® Instrucciones de funcionamiento e Instrucciones de instalación Lavadora (Uso doméstico) Modelo nº NA - 148VB3 NA - 147VB3 NA - 128VB3 NA - 127VB3 Leer antes de usar PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de lavado Funciones opcionales Mantenimiento Diagnóstico y resolución de problemas Instrucciones de instalación Gracias por comprar este aparato. - Para una seguridad y un funcionamiento óptimos, lea estas instrucciones atentamente.
Tenga en cuenta el medio ambiente Desechar el material de embalaje Todo el embalaje utilizado para proteger la lavadora durante su transporte es reciclable. Para obtener información sobre reciclaje, póngase en contacto con su autoridad local. Desechar equipos electrónicos y eléctricos Información sobre el desecho para usuarios de equipos electrónicos y eléctricos (hogares) Información sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea Este símbolo es válido sólo en la Unión Europea.
Contenido Leer antes de usar Mantenimiento Tenga en cuenta el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Comprobar la lavadora . . . . . . . . . . . 7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Antes de comenzar a lavar . . . . . . . . 8 Comprobar antes de su utilización . . . .
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Por favor, lea estas precauciones de seguridad y sígalas. ADVERTENCIA Se describen aspectos que podrían producir la muerte o lesiones graves. Uso general -- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensitivas o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que sean supervisadas o reciban instrucciones sobre la utilización del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Fuente eléctrica y cable -- Desenchufe el cable de alimentación cuando limpie el aparato. -- Compruebe si el cable de alimentación y el enchufe están dañados. Si el cable de suministro está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de mantenimiento o una persona capacitada para evitar riesgos. -- NO utilice un prolongador o adaptador de enchufe. Podría recalentarse, provocando un incendio. Utilice una toma de alimentación sin utilizar, de 220 V CA a 240 V CA.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Se describen aspectos que podrían producir la muerte o lesiones graves. Uso general -- Antes de utilizarlo, abra el grifo y compruebe que la manguera y las conexiones no presentan fugas. Una conexión incorrecta podría producir fugas. -- Deberán utilizarse los nuevos conjuntos de mangueras facilitados con el aparato y los conjuntos de mangueras antiguos no deberán reutilizarse.
Comprobar la lavadora Su lavadora Cajón del detergente (consulte la página 9) Tambor (Cuba de lavado de lavado/centrifugado) Junta de la puerta Cable de alimentación/ Enchufe de conexión a la red Puerta Manguera de desagüe Pies ajustables (consulte la página 33) Tapa del filtro de desagüe (consulte la página 23) Precaución NO doble el cable de alimentación cuando el aparato esté en funcionamiento. Accesorios Asegúrese de que todos los accesorios se suministran con el aparato.
Antes de comenzar a lavar Comprobar antes de su utilización Realice los siguientes procedimientos antes de utilizar el aparato por primera vez o cuando éste no se haya utilizado durante un periodo prolongado de tiempo: 1. Fije la manguera de suministro de agua. 2. Abra el grifo. 3. Conecte la alimentación. 4. Asegúrese de que la manguera de desagüe está colocada en un desagüe. Para más información, consulte la página 35.
Añadir detergente y otros productos químicos Tire del cajón del detergente y añada detergente o suavizante en el compartimento correcto. Compruebe en los envases las cantidades recomendadas adecuadas. Precaución NO utilice el aparato cuando se haya extraído el cajón del detergente. Podría producirse una fuga de agua.
Añadir detergente y otros productos químicos Cantidad de detergente Coloque la placa de nivel de detergente líquido (incluida con los accesorios) en el compartimento de detergente y utilícela como marca para determinar la cantidad de detergente líquido. Asegúrese de quitar la placa antes de poner en marcha el programa.
Añadir detergente y otros productos químicos Compartimento del suavizante Almidón para ropa En este compartimento pueden añadirse los siguientes aditivos: -- Suavizante de ropa -- Almidón para ropa Suavizante de ropa Para evitar que se produzca electricidad estática, añada suavizante antes de comenzar a lavar. Se añadirá automáticamente en el ciclo de aclarado final. Diluya los suavizantes concentrados antes de añadirlos. Añada sólo 110 ml como máximo en el compartimento para evitar derrames.
