Additional Digital Cordless Handset Model No. KX-TGEA20EX KX-TGHA20EX English/ Norsk/ Español Installation Manual Deutsch/ Suomi/ Italiano Français/ Português/ Türkçe KX-TGEA20 KX-TGHA20 Thank you for purchasing a Panasonic product. Please read this installation manual before using the unit and save it for future reference.
Installation Accessory information Supplied accessories Accessory item/Part number Quantity Charger 1 AC adaptor/PNLV233CE 1 Rechargeable batteries*1 2 Handset cover*2 1 Belt clip (KX-TGEA20) 1 *1 *2 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery information. The handset cover comes attached to the handset. Note: R Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement accessories.
Installation Setting up Connections Connect the AC adaptor plug to the unit until you hear a click. Connect the AC adaptor to the power outlet. 1 2 Note: R Use only the supplied Panasonic AC adaptor PNLV233CE. R The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.) Battery installation/Battery charging When the language selection is displayed after installing the batteries for the first time, you can select your desired language.
Installation 2 1 R Model shown is KX-TGHA20. Note: R The handset display may show “Please wait for 1 minute.” when the handset is placed on the charger if it is not registered to the base unit. R If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter, ) and the charge contacts with a dry cloth and clean the battery ends ( , charge again. Display language 1 M N (right soft key) #110 2 MbN: Select your desired language.
Installation 4 With the handset still on the base unit or charger, wait until a confirmation tone is displayed. sounds and Note: R If an error tone sounds, or if is displayed, register the handset according to the base unit’s operating instructions. For your safety To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the product to ensure proper and safe operation of your product.
Installation Battery R We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery information. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size. R Do not mix old and new batteries. R Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be harmful if swallowed.
Installation Notice for product disposal, transfer, or return R This product can store your private/confidential information. To protect your privacy/confidentiality, we recommend that you erase information such as phonebook or caller list entries from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.
Installation Note for the battery symbol This symbol (B) might be used in combination with a chemical symbol (C). In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. 8 TGEA_TGHA20EX(en)_0307_ver201.
Installationsanleitung Zusätzliches DECT Mobilteil Modellbez. KX-TGEA20 KX-TGEA20EX KX-TGHA20EX KX-TGHA20 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts entschieden haben. Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil, das mit den folgenden digitalen Schnurlos-Telefonen von Panasonic kompatibel ist: - KX-TGE210/KX-TGE220 (KX-TGEA20) - KX-TGH210/KX-TGH220 (KX-TGHA20) (Änderungen an den jeweiligen Modellen vorbehalten.
Installation Zubehör-Informationen Mitgeliefertes Zubehör Zubehör/Teilenummer Menge Ladeschale 1 Netzteil/PNLV233CE 1 Standardakkus*1 2 Akkufachabdeckung*2 1 Gürtelclip (KX-TGEA20) 1 *1 *2 Weitere Informationen zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der Bedienungsanleitung der Basisstation. Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert. Hinweis: R Weitere Informationen zu Zubehör- oder Ersatzteilen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Basisstation.
Installation Einrichtung Anschlüsse Stecken Sie den Netzteilstecker in das Gerät ein, wobei Sie ein Klicken hören sollten. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. 1 2 Hinweis: R Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PNLV233CE von Panasonic. R Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.
Installation 2 1 R Abgebildetes Modell: KX-TGHA20. Hinweis: R Im Display des Mobilteils kann “Bitte 1 Minute warten.” angezeigt werden, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und nicht an der Basisstation registriert ist. R Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz zu sein ) und die Kontakte des Geräts mit scheint, wischen Sie die Pole des Akkus ( , einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.
Installation 4 Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation oder der Ladeschale liegen und warten angezeigt wird. Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und Hinweis: R Wenn ein Fehlersignal ertönt oder angezeigt wird, registrieren Sie das Mobilteil entsprechend der Bedienungsanleitung der Basisstation. Sicherheitshinweise Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw.
Installation VORSICHT Einrichtung und Standort R Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist. Akku R Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden. VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03). R Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
Installation Weitere Hinweise R Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen elektrischen Geräten. VORSICHT: Explosionsgefahr bei Verwendung nicht geeigneter Akkus. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen. Pflege R Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab. R Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Installation Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Diese Symbole (A, B, C) gelten nur innerhalb der Europäischen Union.
