Instrucciones de uso Horno microondas Para uso comercial Modelo No. NE-1878 Gracias por comprar este producto Panasonic. PRECAUCIÓN: Por favor lee estas instrucciones completamente antes de usar este horno y manténgalas para futuras consultas. Antes de usar este producto, por favor preste atención a ‘Instrucciones importantes de seguridad’ (páginas 4-10).
Información sobre Eliminación para usuarios de desechos de equipos electrónicos y eléctricos (uso doméstico) Este símbolo sobre los productos, embalajes y documentos anexados significa que los productos electrónicos o eléctricos usados no deben mezclarse con residuos domésticos convencionales. Para un tratamiento, recuperación y reciclado adecuados, por favor lleve estos productos a puntos de residuos específicos, donde se aceptarán sin ningún cargo.
Índice Página Importantes instrucciones de seguridad ....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cuidados de su horno microondas ............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tipos de contenedores para usar............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Antes de usar .....................................
Importantes instrucciones de seguridad INSTALACIÓN REVISE SU HORNO Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y examine el horno para cualquier daño tales como pestillos rotos, abolladuras o fracturas en la puerta. Notifique al proveedor inmediatamente si la unidad está dañada. NO INSTALE la unidad si está dañada. TOMA A TIERRA IMPORTANTE: POR SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE TENER TOMA DE TIERRA INSTALADA CORRECTAMENTE.
Importantes instrucciones de seguridad ADVERTENCIAS SOBRE VOLTAJE Y TENSIÓN El voltaje tiene que ser el mismo que el especificado en la etiqueta del horno. Si se usa otro voltaje diferente a ese puede ser peligroso, y puede derivar en fuego y otros tipos de accidentes dañinos. No enchufe su horno mediante una alargadera ya que puede ser peligroso. Es importante enchufar el horno directamente a la toma de corriente de la pared. La parte trasera del aparato se calienta mientras se usa.
Importantes instrucciones de seguridad ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocuciones, fuego, daños personales o energía de microondas excesiva: Lea todas las instrucciones antes de usar el horno microondas. 2. Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no debe funcionar hasta que haya sido reparado por un profesional. 3.
Importantes instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN 1. Para mantener la alta calidad de los componentes, se recomienda no encender el horno sin comida dentro. 2. Hay altos voltajes dentro de la cavidad. Las reparaciones y ajustes deben hacerlas solo personal cualificado. 3. No intente secar ropas en el horno microondas ya que hay posibilidad de que las ropas se quemen. 4. Use este horno microondas solo para su uso previsto como se describe en este manual. 5.
Importantes instrucciones de seguridad 12. NO USAR este horno para calentar sustancias químicas u otros productos no comestibles. NO LIMPIAR este horno con cualquier producto que esté etiquetado como corrosivo. El calor de productos corrosivos en este horno puede causar fugas de radiaciones de microondas. 13. No usar el horno para calentar latas o cualquier jarra cerrada. La presión aumentará y la jarra puede explotar.
Importantes instrucciones de seguridad 20. Si se detecta humo, desenchufar el horno, o quitar la corriente con un interruptor o fusibles, y mantener la puerta cerrada para sofocar las llamas. 21. Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por el fabricante, su representante autorizado o un profesional cualificado para evitar riesgos. 22. Antes de usar compruebe que esos utensilios son adecuados para usar en hornos microondas. 23. Cuando caliente líquidos, por ej.
Importantes instrucciones de seguridad 28. Cuando el horno no se usa, es recomendable que los accesorios y artículos se retiren. Si se deja algo dentro y se enciende accidentalmente, pueden ser peligroso. 29. No usar productos de papel reciclado, ya que pueden contener impurezas que pueden causar chispas y/o llamas cuando se usa, a menos que en el envase se especifique que están diseñados para usar en microondas. 30.
Cuidados de su horno microondas Si no se mantiene el horno limpio se pueden deteriorar las superficies, lo que puede afectar al ciclo de vida del aparato y derivar posiblemente en situaciones peligrosas. 1. Retire el enchufe de la pared antes de limpiar. 2. Mantenga limpio el interior del horno. Si se quedan trozos de alimentos o líquidos en las paredes del horno, o entre la superficie y las juntas de la puerta, absorberán microondas y pueden originar chispas. Limpiar todos los restos con un trapo húmedo.
