CD Stereo System Operating Instructions Model No. SC-AK220 Table of contents PL : For areas using power supply of 120 V. GCP : For areas using power supply of 110/127/220-230/240 V. Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference. PL GCP En Sp IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................. 3 Supplied accessories ............................................................
Dear customer GCP only ENGLISH Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. These operating instructions are applicable to the following system. Unless otherwise indicated, illustrations in these operating instructions are of SC-AK220: GCP . System SC-AK220 Main unit SA-AK220 Speakers SB-AK220 THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN TROPICAL CLIMATES. CAUTION: Change the voltage setting to suit the AC voltage in your area.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9) PL only Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings.
Set-up Connect the AC power supply cord only after all other connections have been made. Preparation ENGLISH Twist and pull off the vinyl tip of the antenna wires and speaker cords. 2 AM loop antenna (R) 4 Stand the antenna up on its base. (L) GCP only 1 FM indoor antenna Voltage selector Use a flat-head screwdriver to turn the voltage selector on the rear panel to the appropriate position for the area in which this system is used.
Front panel controls Main unit 1 AC supply indicator [AC IN] This indicator lights when the unit is connected to the AC mains supply. ENGLISH 2 PL f/I, POWER] Standby/on switch [f Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power. GCP 3 4 5 6 7 8 9 ! Standby/on switch [f f/I] Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.
Disc information Disc information CD selection MP3 information ENGLISH This unit can play MP3 and CD-DA (digital audio) format audio CD-R and CD-RW that have been finalized (a process that enables CD-R/CD-RW players to play audio CD-R and CD-RW) upon completion of recording. It may not be able to play some CD-R or CD-RW due to the condition of the recording.
CDs Basic play CD Album skip play MP3 MP3 Remote control only 1 Press [c, OPEN/CLOSE] to open the tray. During play or stop The unit comes on. Press [ALBUM ( To continue loading CDs in the other trays Press [1]–[5] to select the required tray and press [c, OPEN/ CLOSE] to open the tray. Press [c, OPEN/CLOSE] to close the tray. or )] to select the desired album. When selecting in the stop mode (example): ENGLISH 2 Set a CD in the tray. (Label must face upward.
CDs To stop play Press [L, CLEAR]. DISC PROGRAM ENGLISH PLAY MODE REPEAT DEL L, CLEAR ALBUM ( or Numbered buttons When playback ends The current play mode will be retained in memory until it is changed even if the unit is turned off. -/J, CD \ Final disc For example, if play starts from disc 4, disc 3 will be the “final disc”.
3 Press [ENTER] To add to the program CD Do steps 2 and 3. MP3 Do steps 2 ~ 4. Title search starts. The matched title is displayed. • To clear the last track Press [DEL]. • To clear all tracks Press [L, CLEAR]. While “CLEAR ALL” is blinking, press the button again to clear all tracks. : Blinks to indicate album title search mode. : Blinks to indicate track title search mode. Note • You cannot program CD-DA together with MP3 tracks.
Radio Allocation setting Main unit only ENGLISH g/REW/3, f/FF/4 PL : By adjusting the allocation, you can enable this tuner to receive FM broadcasts allocated in 0.1MHz steps. GCP : By adjusting the allocation, you can enable this tuner to receive AM broadcasts allocated in 10 kHz steps. L, STOP c, DECK 2 c, DECK 1 [, REC DECK 1/2 TUNER, BAND -, TAPE -/J, CD PROGRAM PLAY MODE Numbered buttons Hold down [TUNER, BAND]. The display changes in a few seconds to show the current minimum frequency.
Cassettes Playback To stop recording Press [L, STOP]. You can use either deck 1 or deck 2 for tape playback. 1 Press [:, TAPE]. The unit comes on. If a cassette was loaded, play starts automatically (One touch play). 2 Press [c, DECK 1] or [c, DECK 2] and insert the cassette. Insert with the side to be played facing towards you and the exposed tape facing down. Close the holder by hand. Front side 3 Press [:, TAPE] to start playback.
Sound quality/sound field Other functions Auto-off function Remote control only ENGLISH Headphones (not included) DISP, –DEMO SUPER SOUND EQ PRESET EQ [, REC When CD or tape is selected as the source To save power, the unit turns off if it is left unused for ten minutes. This function does not work if the source is tuner or AUX. Press [SHIFT] + [AUTO OFF]. “AUTO OFF” is shown on the display. PHONES AUX VOLUME The setting is maintained even if the unit is turned off.