Utilizar los botones y las ruedas Modelo NA - 148VB3 Eco 15ºC 0 500 Inicio/Pausa Tiempo Aclarado extra Bloqueo infantil 800 1400 Fin Algodón Rápido Algodón Rápido 15 Algodón-Eco Camisas Color Colchas Suave Lana Sport 1200 6 5 4 3 1000 2 78 Centrifugado Aclarado Desagüe 1 1. Rueda de selección del programa Utilice esta rueda para seleccionar el mejor programa para la ropa. (Consulte la página 16.) 4. Botón Tiempo Pulse este botón para preajustar la hora de inicio del del lavado.
Utilizar los botones y las ruedas Pantalla en NA-148VB3 Inicio/Pausa Tiempo Aclarado extra 9 Bloqueo infantil 10 9. Indicador del proceso -- Este indicador muestra el proceso actual del programa. El proceso consiste en , aclarar y centrifugar . lavar -- La luz se apaga cuando el lavado ha finalizado. 10. Indicador del tiempo restante -- Este indicador muestra el tiempo aproximado hasta que finaliza el lavado. Por ejemplo, “200” significa 200 minutos.
Lavado Ajuste del lavado Modelo NA - 148VB3 Eco 15ºC 0 500 Inicio/Pausa Tiempo Aclarado extra Bloqueo infantil 800 1400 Algodón Rápido Algodón Rápido 15 Algodón-Eco Camisas Color Colchas Suave Lana Sport 1200 5 7 Fin 1. Abra la puerta y coloque la ropa en el tambor. Para más información sobre la preparación y la separación de la ropa, consulte las páginas 8 y 16. Precaución --Asegúrese de que no se queda ropa pillada con la puerta. --NO cargue excesivamente el tambor.
Lavado Precaución Después de un lavado a alta temperatura, tenga cuidado de no quemarse cuando manipule la ropa o toque la parte interna del tambor. Nota --Si el detergente no se elimina completamente de la ropa utilizando el programa básico, utilice la función Aclarado extra. --Si la carga es grande, la ropa podría pegarse a la parte interna del tambor. Esto es normal. --Deje la puerta del aparato abierta para dejar que el tambor se seque una vez sacada la ropa.
Seleccionar el programa 148VB3 128VB3 Carga máx. 147VB3 127VB3 Carga máx Algodón Lavado diario para prendas de algodón, lino y mezcla de algodón (por ejemplo, camisetas, ropa interior, toallas, manteles) 8 kg 7 kg Algodón (Prelavado) Programa Algodón con proceso de prelavado para ropa muy sucia. 8 kg 7 kg Algodón-Eco El lavado lleva más tiempo pero consume menos energía y agua que el programa Algodón.
Consumo eléctrico y de agua Consumo de energía (kWh) Consumo de agua (L) Tiempo (min.
Detalles de los programas Ajuste automático Programa Temperatura Número de aclarados Tiempo aproximado (min.
ura Detalles de los programas Ajuste manual Revoluciones de centrifugado*1 (rpm) Preajustar el Aclarado temporizador extra 148VB3 147VB3 128VB3 127VB3 °C 0 - 1400 0 - 1200 °C 0 - 1400 0 - 1200 °C 0 - 1400 0 - 1200 °C 0 - 1400 0 - 1200 °C 0 - 800 0 - 800 °C 0 - 600*2 0 - 600 0 - 1400 0 - 1200 ― ― ― ― 0 - 1400 0 - 1200 ― °C 0 - 1400 0 - 1200 °C 0 - 800 0 - 800 °C 0 - 600*2 0 - 600 °C 0 - 800 0 - 800 ―
Lavar prendas delicadas Programa Lana El tambor gira suavemente en el programa Lana. Para más información acerca de las instrucciones de lavado, consulte las páginas 14-15. Cargas de ropa de lana Programa Lana: 2 kg o menos Pesos aproximados Jersey de lana: 400 g Consejos para lavar prendas delicadas Colocar la ropa en el tambor Apile las prendas unas encima de otras. Detergentes -- Para las prendas de lana, utilice detergente líquido suave. Otros detergentes podrían dañar la ropa.