Manuel d’installation Combiné supplémentaire numérique sans fil Modèle KX-TGEA20 KX-TGEA20EX KX-TGHA20EX KX-TGHA20 Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes : - KX-TGE210/KX-TGE220 (KX-TGEA20) - KX-TGH210/KX-TGH220 (KX-TGHA20) (Les modèles correspondants peuvent être modifiés sans préavis.
Installation Informations sur les accessoires Accessoires fournis Accessoire/Référence Quantité Chargeur 1 Adaptateur secteur/PNLV233CE 1 Batteries rechargeables*1 2 Couvercle du combiné*2 1 Clip ceinture (KX-TGEA20) 1 *1 *2 Pour obtenir des informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous au Manuel utilisateur de la base. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Installation Installation Raccordements Connectez la fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. 1 2 Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV233CE fourni. R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.
Installation 2 1 R Le modèle de l’illustration est le KX-TGHA20. Remarques : R Si le combiné n’est pas enregistré sur la base, le message “Patienter 1 minute.” peut s’afficher sur le combiné lorsqu’on le place sur le chargeur. R Si l’autonomie des batteries semble diminuer alors qu’elles sont entièrement chargées, ) et les contacts de l’appareil à l’aide d’un chiffon nettoyez les pôles des batteries ( , sec.
Installation 4 Le combiné toujours sur la base ou sur le chargeur, attendez qu’une tonalité de s’affiche. confirmation retentisse et que l’icône Remarques : R Si une tonalité d’erreur retentit, ou si l’icône s’affiche, enregistrez le combiné conformément au Manuel utilisateur de la base.
Installation ATTENTION Installation et emplacement R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. Batteries R Nous vous recommandons d’utiliser les batteries fournies ou les batteries supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le remplacement des batteries.
Installation Autres informations R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions. Entretien habituel R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Installation Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne.
Installatiehandleiding Additionele DECT handset Model KX-TGHA20EX KX-TGHA20 Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Panasonic. Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze telefoons van Panasonic: - KX-TGH210/KX-TGH220 (KX-TGHA20) (De overeenkomende modellen kunnen zonder voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd.) U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren.
Installatie Aanvullende informatie Meegeleverde accessoires Accessoire/artikelnummer Aantal Oplader 1 Wisselstroomadapter/PNLV233CE 1 Herlaadbare batterijen*1 2 Batterijklepje*2 1 *1 *2 Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over vervangende batterijen. Het batterijklepje is bevestigd aan de handset. Opmerking: R Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over extra en vervangende accessoires.
Installatie Installatie Aansluiten Klik de stekker van de wisselstroomadapter vast in de lader. Sluit de wisselstroomadapter aan op een stopcontact. 1 2 Opmerking: R Gebruik alleen de meegeleverde Panasonic-wisselstroomadapter PNLV233CE. R De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.
Installatie 2 1 R Afgebeeld model is de KX-TGHA20. Opmerking: R Wanneer de handset op de oplader geplaatst wordt, kan het telefoondisplay “Even geduld (1 minuut)” aangeven indien deze niet is geregistreerd bij een basisstation. R Als de batterijen volledig zijn opgeladen, maar de bedrijfstijd korter lijkt te zijn, reinigt u de ) en de contactpunten van de oplader met plus- en minzijde van de batterijen ( , een droge doek en laadt u de batterijen opnieuw op.
Installatie 4 Wacht met de handset op het basisstation of in de oplader te zetten tot een worden weergegeven. bevestigingstoon en Opmerking: R Als u een geluid hoort ten teken dat er een fout is opgetreden of als wordt weergegeven, moet u de handset registreren zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation. Voor uw veiligheid Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/eigendommen te voorkomen dient u dit gedeelte goed door te lezen voordat u het product in gebruik neemt.
Installatie Batterij R Wij raden u aan de bijgeleverde batterijen of nieuwe batterijen te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation. GEBRUIK ALLEEN oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03). R Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. R Open of beschadig de batterijen niet. Electrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt is giftig en kan bij inslikken schade veroorzaken.
Installatie Kennisgeving voor weggooien, verplaatsen of terugsturen van dit product R U kunt uw privé-gegevens en vertrouwelijke gegevens op dit product opslaan. Om uw privé-gegevens en vertrouwelijke gegevens te beschermen, raden wij u aan informatie die zich in telefoonboeken of bellijsten bevindt uit het geheugen te verwijderen voordat u het product weggooit, verplaatst of terugstuurt.
