładować baterię. • Jeśli poziom naładowania baterii jest niski, gdy urządzenie jest włączone, wskaźnik baterii (czerwony) (> 6) powoli miga. ∫ Ładowanie baterii Za pośrednictwem kabla USB (w zestawie) podłącz wyłączone urządzenie główne do włączonego komputera PC.
SC-RB5_SQT1356.book 8 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Operacje Bluetooth® Za pomocą połączenia Bluetooth® możliwe jest bezprzewodowe odtwarzanie dźwięku przesyłanego za pośrednictwem Bluetooth® z urządzeń audio. • Więcej informacji na temat sposobu podłączania urządzenia Bluetooth® znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth®. ∫ Parowanie Bluetooth® 1 Naciśnij [Í/I], aby włączyć urządzenie główne.
SC-RB5_SQT1356.book 9 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Korzystanie z trybu Boost Sprawia, że dźwięk odtwarzany na urządzeniu głównym łatwiej usłyszeć poprzez zwiększenie poziomu określonego pasma częstotliwości. Dotknij [BOOST] na urządzeniu głównym, aby włączyć/wyłączyć efekt. • Domyślnie ustawienie to jest włączone. • Gdy tryb Boost jest włączony, zapala się wskaźnik (niebieski). Uwaga: • Jeżeli odtwarzany dźwięk jest zniekształcony, wyłącz “Tryb Boost”.
SC-RB5_SQT1356.book 10 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Połączenie wielu urządzeń SC-RB5 Dźwięk odtwarzać można jednocześnie z wielu urządzeń SC-RB5 połączonych kablem audio (brak w zestawie). Podłącz pierwsze SC-RB5 (gniazdo AUDIO OUT) do drugiego urządzenia (gniazdo AUX IN), a następnie drugie urządzenie (gniazdo AUDIO OUT) do urządzenia trzeciego (gniazdo AUX IN). • Efekty dźwiękowe będą kontrolowane osobno przez każde urządzenie.
SC-RB5_SQT1356.book 11 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Rozwiązywanie problemów Nie można podłączyć urządzenia. • Patrz instrukcja obsługi urządzenia i wykonaj ponownie operację parowania. (Patrz “Operacje Bluetooth®” > 8) • Upewnij się, że urządzenie główne nie jest podłączone do innego urządzenia. Urządzenie nie działa prawidłowo. Na przykład urządzenie samoczynnie wyłącza się lub migają wszystkie wskaźniki. • Wystąpił problem. Wyłącz urządzenie, odłącz kabel USB i naciśnij [RESET] (> 6).
SC-RB5_SQT1356.book 12 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Dane techniczne Sekcja wzmacniacza Moc wyjściowa RMS 5 W (Wyłączna jednostka wibrująca, Tryb Boost) Sekcja dźwiękowa Jednostka wibrująca Opór: 4 ≠ (1 kHz) Tryb dwięku Boost WŁ./WYŁ. Sekcja Bluetooth® Specyfikacja zestawu Bluetooth®: Bluetooth® Ver. 4.
SC-RB5_SQT1356.book 13 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 Usunięcie baterii w celu utylizacji urządzenia głównego Poniższe instrukcje dotyczą utylizacji urządzenia głównego, a nie jego naprawy. Nie można przywrócić go do pierwotnej postaci po demontażu. W przypadku utylizacji urządzenia głównego, wyjąć zainstalowaną w nim baterię i oddać ją do recyklingu. 3 Odwróć urządzenie i zdejmij pokrywę B, a następnie chwyć kabel C i wyciągnij go. • Przed demontażem wyczerpać baterię.
SQT1356 SC-RB5_SQT1356.
ページ 2016年4月7日 木曜日 午前10時13分 SQT1356 SC-RB5_SQT1356.
SC-RB5_SQT1356.book 64 ページ 2017年10月24日 火曜日 午後2時21分 Infolinia (Polska): 801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.