Using an external unit Optional antenna connections Use outdoor antenna if radio reception is poor. FM outdoor antenna FM outdoor antenna (not included) 75 Ω coaxial cable (not included) 1 Shield braid 15 mm 2 • • 3 Using headphones (not included) Reduce the volume level and connect the headphones. Plug type: 3.5 mm stereo 30 mm 2 1 1. Press [AUX]. The unit comes on. 2. For listening: Proceed to step 3. For recording: Press [a, REC] (recording starts). 3. Start playback from the external source.
Timers f SLEEP rPLAY/REC CLOCK/TIMER To cancel the timer Press [SHIFT] + [rPLAY/REC] to clear the timer indicator from the display. (The timer comes on at the set time everyday if the timer is on.) ENGLISH To change the settings (when the unit is on) g, REW/3, f, 4/FF SHIFT To change the play/record times Do steps 1, 2, 3 and 5. To change the source or volume 1. Press [SHIFT] + [rPLAY/REC] to clear the timer indicator from the display. 2. Make changes to the source or volume. 3. Do steps 4 to 5.
Troubleshooting guide Before requesting service, make the checks below. If you can’t fix the system as described below, or if something not listed here occurs, refer to the enclosed directory to locate an Authorized Service Center convenient to you or contact your dealer. Reference pages are shown as black circled numbers #. Although the unit is in standby mode, the display lights up and changes continuously. Turn off the demo function.
Specifications ENGLISH AMPLIFIER SECTION PL PMPO 1400 W FTC output power THD 10%, both channels driven 60 Hz–16 kHz 60 W per channel (6 Ω) Total FTC power 120 W RMS output power THD 10%, both channels driven 1 kHz 80 W per channel (6 Ω) Total RMS power 160 W Input sensitivity AUX 250 mV Input Impedance AUX 13.3 kΩ AMPLIFIER SECTION GCP RMS output power THD 10%, both channels driven 1 kHz 80 W per channel (6 Ω) Total RMS power 160 W Input sensitivity AUX 250 mV Input Impedance AUX 13.
Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Instrucciones de funcionamiento Modelo SC-AK220 Índice PL : Para zonas donde se utilizan fuentes de alimentación de 120 V. GCP : Para zonas donde se utilizan fuentes de alimentación de 110/127/220-230/240 V. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta en el futuro. PL GCP En Sp INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........... 3 Accesorios suministrados .....
Estimado cliente GCP solamente ESPAÑOL Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siquiente. A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento corresponden al modelo SC-AK220: GCP .
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Atienda todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No use esta unidad cerca del agua. 6) Limpie la unidad sólo con una tela seca. 7) No obstruya ninguna ranura de ventilación. Instálela como se indica en estas instrucciones. 8) No la instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Preparación Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones. Preparación ESPAÑOL Retuerza y tire de la punta de vinilo de los cables de la antena y de los altavoces. 2 Antena de cuadro de AM (R) 4 Ponga la antena en posición vertical sobre su base.
Controles del panel delantero Aparato principal ESPAÑOL 1 Indicador de alimentación de CA [AC IN] Este indicador se encenderá cuando el aparato esté conectado a la alimentación de CA. 2 PL f/I, POWER] Interruptor de alimentación en espera/conectada [f Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
Información de los discos Información de los discos Selección de CD Información MP3 ESPAÑOL Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW de audio del formato MP3 y CD-DA (audio digital) que hayan sido finalizados (un proceso que permite a los reproductores CD-R/ CD-RW reproducir discos CD-R y CD-RW) tras finalizar la grabación. Algunos CD-R y CD-RW tal vez no puedan ser reproducidos debido a la condición de la grabación.
CDs CD Reproducción con selección de álbum MP3 MP3 Mando a distancia solamente 1 Pulse [c, OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja. Durante la reproducción o la parada El aparato se enciende. 2 Ponga un CD en la bandeja. (La etiqueta debe quedar hacia arriba.) Para continuar introduciendo discos compactos en otras bandejas Pulse [1] – [5] para seleccionar la bandeja deseada y pulse [c, OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja. Pulse [c, OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja.
CDs Para detener la reproducción Pulse [L, CLEAR]. DISC PROGRAM ESPAÑOL PLAY MODE REPEAT DEL L, CLEAR ALBUM ( o Botones numerados Cuando termine la reproducción El modo de reproducción actual se retendrá en la memoria, aunque se apague el aparato, hasta que se cambie. -/J, CD \ Disco final Por ejemplo, si la reproducción empieza desde el disco 4, el disco 3 será el “disco final”.