Lavar mantas y colchas Programa Colchas Poner colchas en el tambor Para más información acerca de las instrucciones de lavado, consulte las páginas 14-15. -- Asegúrese de que la etiqueta de cada prenda que va a lavar muestra el símbolo de lavado o lavado a mano , ). ( 1. Doble las mantas o las colchas en una cuarta parte de su tamaño original. -- Lave sólo una manta cada vez.
Funciones opcionales Función Aclarado extra Nota La función Aclarado extra no pueden utilizarse con determinados programas. (Consulte las páginas 18-19.) Si la selecciona cuando no está disponible, sonará una alarma de error. Pulse el botón Aclarado extra para seleccionar la función. Aclarado extra El botón parpadeará. Función Aclarado extra Descripción Aclara la ropa más a fondo con un proceso de aclarado adicional.
Mantenimiento Limpiar la parte externa del aparato Limpie la parte externa del aparato con un trapo y un detergente suave, por ejemplo, detergente para cocina, y agua con jabón. 3. Gire con cuidado el filtro de desagüe en dirección contraria a las agujas del reloj y destorníllelo. Podría salirse agua. Esto es normal. Advertencia --NO salpique agua sobre el aparato. --NO utilice limpiadores en crema, disolventes o productos que contengan alcohol o aceite de parafina. 4. Retire el filtro de desagüe.
Mantenimiento Limpiar el tambor Si utiliza siempre agua fría, podrían formarse bacterias en el interior del tambor y podría desprenderse cierto olor. Puede evitar esto poniendo en funcionamiento el programa 90 ºC Algodón una vez al mes. (Si utiliza un eliminador de sarro, siga las instrucciones del fabricante.) Precaución Los virus y las bacterias no se matan a una temperatura del agua de 40 ºC. Los agentes patógenos pueden expandirse con la ropa y transmitir enfermedades.
Mantenimiento 3. Coloque el dedo en la pestaña situada cerca de la parte delantera de la cubierta del suavizante y tire de ella hacia arriba para retirarla del cajón del detergente. 4. Elimine el detergente antiguo con agua. Utilice un trapo para secar el agua del aparato. 3. Mueva el cajón del detergente hacia arriba y hacia abajo mientras tira de él hacia afuera para extraerlo. 4.
Mantenimiento Limpiar el filtro de suministro de agua Limpie el filtro si no se suministra agua adecuadamente. 1. Cierre el grifo. 2. Encienda el aparato. 3. Seleccione el programa Algodón y, a continuación, pulse el botón Inicio. El desagüe comienza cuando se pone en marcha el aparato. 4. Transcurrido 2 minuto, apague el aparato. Se ha vaciado el agua de la manguera de suministro de agua. 5. Desconecte la manguera de suministro de agua del aparato. 6.
Lista de verificación de fallos Problema Causa Lavadora Lavado Aclarado/Centrifugado Los botones no funcionan. --Los ajustes del programa, la temperatura, el tiempo preajustado o la función Aclarado extra no pueden cambiarse durante el lavado. --Puede que el bloqueo infantil esté activado. (Consulte la página 22.) La puerta no se abre. --Puede que el bloqueo de la puerta esté activado. (Consulte la página 13.) --Puede que la temperatura o el nivel del agua sean demasiado altos. (Consulte la página 13.
Lista de verificación de fallos Aclarado/Centrifugado Problema Causa Queda espuma y agua en la puerta o en la junta de la puerta. --Aunque tal vez se quede algo de espuma y de agua dependiendo del estado de la ropa y de la cantidad de detergente usado, el funcionamiento del ciclo de aclarado no se altera. El ciclo de centrifugado comienza y se detiene de forma repetida. --Esto es normal; el giro intermitente del tambor ayuda a que el proceso de centrifugado funcione de forma más silenciosa.
Lista de verificación de fallos Problema Causa Tiempo El tiempo mostrado que queda cambia. --El tiempo restante es estimado y se corrige continuamente. Por lo tanto, el tiempo mostrado puede cambiar. Hay un ruido o una vibración inusual. --Puede que haya elementos metálicos en el tambor. --Tal vez no se hayan extraído los pernos de anclaje. (Consulte la página 32.) --Puede que el aparato esté sobre una superficie inclinada o inestable.
