Mode d’emploi Model No. KX-TU160 EX Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’unité et gardez-le en lieu sûr pour référence ultérieure. Avant la première utilisation, reportez-vous à la section « Informations importantes » à la page 4. Accessoires fournis – Chargeur (Art.-Nr. TPA-97H050055VW02): 1 Stk. – Batterie rechargeable (Art.-Nr. 454854AR): 1 Stk. – Casque (Art.-Nr. JYK-E112): 1 Stk.
Table des matières 1 Informations importantes.............................................................................4 2 Informations générales................................................................................9 3UR¿O 2.2 Informations de sécurité...................................................................10 2.3 Avertissement de sécurité et mises en garde.......................
5.4 Saisie alphabétique et saisie numérique...........................................19 5.5 Insertion d’un symbole........................................................................20 6 Utilisation des menus...................................................................................20 6.1 Phonebook (Répertoire)......................................................................20 6.2 Messages (Messages)........................................................................20 6.
1 Informations importantes Pour votre sécurité Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité.
Ɣ 0DQLSXOH] OD EDWWHULH DYHF SUpFDXWLRQ 1H OD PHWWH] SDV HQ FRQWDFW DYHF GHV PDWpULDX[ FRQGXFWHXUV tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou OHV PDWpULDX[ FRQGXFWHXUV SRXUUDLHQW VXUFKDXႇHU HW RFFDVLRQHU GHV EUOXUHV Ɣ 1¶XWLOLVH] SDV HW QH UHFKDUJH] SDV XQH EDWWHULH PRXLOOpH 9RXV ULVTXH] VLQRQ GH SURYRTXHU XQ LQFHQGLH XQH H[SORVLRQ XQH VXUFKDXႇH RX XQH IXLWH GH O¶pOHFWURO\WH Ɣ &KDUJH] OD EDWWHULH IRXUQLH DYHF FH SURGXLW RX LGHQWL¿p
Ɣ ,O HVW UHFRPPDQGp G¶XWLOLVHU XQ NLW PDLQV OLEUHV HW GDQV FH FDV WHQH] OH WpOpSKRQH pORLJQHU GX entre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents. 1H MHWH] SDV OD EDWWHULH DX IHX 2. Ne laissez pas tomber la batterie. 3. Ne démontez pas la batterie.
Pour des performances optimales Environnement Ɣ /H SURGXLW QH GRLW SDV rWUH H[SRVp j GH OD IXPpH H[FHVVLYH GH OD SRXVVLqUH GH O¶KXPLGLWp des températures élevées et des vibrations. Ɣ 3RXU pYLWHU WRXW GRPPDJH UHFKDUJH] OD EDWWHULH XQLTXHPHQW ORUVTXH OD WHPSpUDWXUH HVW comprise entre 5 ºC et 35 ºC. Entretien courant Ɣ 1HWWR\H] OD VXUIDFH H[WpULHXUH GX SURGXLW HW RX GHV FRQWDFWV GH FKDUJH DYHF XQ FKLႇRQ GRX[ et sec.
Note relative au symbole apposé sur la batterie Ce symbole ( 2 ) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Note relative à la procédure de retrait de la batterie Retirez le couvercle du téléphone ( 1 ), soulevez la batterie ( 2 ), puis retirez-la ( 3 ).
value for this device tested on the handheld was: 1.717 W/kg*2 La valeur DAS la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau des membres est de: 1.717 W/kg. La valeur DAS étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la plus élevée du périphérique, la valeur DAS réelle de cet appareil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus.
Déclaration de conformité Ci-après, déclare que le radio équipement de type Téléphone Portable facile d’utilisation KX-TU160 et est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible sur le site internet: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents Accessoires supplémentaires/de remplacement Veuillez contacter votre revendeur ou votre bureau de vente Panasonic pour toute information concernant la vente.
risque de provoquer des interférences ou une situation de danger. Utilisez correctement votre téléphone portable près de dispositifs médicaux tels que des stimulateurs cardiaques, des prothèses auditives et d’autres dispositifs médicaux électroniques, car cela risque de provoquer des interférences avec ces dispositifs. Ɣ Interférences Les interférences radio peuvent avoir une incidence sur la qualité sonore d’un téléphone portable. Une antenne est intégrée à l’intérieur du téléphone portable.
3 Votre téléphone 3.1 Aperçu du téléphone 3.2 Icônes d’état /H WDEOHDX FL GHVVRXV SUpVHQWH GLႇpUHQWHV LF{QHV VXVFHSWLEOHV G¶DSSDUDvWUH GDQV OD EDUUH d’état lors de l’utilisation du téléphone. Hormis les icônes relatives au niveau de puissance GX VLJQDO HW DX QLYHDX GH FKDUJH OHV DXWUHV LF{QHV V¶DႈFKHQW VHORQ OH PRGH VpOHFWLRQQp HW la priorité du téléphone. Icône Description Indique la puissance du signal réseau. Indique la capacité actuelle de la batterie. Indique un message non lu.
