NT-ZP1 NT-DP1 Français Model No.
Contents Page Safety Precautions Page Consignes de sécurité 40 Important Information 10 Information importante 46 Parts Names and Handling Instructions 11 Nom des pièces et consignes de manipulation 47 How to Use 12 Mode d’emploi 48 How to Clean 14 Nettoyage 50 Troubleshooting 14 Problémes et solutions 50 Specifications 15 Spécifications 51 Inhaltsverzeichnis Seite Indice Pagina 16 Precauzioni di sicurezza Wichtige Informationen 22 Informazioni importanti 58 Teilename
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below. WARNING: Indicates serious injury or death. CAUTION: Indicates risk of injury or property damage. The symbols are classified and explained as follows. This symbol indicates prohibition. This symbol indicates requirement that must be followed. WARNING Do not damage the mains lead or Mains lead mains plug.
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. WARNING with water. (It may cause electric shock, or fire due to short circuit.) Do not disassemble, repair or modify this appliance. (It may cause fire, electric shock or injury.) Consult the place of purchase or a Panasonic service centre. Do not put your hands or metal utensils into the insertion slots. (It may cause electric shock.) Do not insert any object in the gaps. (It may cause electric shock.
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. Do not use the appliance on following places. CAUTION Do not touch parts other than the operating controls as the appliance can become hot while it is in use and after toasting. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces get hot during use which may cause a burns. ) Do not put anything on or insert anything underneath the appliance.
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. CAUTION Parts Names and Handling Instructions The illustrations inside mainly show model NT-ZP1. Please remove the protection seals from the appliance before use. Warming rack Insertion slot Toast lever (It may cause fire.) ● When leaving it, turn the power off. Warming rack lever Make sure the crumb tray is clean and set correctly English Pay attention to the appliance when it is in use.
How to Use ~Toasting bread~ ~Warming up buns~ 1 Plug in and insert the slice(s) of bread into the insertion slots. in and lower the warming rack lever until it locks. 1 Plug 2 Lower the toast lever until it locks. 2 e.g. When it set on 4. ● The number of the selected level on the browning level indicator will light up until toasting is completed. ● After a period of time, the indicator starts flashing from level 1, and rises up the indicator as browning progresses, up to the selected level.
How to Clean Specifications Clean the appliance after every use. Unplug and make sure the appliance is cooled down completely. NT-ZP1 Interior Exterior Power supply 230 V Power consumption Dimensions (W D H) (approx.) 850 W 29.8 16.0 19.5 cm 29.8 15.5 19.5 cm 2.7 kg 2.0 kg Weight (approx.) Length of the mains lead (approx.) Shake the main body lightly to allow crumbs inside to fall onto the crumb tray. To avoid breaking down. ● Do not turn upside-down and shake.
Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. Um Unfälle oder Verletzungen des Benutzers und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen. Die Symbole werden wie folgt kategorisiert und erläutert: Dieses Symbol weist auf ein Verbot hin. Dieses Symbol weist auf eine erforderliche Anweisung hin, die befolgt werden muss. Lösen und befestigen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. (Es besteht Stromschlaggefahr.
Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. Machen Sie das Gerät für Kinder stets unzugänglich. WARNUNG Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und bespritzen Sie es nicht damit. (Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr durch Kurzschluss.) Sie dürfen das Gerät weder auseinanderbauen, noch Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw.
Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. Das Gerät darf an den folgenden Orten nicht verwendet ACHTUNG Anleitung beschriebenen Zwecken. (Es besteht Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.) ● Panasonic übernimmt keine Verantwortung, wenn das Gerät falsch verwendet oder diese Anleitung nicht befolgt wird. Berühren Sie keine Teile außer den Bedienelementen, da das Gerät während des Betriebs sowie nach dem Toasten sehr heiß werden kann.
Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. ACHTUNG Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. (Es besteht Brandgefahr.) ● Wenn es nicht beaufsichtigt wird, schalten Sie es aus. Bei den hier verwendeten Abbildungen handelt es sich meist um das Modell NT-ZP1. Bitte entfernen Sie vor der Verwendung die Schutzfolien vom Gerät.
Bedienung ~Brot toasten~ ~Brötchen aufwärmen~ Sie den Netzstecker in die Steckdose und geben Sie die Brotscheibe(n) in den/die Toastschlitz(e). 1 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie den Hebel für den 1 Stecken Brötchenaufsatz herunter, bis er einrastet. Hinweis ● Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Netzsteckers, ob die Krümelschublade sauber und richtig eingesetzt ist. ● Wenn Sie nur eine Scheibe Brot toasten, ist es egal, welchen Toastschlitz Sie dazu verwenden.
Reinigung Technische Daten Reinigen Sie den Toaster nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und vergewissern Sie sich, dass der Toaster vollständig abgekühlt ist. Hinweis ● Verwenden Sie kein Benzin, Verdünnungsmittel, Bleichmittel, Scheuerpulver, keinen Alkohol, sowie keine Metalloder Nylonbürsten, da diese die Oberfläche beschädigen. ● Nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Veiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. Volg de onderstaande instructies om ongelukken of verwondingen aan gebruikers en andere mensen, evenals beschadigingen aan uw eigendom te voorkomen. De volgende tabellen laten zien hoeveel schade verkeerd gebruik kan veroorzaken. WAARSCHUWING: Geeft ernstig letsel of de dood aan. LET OP: De symbolen worden als volgt ingedeeld en omschreven. Dit symbool geeft een vereiste aan dat moet worden nageleefd.
Veiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. Houd de kinderen altijd uit de buurt van het apparaat. WAARSCHUWING Zet het apparaat niet in water en zorg dat er geen water op komt. Dit kan een elektrische schok veroorzaken, of brand, door kortsluiting. ( ) Dit apparaat niet repareren, demonteren of wijzigen. (Dit kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken.) N eem contact op met de verkoper of een servicecentrum van Panasonic.
Veiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. Gebruik het apparaat niet op de volgende plaatsen. LET OP beschreven zijn in deze handleiding. (Dit kan brandwonden of letsel veroorzaken.) ● Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid indien het apparaat onderworpen wordt aan onjuist gebruik, of nietnaleving van deze instructies. Raak geen onderdelen aan, met uitzondering van de ) Zet niets op het apparaat of steek er niets onder.
Veiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. LET OP Let op het apparaat als het in gebruik is. Onderdeelnamen en bedieningsinstructies De afbeeldingen hierin behandelen voornamelijk het gebruik van het NT-ZP1 model. Verwijder de beveiligingsdichtingen van het apparaat voor het gebruik. Warmhoudrek Insteeksleuf Roosterhendel (Dit kan brand veroorzaken.) ● Zet de stroom uit wanneer het apparaat niet wordt gebruikt.
De machine gebruiken ~Brood roosteren~ ~Broodjes opwarmen~ 1 Schakel in en plaats de snee brood in de insteeksleuf. de stekker in het stopcontact en druk de verwarmingsrekhendel naar beneden totdat 1 Steek deze vergrendeld is. Opmerking ● Zorg ervoor dat de kruimellade schoon is en juist ingesteld vóór het inschakelen van het apparaat. ● Bij het roosteren van een sneetje brood, gebruik één van beide insteeksleuven. 2 Druk de roosterhendel naar beneden totdat deze vergrendeld is. bijv.
De machine schoonmaken Specificaties Reinig het apparaat na elk gebruik. Haal de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat het apparaat volledig is afgekoeld. Opmerking ● Gebruik geen benzine, verdunner, alcohol, bleekmiddel, schuurpoeder, metalen borstel of nylon borstel, anders wordt het oppervlak beschadigd. ● Niet geschikt voor in de vaatwasser. Binnenkant Buitenkant Schud de hoofdbehuizing lichtjes om kruimels naar binnen te laten op de kruimellade.
Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. Ne branchez pas ou ne débranchez pas la prise avec les Afin d’empêcher des dommages matériels, des accidents ou des dommages à l’utilisateur ou d’autres personnes, veuillez suivre les instructions ci-dessous. mains humides. (Cela peut causer une décharge électrique.) ● Veillez à ce que vos mains soient sèches avant de manipuler la prise ou de mettre sous et hors tension l’appareil.
Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. Conservez toujours l’appareil hors de la portée des enfants. AVERTISSEMENT (Cela peut causer une brûlure ou une blessure.) ● Les enfants ne réalisent pas les dangers susceptibles de surgir, suite à une utilisation incorrecte des appareils. N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou ne l’éclaboussez pas avec de l’eau. Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-circuit.
Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. ATTENTION N’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants. N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui décrit dans ces consignes de sécurité. (Cela peut causer une brûlure ou une blessure.) ● Panasonic ne pourra être tenu pour responsable si l’appareil fait l’objet d’une utilisation incorrecte ou si l’utilisateur ne se conforme pas à ces consignes de sécurité.
Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. ATTENTION Surveillez l’appareil lorsqu’il est en cours de fonctionnement. (Ceci pourrait provoquer un incendie.) ● Mettez-le hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est propre et Nom des pièces et consignes de manipulation Les illustrations de ce document concernent principalement le modèle NT-ZP1. Veuillez retirer les joints de protection de l’appareil avant de l’utiliser.
Mode d’emploi ~Faire griller le pain~ ~Réchauffage des tranches de brioche~ l’appareil sous tension et insérez les tranches de pain dans les fentes d’insertion. 1 Mettez l’appareil et abaissez la manette de la grille du réchauffage jusqu’à ce qu’elle soit 1 Branchez verrouillée. Remarque ● Assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est propre et mis en place correctement avant de brancher l’appareil. ● Lorsque vous faites griller une tranche de pain, utilisez l’une ou l’autre des fentes d’insertion.
Nettoyage Spécifications Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Débranchez l’appareil et veillez à ce qu’il se refroidisse complètement. NT-ZP1 Remarque ● N’utilisez pas d’essence de térébenthine, de diluant, de poudre de polissage, d’eau de javel, de brosse en métal ou de brosse en nylon, sinon vous risquez d’endommager les surfaces de l’appareil. ● Ne lavez pas l’appareil dans un lave-vaisselle.
Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. Per evitare incidenti o infortuni all’utente o ad altre persone e danni a oggetti, è necessario attenersi alle istruzioni riportate di seguito. Gli schemi seguenti mostrano l’entità dei danni causati da operazioni sbagliate. AVVERTENZA: Indica infortuni gravi o mortali. ATTENZIONE: Indica il rischio di infortuni o danni agli oggetti. I simboli sono classificati e spiegati come segue. Questo simbolo indica divieto.
Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. Mantenere sempre i bambini lontano dall’apparecchio. AVVERTENZA mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe ) (Laprovocare ustioni o infortuni. Non immergere l’apparecchio in acqua e non spruzzarlo con acqua. In tal caso potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti. ( ● ) Non smontare, riparare o modificare l’apparecchio.
Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. Non utilizzare l’apparecchio nei posti seguenti. ATTENZIONE quelli previsti all’interno di queste istruzioni. La mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe provocare ustioni o infortuni. ● Panasonic non accetta alcuna responsabilità nel caso in cui l’apparecchio sia stato soggetto a uso inappropriato o le presenti istruzioni non siano state rispettate.
Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. ATTENZIONE Prestare attenzione all’apparecchio mentre è in uso. Nomi dei componenti e istruzioni per l’uso Le immagini contenute sono principalmente relative al modello NT-ZP1. Prima dell’uso, rimuovere i sigilli protettivi dall’apparecchio. Griglia di riscaldamento Fessura inserimento (Potrebbe causare incendi.) ● Spegnere l’apparecchio, quando ci si allontana.