Cuidados de su horno microondas LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Limpie el filtro de aire regularmente según las instrucciones siguientes. Si el filtro de aire se obtura con suciedad puede originar problemas de sobrecalentamiento en el horno. 1. Retirar el filtro de aire del panel frontal inferior girando el tornillo hacia la izquierda. Luego deslizar el filtro hacia la derecha y dejar caer el poste a la izquierda. 2. Lavar este filtro con agua templada y jabón y secarlo completamente. 3.
Tipos de contenedores para usar 1. CRISTAL USAR: Cristal resistente al calor, por ej. Pyrex® NO USAR: Cristal delicado, cristal de plomo, etc, que puede fracturarse o combarse. 2. CERÁMICAS/PORCELANAS USAR: Platos de porcelana vidriada, platos de porcelana y cerámica diseñados para cocina. NO USAR: Platos de porcelana de hueso fina con patrones de metal. Jarras con mangos con gomas. 3. BARRO/GRES USAR: Si están completamente vidriados.
Tipos de contenedores para usar 5. PLÁSTICO USAR: Plástico de alta temperatura como polisulfona resistente más que platos blandos flexibles. (Retirar cualquier adorno de metal) NO USAR: Contenedores hechos de melamina, polipropileno, urea fenol, tampoco usar bolsas de plástico ni vasos o recipientes de mantequillas, yogur, mayonesa. 6. FILMS COBERTORES USAR: Film transparente no plastificante diseñado para su uso en microondas. No permitir que el film toque el alimento.
Antes de usar Utensilios de cocina Otras instrucciones útiles 1. Cristal resistente al calor, tales como Pyroceram y Pyrex®, es lo mejor para hornos microondas. 2. Si pueden arquearse, comprobar los utensilios de nuevo por si tienen partes de metal. 3. Puedes considerar el cristal normal, de china, plásticos y papel cuando la comida se hace a baja temperatura. Si usas esos utensilios para altas temperaturas puede fracturarlos o deformarlos. 4.
Definiciones y explicaciones de las prestaciones Este horno tiene muchas prestaciones que no se encuentran normalmente en otros hornos comerciales. CARACTERÍSTICA Calentamiento manual (Ver las páginas 18-20) EXPLICACIÓN Da al usuario la máxima flexibilidad para ajustar el horno al tiempo de calentamiento y nivel de potencia deseados. Ideal para menús que necesitan variaciones del calentamiento.
Esquema ❶ ❷ ❸ ❹ ❺❻ ❼ ❽ ❾ ⓬ ❿ ⓮ ⓫ ⓬ ⓭ La etiqueta de precaución se adosa a la superficie exterior. ❶ Ventana digital (ver abajo) ❷ Tecla Programa (Prog) ❸ Tecla cambio (A/B/C) ❹ Tecla selector nivel de potencia ❺ Tecla cantidad doble/triple ❻ Tecla +10s/+20s ❼ ● Tecas número/memoria ● Entrada tiempo ❽ Tecla Stop/Reset (parada/reseteo) A ❾ Tecla Inicio (Start) ❿ Mango de la puerta ⓫ Filtro de aire ⓬ Protector de salpicaduras (Hay 2 protectores de salpicaduras.
Cómo manejarlo TECLA SELECTOR NIVEL DE POTENCIA Cada vez que se toca la tecla, el nivel de potencia cambia como marca la ilustración siguiente. P10 P9 P8 P7 P6 P5 P4 P3 P2 P1 P0 PU1 PU2 PL1 PL2 P10 ALTA P10: MEDIA ALTA P9: P8: P7: P6: 90% 80% 70% 60% MEDIA P5: P4: 50% 40% BAJA 1800 W* DESCONGELADO OFF CALENTAR DE ARRIBA A ABAJO CALENTAR DESDE ABAJO ARRIBA otra vez.
Cómo manejarlo 7. Abra la puerta y saque la comida fuera. La lámpara se encenderá. La pantalla digital mostrara el tiempo originalmente seleccionado y el número de etapa de calentamiento. OPCIÓN REPETIR 1. Se puede repetir exactamente el mismo tiempo de calentamiento seleccionado tocando solo la tecla «Start», si lo haces otra vez dentro de 1 minuto. 2. Tras 1 minuto de no usarse con la puerta cerrada, la opción repetir se cancelará. 8. Cerrar la puerta.