Installatie Opmerking over het batterijensymbool Dit symbool (B) kan gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool (C). In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. 8 TGEA_TGHA20EX(nl-nl)_0312_ver201.
Installationsmanual Extra digital trådlös handenhet Modellnr. KX-TGHA20EX KX-TGHA20 Tack för att du har köpt en Panasonic-produkt. Den här enheten är en extra handenhet som är kompatibel med följande serier av digitala trådlösa telefoner från Panasonic: - KX-TGH210/KX-TGH220 (KX-TGHA20) (De motsvarande modellerna kan ändras utan föregående meddelande.) Du måste registrera denna handenhet i basenheten innan den kan användas.
Installation Information om tillbehör Tillbehör som medföljer Tillbehör/artikelnummer Kvantitet Laddare 1 Nätadapter/PNLV233CE 1 Uppladdningsbara batterier*1 2 Lock till handenhet*2 1 *1 *2 Läs basenhetens bruksanvisning för information om batteribyte. Locket till handenheten medföljer handenheten. Anmärkning: R Läs basenhetens bruksanvisning för information om extra tillbehör/reservdelar. R Läs ”Allmän information” i basenhetens bruksanvisning för information angående R&TTE-direktivet.
Installation Installation Anslutningar Anslut nätadaptern till enheten tills du hör ett klickande ljud. Anslut nätadaptern till vägguttaget. 1 2 Anmärkning: R Använd endast den medföljande Panasonic-nätadaptern PNLV233CE. R Nätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det är normalt att adaptern blir varm när den används.) Installera/ladda batteriet Du kan välja önskat språk när språkvalet visas efter att du har installerat batterierna för första gången. MbN: Välj önskat språk.
Installation 1 2 R Modellen som visas är KX-TGHA20. Anmärkning: R Handenhetens display kan visa “Vänta i 1 minut” när handenheten placeras på laddaren om den inte har registrerats till en basenhet. R Om batterierna är fulladdade men drifttiden verkar vara kortare, rengör batteripolerna ) och laddningskontakterna i enheten med en torr trasa och ladda igen. ( , Displayspråk 1 M N (höger funktionstangent) #110 2 MbN: Välj önskat språk.
Installation Anmärkning: R Om en felton hörs eller bruksanvisning. visas registrerar du handenheten i enlighet med basenhetens För din säkerhet Förhindra allvarliga personskador, dödsfall och egendomsskador genom att läsa det här avsnittet noga innan produkten används på ett säkert och korrekt sätt. VARNING Strömanslutning R För in nätadapterns kontakt/strömkontakt helt i ett strömuttag. Underlåtelse att göra detta kan resultera i elstötar och/eller stark värmebildning som kan orsaka brand.
Installation R Öppna eller skada inte batterierna. Elektrolyt som läcker ut från batterierna är korrosiv och kan orsaka brännskador eller andra skador på ögon och hud. Elektrolyten är giftig och kan vara skadlig vid förtäring. R Var försiktig när batterier hanteras. Låt inte ledande material, t.ex. ringar, armband eller nycklar, nudda batterierna. Det kan orsaka en kortslutning som gör att batterierna och/ eller det ledande materialet överhettas och ger brännskador.
Installation Övrig information R Störningar kan förekomma om produkten används i närheten av elektriska apparater. Håll den borta från elektriska apparater. VARNING: Risk för explosion föreligger om batteriet byts ut mot ett batteri av fel typ. Kassera förbrukade batterier enligt anvisningarna. Rutinunderhåll R Torka produktens utsida med en mjuk, fuktad trasa. R Använd inte bensin, thinner eller pulver med slipverkan.
Installation För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information. Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen Dessa symboler (A, B och C) är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Installasjonsveiledning Ekstra digitalt, trådløst håndsett Modellnr. KX-TGHA20EX KX-TGHA20 Takk for at kjøpte et produkt fra Panasonic! Denne enheten er et tilleggshåndsett som er kompatibelt med følgende serier av trådløse, digitale telefoner fra Panasonic: - KX-TGH210/KX-TGH220(KX-TGHA20) (De korresponderende modellene kan endres uten forvarsel.) Du må registrere håndsettet med baseenheten før bruk.