Pantalla de error Error Qué hacer Compruebe que la puerta se cierra correctamente. La puerta está abierta No puede suministrar agua No puede desaguar Desbordamiento El suministro de agua está cortado o la presión de agua es baja. El filtro de desagüe está obstruido. Compruebe los siguientes problemas. -- El grifo está cerrado. -- La tubería o la manguera del agua está congelada. -- Se ha deteriorado el suministro de agua. -- El filtro de suministro de agua está obstruido.
Seleccionar la ubicación correcta Transporte del aparato El aparato deberá ser transportado por 2 o más personas. Comience inclinando el aparato hacia atrás. El aparato debe ser transportado por dos personas, una sujetándola a cada lado por la base. Ubicación correcta para el aparato Compruebe que hay suficiente espacio para el aparato y que las aperturas de la base no quedan obstruidas por ninguna alfombra.
Desplazar e instalar Extraer los pernos de anclaje El interior del aparato se mantiene fijo mediante cuatro pernos de anclaje mientras se desplaza el aparato. Retírelos antes de utilizar la lavadora, utilizando una llave inglesa. Siga estas instrucciones. 3. Presione las tapas de las cubiertas (incluidas con los accesorios) sobre los orificios de los pernos. Nota Los pernos de anclaje deberán extraerse antes de utilizar el aparato. Pueden causar una vibración excesiva.
Desplazar e instalar Instalar los pernos de anclaje 1. Retire las cuatro tapas de la cubierta. Nivelar el aparato Tuerca de plástico Pie 2. Introduzca los pernos de anclaje en cada uno de los orificios de los pernos de anclaje. 1. En cada pata, afloje la tuerca de plástico girándola en dirección de las agujas del reloj. 2. Ajuste cada pata girándola en dirección de las agujas del reloj o en sentido contrario. 3. Utilice un nivel de burbuja de aire para asegurarse de que el aparato está bien nivelado. 3.
Conectar las mangueras y la alimentación Siga las instrucciones de esta sección para evitar fugas de agua. Si no está seguro, pida a un agente de servicio que conecte las mangueras. Longitudes de cables y mangueras ~ 95 cm ~ 145 cm ~ 90 cm ~ 100 cm* Conexiones del lateral derecho ~ 140 cm ~ 95 cm 0 – máx.
Conectar las mangueras y la alimentación Sistema a prueba de goteo El aparato está instalado con el sistema diseñado para evitar fugas de agua. El sistema incluye los siguientes componentes. 1) Sistema Aquastop Si se observa una fuga de agua en la manguera de entrada de agua, el sistema deja de suministrar agua automáticamente. Este sistema sólo funciona con mangueras con válvulas de suministro de agua.
Conectar las mangueras y la alimentación Conectar a la alimentación Placa de identificación Precaución --La placa de identificación indica la potencia nominal que necesita el aparato. Asegúrese de que las especificaciones de la alimentación de su casa coinciden con la información indicada aquí. La información de las especificaciones de la alimentación también se mencionan en la página 38 de estas instrucciones.
Comprobar después de la instalación Lista de verificación de la instalación 3 7 1 5 6 5 6 4 2 5 6 1) Pernos de anclaje ¿Los ha extraído y ha colocado las tapas de la cubierta correctamente? 5) Pies ajustables ¿Están bien atornillados al aparato? 2) Ubicación ¿El aparato está sobre una superficie plana y estable? ¿Funciona sin vibrar? 6) Amortiguadores del soporte ¿Están colocados planos? Si el aparato no está nivelado, puede que se produzcan sonidos anormales cuando se vacía el agua.
Especificaciones NA - 148VB3 NA - 128VB3 Tensión nominal NA - 147VB3 NA - 127VB3 220 - 240 V Frecuencia nominal 50 Hz Entrada de potencia nominal de energía máxima 2200 W Entrada de potencia nominal de energía de calentamiento 2000 W Peso del producto 77 kg 73 kg Masa máxima de la ropa seca 8 kg 7 kg Dimensiones del producto Altura 845 mm Ancho 597 mm Profundidad Consumo de agua Presión del agua del grifo 602 mm 547 mm Consulte la sección “Consumo eléctrico y de agua”.
NA-148VB3_Spanish.
Sitio Web: http://panasonic.net Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Centro de Ensayos de Panasonic Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania © Panasonic Corporation 2011 Backcover_Spanish.