Cómo manejarlo 7. Abra la puerta y saque la comida fuera. La lámpara se encenderá. La pantalla digital mostrara el tiempo originalmente seleccionado y el número de etapa de calentamiento. 8. Cerrar la puerta. La lámpara del horno se apagará y 1 minuto después la pantalla digital se volverá blanca. Nota: Para el ciclo de calentamiento de etapas tercera y posteriores, seleccionar el nivel de potencia una vez que tras el paso 2 de la página 19, y ajustar un tiempo de calentamiento. Ver la nota especial de “A.
Cómo manejarlo D. Teclas de memoria programas para calentamiento de etapa 2 a 5 1. Siga los pasos 1-5 en “C. Teclas de memoria programas para calentamiento etapa única” en página 20. 2. Seleccionar el nivel de potencia para la segunda etapa tocando la tecla selectora de nivel de potencia. El nivel de potencia seleccionado se mostrará en la pantalla y el indicador de calentamiento de segunda etapa “2” empezará a parpadear. [Ejemplo]: Tocar tecla selectora de nivel de potencia una vez para potencia P10. 3.
Cómo manejarlo 5. Cuando el tiempo se acaba, el pitido de final de ciclo sonará. El calentamiento parará. La pantalla parpadeará “0000” hasta que se abra la puerta. 1 minuto más tarde el ventilador de refrigeración se parará. 6. Abra la puerta y saque la comida fuera. La lámpara se encenderá. 7. Cerrar la puerta. La lámpara del horno se apagará y 1 minuto después la pantalla digital se volverá blanca. F.
Cómo manejarlo G. Calentamiento tecla memoria para calentamiento cantidad doble/triple Asegurarse de que la unidad está programada adecuadamente. (ver página 22) 1. Siga los pasos 1-2 en “E. Calentamiento teclas memoria” en página 21. 2. Tocar tecla cantidad doble/triple una vez. Nota: Cuando quiera calentamiento en cantidad triple, tocar tecla cantidad doble/triple dos veces. 3. Tocar la tecla de memoria deseada. [Ejemplo]: Tocar tecla de memoria “5” (Programa No. A-5).
Cómo manejarlo I. Leer el contador de ciclos ●Mostrar horas de cocinado totales 1. Abrir la puerta y dejarla abierta. La lámpara se encenderá. “0” reaparecerá en pantalla. 2. Mientras se pulsa Inicio (Start), tocar tecla número “3”. Aparecerán las horas totales de cocinado usadas. ●Mostrar el número total de veces que se ha usado el horno 1. Abrir la puerta y dejarla abierta. La lámpara se encenderá. “0” reaparecerá en pantalla. 2.
Cómo manejarlo L. Leer la lista de programas 1. Abrir la puerta y dejarla abierta. 2. Mientras se pulsa Inicio (Start), tocar tecla número 1. Toda la información programada actual (el programa ajustado en cada tecla de memoria/número (A0 a A9), pitido, bloqueo programa, ajustes de lámpara cuando se abre, ajustes de lámpara al final del ciclo y durante la información de cocinado) aparecerán continuamente. Nota: Cuando la alarma de limpieza de filtro está ajustada, esta aparece tras el bloqueo de programa.
Cómo manejarlo M. Seleccionar las opciones de pitidos El horno no puede programarse hasta que la opción de bloqueo de programa está desactivada. (Ver página 24, K. Desactivar bloqueo de programas) El pitido puede ajustarse para su intensidad - (4 niveles), duración - (3 opciones), tono - (3 opciones) y tono de la alarma de limpieza de filtro - (3 opciones). Puede seleccionar la combinación de intensidad, duración y tono que mejor se ajuste a sus necesidades.
Cómo manejarlo Seleccionar el tono Hay tres opciones para el tono del pitido al final del ciclo de calentamiento. : Bajo, : Normal (Ajustes de fábrica), : Alto 7. En 3 segundos tras tocar tecla Prog en el paso 6, tocar tecla Inicio (Start). A. “PROG” empezará a parpadear. B. Se muestra el tono actual. C. La pantalla cambia de “ ”, “ ”, y “ ” cada vez que se toca la tecla Start y los ajustes cambian (bajo la “bE” en “bEEP”). 8. Cuando se ha seleccionado el tono deseado, tocar tecla Prog otra vez.