• • Para añadir una pista al programa CD Siga los pasos 2 y 3. MP3 Siga los pasos 2 ~ 4. Para cancelar la última pista Pulse [DEL]. Para cancelar todas las pistas Pulse [L, CLEAR]. Mientras parpadea “CLEAR ALL”, pulse de nuevo el botón para cancelar todas las pistas. Nota No puede programar CD-DA junto con pistas MP3. MP3 La memoria del programa se cancela cuando usted cambia de disco o abre la bandeja de CD. MP3 No puede programar más de un CD para MP3.
Radio Ajuste de la asignación Aparato principal solamente g/REW/3, f/FF/4 PL : Ajustando la asignación, usted podrá hacer que la radio reciba emisiones de FM asignadas en pasos de 0,1 MHz. ESPAÑOL GCP : Ajustando la asignación, usted podrá hacer que la radio reciba emisiones de AM asignadas en pasos de 10 kHz. L, STOP c, DECK 1 c, DECK 2 [, REC DECK 1/2 TUNER, BAND -, TAPE -/J, CD PROGRAM PLAY MODE Botones numerados TUNER, BAND ALBUM ( o ) g, REW/3, f, 4/FF Mantenga pulsado [TUNER, BAND].
Casetes Reproducción Para detener la grabación Pulse [L, STOP]. Para reproducir cintas podrá utilizar la platina 1 o la 2. 1 Pulse [:, TAPE]. El aparato se enciende. Si ya se introdujo un casete, la reproducción empezará automáticamente (Reproducción de un toque). 2 Pulse [c, DECK 1] o [c, DECK 2] y luego inserte la cinta. Inserte con el lado que va a reproducirse hacia usted y con la cinta expuesta hacia abajo. Cierre el portacasete con la mano.
Calidad de sonido/campo de sonido Otras funciones Función de desconexión automática de la alimentación ESPAÑOL Auriculares (no suministrados) Cuando se seleccione como fuente de sonido un disco compacto o una cinta Para ahorrar energía, el aparato se apaga si se deja sin utilizar durante 10 minutos. Esta función no se activa si la fuente de sonido es la radio o AUX. DISP, –DEMO SUPER SOUND EQ PRESET EQ [, REC PHONES AUX Mando a distancia solamente VOLUME Pulse [SHIFT] + [AUTO OFF].
Utilice una antena exterior si la recepción de la radio no es adecuada. Antena exterior de FM Antena exterior de FM (no suministrada) Cable coaxial de 75 Ω (no suministrada) 1 30 mm (Consulte la columna de la izquierda para hacer la conexión de un aparato exterior.) 1. Pulse [AUX]. El aparato se enciende. 2. Para escuchar: Vaya al paso 3. Para grabar: Pulse [a, REC] (la grabación empieza). 3. Empiece a reproducir en la fuente exterior.
Temporizadores f SLEEP rPLAY/REC CLOCK/TIMER Para cancelar el temporizador Pulse [SHIFT] + [rPLAY/REC] para eliminar del visor los indicadores del temporizador. (El temporizador entra en funcionamiento a la hora programada todos los días si está encendido.) ESPAÑOL Para cambiar los ajustes (cuando el aparato esté encendido) g, REW/3, f, 4/FF Para cambiar las horas de reproducción/grabación Siga los pasos 1, 2, 3 y 5. Para cambiar la fuente o el volumen 1.
Guía para la localización de las fallas Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones de la tabla siguiente. Si no puede solucionar el problema como se describe a continuación, o si se produce algo que no se indica en la tabla, consulte el directorio adjunto para localizar el Centro de Servicio Autorizado más conveniente o póngase en contacto con su concesionario. Las páginas de referencia se muestran mediante números en el interior de un círculo negro como, por ejemplo, el #.
ESPAÑOL Especificaciones técnicas SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR PL SECCIÓN DE LA PLATINA DE CASETE SECCIÓN DE ALTAVOCES PMPO 1400 W Potencia de salida FTC Distorsión armónica total 10%, ambos canales excitados 60 Hz–16 kHz 60 W por canal (6 Ω) Potencia FTC total 120 W Potencia de salida RMS Distorsión armónica total 10%, ambos canales excitados 1 kHz 80 W por canal (6 Ω) Potencia RMS total 160 W Sensibilidad de entrada AUX 250 mV Impedancia de entrada AUX 13,3 kΩ Sistema de pistas 4 pistas, 2 canales Cabeza