Installering Informasjon om tilbehør Medfølgende tilbehør Tilbehør/delenummer Antall Lader 1 AC-adapter/PNLV233CE 1 Oppladbare batterier*1 2 Håndsettet dekker*2 1 *1 *2 Les baseenhetens bruksanvisning for mer informasjon om erstatningsbatteri. Dekselet kommer festet til håndsettet. Merk: R Les baseenhetens bruksanvisning for ytterligere tilbehør, og hvilke tilbehør som kan erstattes. R Les “Generell informasjon” i baseenhetens bruksanvisning for informasjon om R&TTE-direktivet.
Installering Oppsett Tilkoblinger Koble AC-adapterens plugg til enheten. Du skal høre at det klikker. Koble AC-adapteren til strømuttaket. 1 2 Merk: R Bruk bare den vedlagte Panasonic-AC-adapteren PNLV233CE. R AC-adapteren må alltid være tilkoblet. (Det er normalt at adapteren blir varm under bruk.) Installere/lade batteri Når språkvalg vises, etter at du har satt inn batteriene for første gang, kan du velge språket du ønsker. MbN: Velg ønsket språk.
Installering 2 1 R Vist modell er KX-TGHA20. Merk: R Håndsettdisplayet kan vise “Vennligst vent i 1 min.” når håndsettet er i laderen hvis det ikke er registrert til baseenheten. R Dersom batteriene er fulladede, men driftstiden viser seg å være kort, tørker du av ) og enhetens kontakter med en tørr klut og lad på nytt. batteripolene ( , Displayspråk 1 M N (høyre softtast) #110 2 MbN: Velg ønsket språk. a MOKN a M N Registrere håndsettet til baseenheten Sørg for at håndsettet er slått på.
Installering Merk: R Hvis det høres et feilsignal eller hvis til brukerveiledningen til baseenheten. fremdeles blinker, registrer telefonrøret i henhold For din sikkerhet For å unngå alvorlige skader og tap av liv/eiendom bør du lese denne delen nøye før du bruker produktet, slik at du kan bruke produktet på korrekt og sikker måte. ADVARSEL Strømtilkobling R Sett AC-adapteren/støpselet helt inn i uttaket. Ellers kan det føre til elektrisk sjokk og/eller brann pga. overoppheting.
Installering R Ikke åpne eller ødelegg batteriene. Frigitt elektrolytt fra batteriene er korroderende, og kan forårsake brannskader eller skader på øyer eller hud. Elektrolytten er giftig og kan være skadelig hvis den svelges. R Vær forsiktig når du håndterer batteriene. Ikke la ledende materialer, som ringer, armbånd eller nøkler, berøre batteriene, ellers kan det oppstå en kortslutning som kan føre til at batteriene og/eller de ledende materiale overopphetes og forårsaker brannskader.
Installering Annen informasjon R Hvis du bruker produktet i nærheten av elektriske apparater, kan det føre til forstyrrelser. Gå vekk fra elektriske apparater. ADVARSEL: Bruk av feil type batteri kan føre til eksplosjon. Avhend brukte batterier i henhold til instruksjonene. Rutinemessig vedlikehold R Tørk overflaten på produktet med en myk, fuktig klut. R Ikke bruk rensebensin, tynner eller skurepulver.
Installering For forretningsdrivende brukere i EU Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon. Informasjon om håndtering i land utenfor EU Disse symbolene (A, B, C) gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike gjenstander, vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for håndtering.
Asennusohje Digitaalinen langaton lisäluuri Malli KX-TGHA20EX KX-TGHA20 Kiitos Panasonic-tuotteen hankinnasta. Tämä laite on lisävarusteena hankittava luuri seuraavaan digitaaliseen langattomaan Panasonic-puhelinsarjaan: - KX-TGH210/KX-TGH220 (KX-TGHA20) (Vastaavia malleja saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.) Tämä luuri täytyy rekisteröidä tukiasemaan ennen, kuin sitä voi käyttää. Tässä asennusohjeessa on vain vaiheet, jotka tarvitaan rekisteröintiin ja käytön aloitukseen.
Asennus Varusteet Mukana olevat varusteet Varuste/Osanumero Määrä Laturi 1 Verkkolaite/PNLV233CE 1 Ladattavat akut*1 2 Luurin kansi*2 1 *1 *2 Lue tiedot vaihtoakusta tukiaseman käyttöohjeesta. Luurin kansi on kiinnitetty luuriin. Huomaa: R Lue tarkempia tietoja lisä- ja vaihdettavista varusteista tukiaseman käyttöohjeesta. R Lue R&TTE-direktiiviin liittyvät tiedot tukiaseman käyttöohjeen kohdasta “Yleistä”. 2 TGEA_TGHA20EX(fi-fi)_0312_ver201.
