Operating Instructions Air Conditioner * Shows T1 type (Ceiling) Model No.
02_85464609176013_FR.fm Page 14 Monday, November 12, 2012 9:21 AM TABLE DES MATIÈRES Page INFORMATIONS SUR LE PRODUIT..........................................................................................14 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................14 EMPLACEMENT D’INSTALLATION ...........................................................................................15 INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ALIMENTATION ................
02_85464609176013_FR.fm Page 15 Monday, November 12, 2012 9:21 AM EMPLACEMENT D’INSTALLATION • Il est recommandé de faire installer l’appareil par un technicien qualifié et conformément aux instructions fournies avec l’appareil. Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.
02_85464609176013_FR.fm Page 16 Monday, November 12, 2012 9:21 AM CONSEILS DE SÉCURITÉ • • Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner le climatiseur. Si l’on rencontre des difficultés ou des problèmes, consulter son concessionnaire. Le climatiseur est conçu pour créer un environnement confortable chez soi. Ne l’utiliser qu’aux fins pour lesquelles il a été prévu, en suivant les instructions de ce mode d’emploi.
02_85464609176013_FR.fm Page 17 Monday, November 12, 2012 9:21 AM NOTIFICATION • • Il se peut que le compresseur s’arrête parfois pendant des orages. Ceci n’est pas une panne mécanique. L’appareil redémarre automatiquement après quelques minutes. Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d’origine. Arrêter d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie/panne se produit et débrancher la prise d’alimentation.
02_85464609176013_FR.fm Page 18 Monday, November 12, 2012 9:21 AM INFORMATIONS Conditions de fonctionnement Utilisez ce climatiseur dans la plage de température suivante.
02_85464609176013_FR.fm Page 19 Monday, November 12, 2012 9:21 AM OPERATIONS Nom des pièces UNITÉ INTÉRIEURE Type Y1 (CASSETTE 4 VOIES 60×60) Drain Type T1 (PLAFOND) Sortie d’air Drain (Vous pouvez connecter le tuyau de vidange du côté droit ou du côté gauche.
02_85464609176013_FR.fm Page 20 Monday, November 12, 2012 9:21 AM RÉGLAGE DU FLUX D’AIR Les fonctions varient en fonction de l’unité intérieure utilisée. La direction du flux d’air ne peut pas être réglée à l’aide de la télécommande pour les unités listées ci-dessous. Type Y1, type T1, type K1 : • • • Réglage de la direction du flux d’air Pour activer le balancement du volet Ne jamais déplacer manuellement le volet contrôlé par la télécommande (volet de circulation d’air vertical).
02_85464609176013_FR.fm Page 21 Monday, November 12, 2012 9:21 AM RÉGLAGE DU FLUX D’AIR (SUITE) Le climatiseur de type Y1 est équipés de volets automatiques. Vous pouvez régler le flux d’air à un angle particulier ou en mode de balayage à l’aide de la télécommande. Ne déplacez pas le volet à la main. 4 voies (type Y1) • • • Le volet de la sortie d’air peut facilement être retiré et lavé à l’eau. Assurez-vous de toujours arrêter le fonctionnement de l’unité avant de retirer le volet.
02_85464609176013_FR.fm Page 22 Monday, November 12, 2012 9:21 AM AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR POUR PLUSIEURS UNITÉS INTÉRIEURES À L’AIDE D’UNE SEULE TÉLÉCOMMANDE (FILAIRE) Bouton Auto Flap ( ) • Si plusieurs unités sont connectées à une télécommande avec fil, la direction du flux d’air peut être réglée pour chaque unité intérieure en sélectionnant les unités intérieures (voir l’opération ci-dessous). • Pour régler le flux d’air individuel de chaque unité, appuyez sur le bouton UNIT.
02_85464609176013_FR.fm Page 23 Monday, November 12, 2012 9:21 AM REMARQUES SPÉCIALES Fonctionnement séchage Comment agit-il? • • • • Une fois que la température de la salle atteind le niveau réglé, l’appareil se met automatiquement en marche/arrêt pour la maintenir à ce niveau. Afin d’empêcher que l’humidité de la pièce n’augmente, le ventilateur intérieur s’arrête également lorsque l’unité s’arrête de fonctionner. La vitesse du ventilateur est automatiquement réglée à « LO.
02_85464609176013_FR.fm Page 24 Monday, November 12, 2012 9:21 AM DÉPANNAGE Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifiez d’abord les points suivants avant de solliciter une réparation. S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de service.
02_85464609176013_FR.fm Page 25 Monday, November 12, 2012 9:21 AM POINTS À VÉRIFIER AVANT DE SOLLICITER UNE RÉPARATION Symptôme Cause Le climatiseur ne fonctionne Panne de courant ou après une panne pas du tout alors qu’il est sous de courant tension. Le bouton d’alimentation est sur OFF. Médiocre performance du refroidissement ou du chauffage Solution Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation ON/ OFF sur le boîtier de télécommande. • • Allumez le courant si le disjoncteur est éteint.
12_85464609176013_Spec.fm Page 135 Friday, November 9, 2012 10:00 AM SPECIFICATIONS 4-Way Cassette 60x60 (Y1 type) Model Name S-36PY1E5 S-45PY1E5 S-50PY1E5 Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz Cooling capacity Heating capacity kW 3.6 4.5 5.0 BTU / h 12,300 15,400 17,100 kW 4.2 5.2 5.
12_85464609176013_Spec.fm Page 136 Friday, November 9, 2012 10:00 AM SPECIFICATIONS Ceiling (T1 type) Model Name S-36PT1E5 S-45PT1E5 Power Source S-50PT1E5 S-60PT1E5 S-71PT1E5 S-100PT1E5 S-125PT1E5 S-140PT1E5 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz Cooling capacity Heating capacity kW 3.6 4.5 5.0 6.0 7.1 10.0 12.5 14.0 BTU / h 12,300 15,400 17,100 20,500 24,200 34,100 42,700 47,800 kW 4.2 5.2 5.6 7.0 8.0 11.2 14.0 16.
12_85464609176013_Spec.fm Page 137 Friday, November 9, 2012 10:00 AM SPECIFICATIONS Single Split Outdoor Unit Model Name U-60PE1E5 Power Source Cooling capacity Heating capacity U-71PE1E5 U-100PE1E5 U-125PE1E5 U-140PE1E5 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50 Hz kW 6.0 7.1 10.0 12.5 14.0 BTU / h 20,500 24,200 34,100 42,700 47,800 kW 7.0 8.0 11.2 14.0 16.
12_85464609176013_Spec.
12_85464609176013_Spec.
12_85464609176013_Spec.
12_85464609176013_Spec.fm Page 141 Friday, November 9, 2012 10:00 AM English Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975.
85464609176013_End-japan.fm Page 142 Thursday, November 15, 2012 5:46 PM Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2012 Unauthorized copying and distribution is a violation of law.