Modalità d’uso ~Tostatura del pane~ ~Riscaldamento dei panini~ 1 Inserire la spina e inserire le fette di pane nelle fessure di inserimento. e abbassare la leva della griglia di riscaldamento finché non si blocca. 1 Inserire Nota ● Inserire il pane, assicurarsi che il vassoio per le briciole sia pulito e collocato in modo corretto. ● Quando si tosta una fetta di pane, usare uno dei due lati della fessura inserimento. 2 Abbassare la levetta del tostapane finché non scatta. ad es.
Pulizia della macchina Specifiche Pulire l’apparecchio dopo ogni uso. Scollegare e assicurarsi che l’apparecchio sia completamente freddo. NT-ZP1 Nota ● Non utilizzare benzina, diluenti, alcol, candeggina, polvere lucidante, spazzole in metallo o nylon, altrimenti la superficie si danneggia. ● Non lavare in lavastoviglie. Interno Esterno Scuotere leggermente il corpo principale per consentire alle briciole all’interno di cadere sul vassoio per le briciole. Per evitare la rottura.
Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. Para evitar accidentes o lesiones al usuario, a otras personas o daños materiales, siga las instrucciones que se indican a continuación. Los siguientes gráficos indican el nivel del daño causado por un uso incorrecto. ADVERTENCIA: Indica lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN: Indica riesgo de lesiones o daños materiales. Este símbolo indica prohibición. Este símbolo indica un requisito que debe cumplirse.
Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. Mantenga siempre a los niños alejados del aparato. ADVERTENCIA No sumerja el aparato en agua ni lo salpique con agua. causar una descarga eléctrica o un incendio debido a ) (Puede un cortocircuito. No desmonte, repare ni modifique este aparato. ( ) Puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. P óngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.
Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. No utilice el aparato en los siguientes lugares. PRECAUCIÓN descritos en estas instrucciones. (Puede causar una quemadura o lesiones.) ● Panasonic no acepta ninguna responsabilidad si se hace un uso indebido del aparato o si no se cumplen estas instrucciones. No toque piezas que no sean los controles de funcionamiento, ya que el aparato puede calentarse cuando está en uso y después de tostar.
Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. PRECAUCIÓN Preste atención al aparato cuando esté en uso. Nombres de las piezas e instrucciones de uso En las ilustraciones del interior se muestra principalmente el modelo NT-ZP1. Retire los sellos de protección del aparato antes de utilizarlo. Rejilla de calentar Ranura de inserción Palanca para la tostada (Podría producirse un incendio.) ● Cuando lo deje sin vigilancia, apáguelo.
Modo de uso ~Tostar pan~ ~Calentar bollos~ el aparato e inserte las rebanadas de pan en las ranuras de inserción. 1 Enchufe el aparato y baje la palanca para la rejilla de calentar hasta que se bloquee. 1 Enchufe Nota ● Asegúrese de que la bandeja para migas está colocada correctamente antes de enchufar. ● Cuando tueste solo una rebanada de pan, utilice cualquiera de las ranuras de inserción. 2 Baje la palanca para la tostada hasta que quede bloqueada. por ejemplo, cuando se ajusta en 4.
Limpieza Especificaciones Limpie el aparato después de cada uso. Desenchufe y asegúrese de que el aparato se enfría completamente. NT-ZP1 Nota ● No utilice bencina, disolvente, alcohol, lejía, polvo abrillantador, cepillos metálicos o cepillos de nylon. De lo contrario podría dañar la superficie. ● No lave el aparato en el lavavajillas. Interior Exterior Alimentación 230 V Consumo de energía Dimensiones (An Pr AL) (aprox.) Peso (aprox.) Longitud del cable de alimentación (aprox.