3.3 Fonctions des touches Le téléphone propose les touches suivantes: Ɣ Touches programmables gauche et droite /D OLJQH LQIpULHXUH GH O¶pFUDQ DႈFKH OHV IRQFWLRQV GHV WRXFKHV SURJUDPPDEOHV JDXFKH et droite. Ɣ Touche d’appel $SSX\H] VXU FHWWH WRXFKH SRXU HႇHFWXHU XQ DSSHO HQ VDLVLVVDQW OH QXPpUR VRXKDLWp RX HQ sélectionnant le contact dans le répertoire, appuyez pour recevoir un appel entrant ou DSSX\H] HQ pWDW GH YHLOOH SRXU DႈFKHU OH GHUQLHU DSSHO HQUHJLVWUp Ɣ Touche marche/arrêt $SSX\H] VXU
1 Touche latérale 10 Clavier 2 Touche centrale 11 Prise USB 3 Touche gauche 12 Bouton lampe 4 Touche d’appel 13 Appareil photo 5 Écouteur 14 Touche SOS 6 Écran 15 Haut-parleur 7 Touche de navigation 16 Lampe 8 Touche droite 17 Prise écouteur 9 Touche marche/arrêt 3.
4 Démarrage 4.1 Installation des cartes SIM et de la batterie Une carte SIM contient des informations utiles, notamment votre numéro de téléphone portDEOH YRWUH FRGH 3,1 QXPpUR G¶LGHQWL¿FDWLRQ SHUVRQQHOOH YRWUH FRGH 3,1 YRWUH FRGH 38. (clé de déblocage du code PIN), votre code PUK2 (clé de déblocage du code PIN2), le numéro IMSI (International Mobile Subscriber Identity), les informations réseau, les données de vos contacts et les données des messages courts.
PUK Le code PUK (clé de déblocage personnelle) est nécessaire pour remplacer un code PIN bloqué. Il est fourni avec la carte SIM. Si tel n’est pas le cas, contactez votre opérateur réseau. Si vous saisissez 10 fois un code PUK erroné, la carte SIM ne sera plus valide. Veuillez contacter l’opérateur réseau pour remplacer la carte SIM.
règles suivantes : Ɣ Utilisez uniquement la batterie fournie par le fournisseur. Dans le cas contraire, des dommag es ou des blessures sont susceptibles de se produire pendant le chargement. Ɣ eWHLJQH] OH WpOpSKRQH SRUWDEOH DYDQW GH UHWLUHU OD EDWWHULH Ɣ Le processus de chargement est plus long pour une batterie neuve ou pour une batterie non utilisée pendant une période prolongée.
HW OH QXPpUR GH WpOpSKRQH (Q¿Q DSSX\H] VXU OD WRXFKH G¶DSSHO Ɣ 5pDOLVDWLRQ G¶XQ DSSHO YHUV XQ QXPpUR GX UpSHUWRLUH Accédez au répertoire et utilisez les touches directionnelles vers le haut ou le bas pour rechercher le numéro que vous souhaitez appeler. Appuyez sur la touche d’appel. Le téléphone portable compose automatiquement le numéro de téléphone sélectionné. Ɣ 5pDOLVDWLRQ GX UDSSHO GX GHUQLHU QXPpUR 'DQV O¶LQWHUIDFH GH YHLOOH DSSX\H] VXU OD WRXFKH G¶DSSHO SRXU DႈFKHU OHV GHUQLHUV QXPpURV c
5.4 Saisie alphabétique et saisie numérique: /HV FODYLHUV GH VDLVLH DOSKDEpWLTXH HW GH VDLVLH QXPpULTXH VRQW Gp¿QLV GDQV OH WDEOHDX VXLYDQW Touche Caractère ou fonction Touche numérique 1 .
5.5 Insertion d’un symbole Appuyez sur la touche * pour accéder à l’interface de sélection de symbole, utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le symbole souhaité. 6 Utilisation des menus 3KRQHERRN 5pSHUWRLUH /H WpOpSKRQH SRUWDEOH SHXW VWRFNHU MXVTX¶j QXPpURV GH WpOpSKRQH /H QRPEUH GH QXPpURV de téléphone que la carte SIM peut stocker dépend de la capacité de stockage de celle-ci.