Cómo manejarlo 4. Ajustar el ciclo de limpieza deseado tocando las teclas de número apropiadas. (hasta 9999 horas). [Ejemplo]: Tocar teclas de número “1”, “0” y “0” para 100 horas. Programar la segunda etapa 5. Tocar tecla Inicio (Start) La pantalla mostrará la duración del tiempo (en horas) entre la limpieza del filtro de aire que se ha programado o el tiempo original por defecto de fábrica. 6. Ajustar el ciclo de limpieza deseado tocando las teclas de número apropiadas. (hasta 9999 horas).
Cómo manejarlo 2. Mientras se pulsa Inicio (Start), tocar tecla número 9. “PROG” empezará a parpadear. Los ajustes de lámpara del horno previamente fijados se muestran. 3. Tocar tecla Inicio (Start) Nota: “on” “oFF” “on” se repite cada vez que se pulsa la tecla. 4. Tocar tecla Prog. “PROG” dejará de parpadear, y los ajustes de lámpara del horno aparecerán durante 3 segundos. Luego aparecerá “0”.
Antes de cocinar Conceptos sobre microondas Guías generales para calentar en un horno de microondas Principios fundamentales que rigen el éxito de las preparaciones al microondas. Estos incluyen: 1. Temperatura de los alimentos — Los alimentos refrigerados o congelados necesitarán mayores tiempos de calentamiento para alcanzar una temperatura deseada que los de temperatura ambiente. 2.
Instrucciones de cocinado - Fichas de tiempo descongelación y calentamiento Los tiempos especificados abajo sirven solo como orientación. Muchos factores, por ej. temperatura de inicio, del alimento pueden afectar al tiempo de calentamiento requerido. El cocinado y descongelado tienen tiempos que deben ajustarse cuando sea necesario. Todos los tiempos se han probado usando alimentos con temperaturas de inicio siguientes; Alimentos enfriados.............Aprox. +5 °C Alimentos congelados.........Aprox.
Instrucciones de cocinado - Fichas de tiempo descongelación y calentamiento Función Otros Alimento Peso Chocolate fundido 500 g Nivel de potencia Tiempo aprox. MEDIA (P4) 2 min 30 seg BAJA (P3) MEDIA ALTA (P6) 1 min 40 seg BAJA (P3) 1 min Remover a mitad. Mantequilla fundida 50 g 500 g Cortar en trozos de 3 cm. 50 g 2 min-2 min 30 segs CONSEJOS: • No calentar/recalentar/descongelar directamente sobre la base del horno - usar un contenedor adecuado.
Explicación de códigos de fallos y auto diagnóstico Ese horno monitoriza su funcionamiento y muestra un código de fallos en la pantalla cuando sucede un problema. CÓDIGO PROBLEMA rFL Retirar el cobertor de salpicaduras. Colocarlo de nuevo El horno no funcionará sin él. U30 El cocinado con memoria con cantidad doble/triple ha excedido el tiempo máximo de cocina. Compruebe y cambie el tiempo. (Ver «Nota» en paso 3 en página 21) Presionar tecla Stop/Reset y el código desaparecerá.
Especificaciones Fuente de alimentación 50 Hz, fase única 230 – 240 V Potencia requerida 11,6 A Salida* ALTA 2650 W P10: 1800 W* MEDIA ALTA P9: 90 % P8: 80 % P7: 70 % P6: 60 % MEDIA P5: 50 % P4: 40 % BAJA P3: 30 % P2: 25 % DESCONGELADO P1: 340 W OFF P0: 0 % CALENTAR DE ARRIBA A ABAJO PU1: 50 % PU2: 25 % CALENTAR DESDE ABAJO PL1: 50 % PL2: 25 % Frecuencia 2450 MHz Dimensiones exteriores (An x La x Al) 422 mm 476 mm 337 mm Dimensiones cavidad (An x La x Al) 330 mm 310 mm 175
– 35 –
Panasonic Corporation Website: http://www.panasonic.