Manual

FRANÇAIS ESPAÑOL
■ Mode mixage
Il effectue progressivement une fermeture en fondu de la
dernière séquence enregistrée tout en effectuant une
ouverture en fondu dans l’image mobile de la nouvelle
séquence.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 de la page 77:
1 Sélectionner [MIX] sur le menu [MENU
(□.EFFECT)]. (-► 77)
2 Appuyer deux fois sur la touche
[MENU] pour abandonner le menu.
3 Appuyer sur la touche marche/arrêt
pour enclencher l’enregistrement.
L’enregistrement normal s’enclenche.
4 Appuyer sur la touche marche/arrêt
pour interrompre momentanément
l’enregistrement.
La dernière image est mémorisée.
5 Appuyer sur la touche marche/arrêt
pour poursuivre l’enregistrement.
La dernière image s’efface progressivement pendant
que la nouvelle séquence apparaît.
Enregistrement avec effets
spéciaux (effets spéciaux) (suite)
■ Modo de mezcla
Desvanece gradualmente la imagen fija de la última
escena grabada y se va fundiendo en la imagen en
movimiento de la nueva escena.
Después de realizar ios pasos 1-3 de ia página 77:
1 Seleccione [MIX] en el menú [MENU
(D.EFFECT)]. (-► 77)
2 Oprima dos veces el botón [MENU] y
salga del menú.
3 Oprima el botón de inicio/parada para
empezar a grabar.
Empieza a grabar normalmente.
4 Oprima el botón de inicio/parada para
hacer una pausa de grabación.
Se memoriza la última imagen grabada.
5 Oprima el botón de inicio/parada para
empezar a grabar otra vez.
La última imagen se desvanece y aparece
gradualmente la nueva.
Grabación con efectos especiaies
(Efectos digitales) (continúa)
I
-81-