606 6HWWLQJV 3DUDPqWUHV GX PHVVDJH &HWWH IRQFWLRQ YRXV SHUPHW GH Gp¿QLU OHV FDUDFWpULVWLTXHV SDU GpIDXW GX PHVVDJH WH[WH HW GX message de service. &DOO FHQWHU &HQWUH G¶DSSHO &DOO KLVWRU\ +LVWRULTXH GHV DSSHOV 0LVVHG FDOOV $SSHOV PDQTXpV 9RXV SRXYH] DႈFKHU OD OLVWH GHV GHUQLHUV DSSHOV PDQTXpV Remarque: /RUVTXH OH WpOpSKRQH SRUWDEOH LQGLTXH TXH YRXV DYH] PDQTXp FHUWDLQV DSSHOV VpOHFWLRQQH] $ႈFKHU SRXU DFFpGHU j la liste des appels manqués.
$GYDQFHG VHWWLQJV 3DUDPqWUHV DYDQFpV Ɣ $XWR UHGLDO 5HFRPSRVLWLRQ DXWRPDWLTXH $FWLYH] 2Q RX GpVDFWLYH] 2ႇ FHWWH IRQFWLRQ SRXU DFWLYHU RX GpVDFWLYHU OD UHFRPSRVLWLRQ automatique. Si la recomposition automatique est activée, le téléphone portable recompose automatiquement le numéro quelques instants après si la personne appelée ne répond pas. Le nombre maximal de recompositions automatiques peut être réglé à 10.
HW GX UpVHDX /H PHQX GH VHUYLFH HVW DMRXWp DXWRPDWLTXHPHQW DX PHQX GX WpOpSKRQH ORU squ’il est pris en charge par le réseau et la carte SIM. )LOH PDQDJHU *HVWLRQQDLUH GH ¿FKLHUV Le téléphone fournit un espace suffisant pour que les utilisateurs puissent gérer les fichiers et prend en charge la carte mémoire. La capacité de la carte mémoire peut être sélectionnée.
'HGLFDWHG NH\V 7RXFKHV GpGLpHV Vous pouvez définir des raccourcis pour les fonctions que vous utilisez fréquemment. )RQW VL]H 7DLOOH GH SROLFH Les utilisateurs peuvent choisir entre de grandes polices ou une police thématique par défaut. 0LVF VHWWLQJ 3DUDPqWUHV GLYHUV Vous pouvez définir la luminosité du rétroéclairage LCD et l’heure. Ɣ 2QH NH\ IRU KHOS 8QH WRXFKH G¶DLGH Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction, et définir le contenu de l’aide, le numéro de l’aide, etc.
7 Annexe Annexe 1: Manipulation de la batterie et de la carte SIM 25
Annexe 2: Dépannage Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du téléphone portable, restaurez les paramètres par défaut puis reportez-vous au tableau suivant pour résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le distributeur ou le prestataire de services. Défaut Cause Solution La carte SIM est endommagée. Contactez votre prestataire de services réseau. La carte SIM n'est pas bien insérée. 9pUL¿H] OD FDUWH 6,0 La surface métallique de la carte SIM est sale. 1HWWR\H] OD FDU
Annexe 3: Pour utilisation ultérieure 1RXV YRXV UHFRPPDQGRQV GH FRQVHUYHU XQ HQUHJLVWUHPHQW GHV LQIRUPDWLRQV VXLYDQWHV D¿Q GH faciliter les réparations sous garantie: N° de série (situé sur la boîte en carton ou dans le logement de la batterie) Date of purchase Nom et adresse du revendeur Collez ici votre ticket d’achat.
Annexe 4: Service commercial Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/ 6DOJVDYGHOLQJ 0DDKDQWXRQWL 'HSDUWDPHQWR FRPHUFLDO 7ȝȝĮ ȆȦȜıİȦȞ 6DOJVNRQWRU 'HSDUWDPHQWR GH YHQWDV 8ႈFLR 9HQGLWH 6DWȚú E|OP Belgique/België Panasonic Belgium is a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH France Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Belgium Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden VAT BE0867.862.
6DOHV GHSDUWPHQW eUWpNHVtWpVL RV]WiO\ ']LDá VSU]HGDĪ\ 2EFKRGQp ]DVW~SHQLH 2EFKRGQt ]DVWRXSHQt .RQWDNW 3URGDMQL RGGHOHN 'HSDUWDPHQWXO GH YkQ]ăUL Ɉɬɞɟɥ Äɉɪɨɞɚɠɛɢ³ 2GHOMHQMH SURGDMH Ɉɞɞɟɥ ɡɚ ɩɪɨɞɚɠɛɚ 'HSDUWDPHQWL L VKLWMHYH 3URGDMQL RGMHO 0DJ\DURUV]iJ Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep Romania Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, *HUPDQLD 6XFXUVDOD %XFXUHúWL 5RPDQLD %XGDSHVW $Ot] X 2I¿FH *DUGHQ ,,, Tel.: +36 80 201 006 E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.
Annexe 5: Symbole graphique Symbol Explanation Symbol Explanation 1) Alternating current (A.C.) 7) Class P equipment (equipment in which protection against electric shock rely on Double Insulation or Reinforced Insulation.) 2) Direct current (D.C.