Operating Instructions Air Conditioner * Shows T1 type (Ceiling) Model No.
04_85464609176013_DE.fm Page 38 Monday, November 12, 2012 9:22 AM INHALT Seite PRODUKT-INFORMATION ........................................................................................................38 SICHERHEITSHINWEISE ..........................................................................................................38 AUFSTELLUNGSORT ................................................................................................................39 ELEKTRISCHE ERFORDERNISSE ...................
04_85464609176013_DE.fm Page 39 Monday, November 12, 2012 9:22 AM AUFSTELLUNGSORT • Wir empfehlen, dieses Klimagerät von einem qualifizierten Montagetechniker gemäß der beigefügten Montageanleitung fachgerecht installieren zu lassen. Vor der Installation nachprüfen, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
04_85464609176013_DE.fm Page 40 Monday, November 12, 2012 9:22 AM SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • • Vor Inbetriebnahme dieses Klimagerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Falls Sie danach immer noch irgendwelche Schwierigkeiten oder Fragen haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Dieses Klimagerät ist so konstruiert, dass es für ein angenehmes Raumklima sorgt.
04_85464609176013_DE.fm Page 41 Monday, November 12, 2012 9:22 AM HINWEIS • • Es kann vorkommen, dass der Betrieb des Kompressors bei Gewittern unterbrochen wird. Dies ist kein mechanischer Defekt. Das Gerät nimmt nach einigen Minuten automatisch den Betrieb wieder auf. Bei der englischen Textfassung handelt es sich um das Original. Bei den Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
04_85464609176013_DE.
04_85464609176013_DE.fm Page 43 Monday, November 12, 2012 9:22 AM BETRIEB Bezeichnungen der Teile INNENEINHEIT Typ Y1 (4-WEG KASSETTE 60×60) Typ T1 (DECKENMONTAGE) Wasserablass Luftauslass Wasserablass (Sie können das Abflussrohr entweder auf der rechten oder auf der linken Seite anschließen.
04_85464609176013_DE.fm Page 44 Monday, November 12, 2012 9:22 AM EINSTELLEN DER AUSBLASRICHTUNG Die Funktionen sind je nach den verwendeten Innengeräten verschieden. Die Ausblasrichtung kann nur bei den nachfolgenden Modellen mit der Fernbedienung eingestellt werden: Typ Y1, Typ T1, Typ K1: • • • Einstellen der Ausblasrichtung Aktivieren des Schwenkbetriebs Versuchen Sie nie, die Lamelle für die vertikale Ausblasrichtung, die mit der Fernbedienung verstellt wird, mit der Hand zu bewegen.
04_85464609176013_DE.fm Page 45 Monday, November 12, 2012 9:22 AM EINSTELLEN DER AUSBLASRICHTUNG (FORTSETZUNG) Klimageräte der Typen Y1 verfügen über eine motorbetriebene Lamelle. Sie können die Ausblasrichtung mit der Fernbedienung auf einen bestimmten Winkel oder auf den Schwenkbetrieb einstellen. Verstellen Sie die Klappe nicht mit den Händen. Vierwege-Kassetten (Typ Y1) • • • Die Luftleitlamelle kann leicht abgenommen und mit Wasser gewaschen werden.
04_85464609176013_DE.fm Page 46 Monday, November 12, 2012 9:22 AM EINSTELLEN DER AUSBLASRICHTUNG FÜR MEHRERE INNENGERÄTE MIT EINER EINZIGEN KABEL-FERNBEDIENUNG Geräte-Wahltaste ( ) • Falls mehrere Innengeräte an eine Fernbedienung angeschlossen sind, kann die Ausblasrichtung für jedes Innengerät getrennt eingestellt werden, indem das jeweilige Innengerät ausgewählt wird (Vorgehensweise siehe unten). • Um die Ausblasrichtung für die einzelnen Innengeräte einzustellen, drücken Sie die Taste UNIT.
04_85464609176013_DE.fm Page 47 Monday, November 12, 2012 9:22 AM BESONDERE HINWEISE Entfeuchtungsbetrieb Funktionsprinzip • • • • Sobald die Raumtemperatur den eingestellten Wert erreicht hat, wird das Gerät automatisch wiederholt ein- und ausgeschaltet. Um zu verhindern, dass die Luftfeuchtigkeit im Raum erneut ansteigt, wird auch der Innengeräte-Ventilator ausgeschaltet, wenn das Innengerät ausgeschaltet wird.
04_85464609176013_DE.fm Page 48 Monday, November 12, 2012 9:22 AM FEHLERDIAGNOSE Wenn die Klimaanlage nicht richtig funktioniert, gehen Sie zunächst die folgenden Punkte durch, bevor Sie den Kundendienst anfordern. Wenn sich das Problem anhand dieser Fehlerdiagnose nicht beheben lässt, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder einem Service-Center in Verbindung.
04_85464609176013_DE.fm Page 49 Monday, November 12, 2012 9:22 AM VOR DEM HINZUZIEHEN DES SERVICE ZU KONTROLLIERENDE PUNKTE Symptom Klimaanlage läuft nach dem Einschalten nicht. Ursache Abhilfe Stromausfall oder nach einem Stromausfall Die Betriebstaste ON/OFF an der Fernbedienung noch einmal drücken. Betriebstaste befindet sich in Ausschaltstellung. • • Schlechte Kühl- oder Heizleistung Stromversorgung einschalten, sofern der Trennschalter nicht ausgelöst wurde.
12_85464609176013_Spec.fm Page 135 Friday, November 9, 2012 10:00 AM SPECIFICATIONS 4-Way Cassette 60x60 (Y1 type) Model Name S-36PY1E5 S-45PY1E5 S-50PY1E5 Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz Cooling capacity Heating capacity kW 3.6 4.5 5.0 BTU / h 12,300 15,400 17,100 kW 4.2 5.2 5.
12_85464609176013_Spec.fm Page 136 Friday, November 9, 2012 10:00 AM SPECIFICATIONS Ceiling (T1 type) Model Name S-36PT1E5 S-45PT1E5 Power Source S-50PT1E5 S-60PT1E5 S-71PT1E5 S-100PT1E5 S-125PT1E5 S-140PT1E5 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz Cooling capacity Heating capacity kW 3.6 4.5 5.0 6.0 7.1 10.0 12.5 14.0 BTU / h 12,300 15,400 17,100 20,500 24,200 34,100 42,700 47,800 kW 4.2 5.2 5.6 7.0 8.0 11.2 14.0 16.
12_85464609176013_Spec.fm Page 137 Friday, November 9, 2012 10:00 AM SPECIFICATIONS Single Split Outdoor Unit Model Name U-60PE1E5 Power Source Cooling capacity Heating capacity U-71PE1E5 U-100PE1E5 U-125PE1E5 U-140PE1E5 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50 Hz kW 6.0 7.1 10.0 12.5 14.0 BTU / h 20,500 24,200 34,100 42,700 47,800 kW 7.0 8.0 11.2 14.0 16.
12_85464609176013_Spec.
12_85464609176013_Spec.
12_85464609176013_Spec.
12_85464609176013_Spec.fm Page 141 Friday, November 9, 2012 10:00 AM English Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975.
85464609176013_End-japan.fm Page 142 Thursday, November 15, 2012 5:46 PM Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2012 Unauthorized copying and distribution is a violation of law.