Asennus Alkutoimet Kytkennät Kytke verkkolaitteen pistoke laturiin niin, että se naksahtaa. Kytke verkkolaite sähköpistorasiaan. 1 2 Huomaa: R Käytä vain mukana toimitettua Panasonic PNLV233CE -verkkolaitetta. R Verkkolaitteen on oltava kytkettynä verkkovirtaan koko ajan. (Sen lämpeneminen käytön aikana on aivan normaalia.) Akkujen asennus/lataus Kun näytöllä on kielen valinta asennettuasi akut ensimmäisen kerran, voit valita haluamasi kielen. MbN: Valitse haluamasi kieli.
Asennus 1 2 R Kuvan malli on KX-TGHA20. Huomaa: R Luurin näytöllä saattaa olla teksti “Odota 1 minuutti”, kun luuri asetetaan laturiin, jos sitä ei ole rekisteröity tukiasemaan. R Jos akut on ladattu täyteen, mutta kestoaika tuntuu lyhyeltä, puhdista akun navat ( , ) ja latauskontaktit kuivalla liinalla ja lataa uudelleen. Näytön kieli 1 M N (oikea toimintonäppäin) #110 2 MbN: Valitse haluamasi kieli. a MOKN a M N Luurin rekisteröinti tukiasemaan Varmista, että luurin virta on kytketty päälle.
Asennus Huomaa: R Jos kuuluu virheääni tai neuvotulla tavalla. on näytöllä, rekisteröi luuri tukiaseman käyttöohjeessa Turvaohjeita Lue tämä osa huolellisesti ennen laitteen käyttöä mahdollisten vahinkojen estämiseksi ja laitteesi oikean ja turvallisen käytön varmistamiseksi. VAROITUS Virran kytkentä R Kytke verkkolaite/virtapistoke kunnolla sähköpistorasiaan. Muutoin voisi aiheutua sähköisku ja/tai liiallista lämpenemistä, mikä voisi johtaa tulipaloon. R Puhdista säännöllisesti pöly ym.
Asennus R Älä avaa tai vahingoita akkuja. Akkuneste on syövyttävää. Se voisi aiheuttaa palo- tai muita vammoja iholle ja silmille. Akkuneste on myrkyllistä ja se olisi vahingollista nieltynä. R Käsittele akkuja huolellisesti. Huolehdi, että sähköä johtavat esineet kuten sormukset, korut tai avaimet, eivät pääse kosketuksiin akkujen kanssa. Muutoin voisi syntyä oikosulku, minkä seurauksena akut kuumenisivat ja voisivat syttyä palamaan.
Asennus Muuta tietoa R Tuotteen käyttö lähellä elektroniikkalaitteita voi aiheuttaa häiriöitä. Siirry kauemmaksi elektroniikkalaitteista. VAROITUS: Epäsopiva akkutyyppi voi aiheuttaa räjähdyksen. Hävitä käytetyt akut ohjeiden mukaisesti. Tavanomainen hoito R Pyyhi laitteen ulkopinta pehmeällä, kostealla liinalla. R Älä käytä puhdistusbensiiniä, liuottimia tai hankaavia jauheita. Huomioi tuotteen hävityksessä, luovutuksessa tai palautuksessa R Tämä tuote voi sisältää yksityistä/luottamuksellista tietoa.
Asennus Yrityksille Euroopan unionissa Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella Nämä merkinnät (A, B, C) ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä. Paristomerkintää koskeva huomautus Tätä merkkiä (B) voidaan käyttää yhdessä kemiallisen merkinnän (C) kanssa.
Manual de Instalação Portátil Digital Sem Fios Adicional Modelo N.º KX-TGEA20EX KX-TGHA20EX KX-TGEA20 KX-TGHA20 Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic. Esta unidade é um terminal móvel adicional compatível com as seguintes séries de telefones sem fios digitais da Panasonic: - KX-TGE210/KX-TGE220 (KX-TGEA20) - KX-TGH210/KX-TGH220 (KX-TGHA20) (Os modelos correspondentes estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.) Tem de registar este terminal móvel com a unidade base para o poder utilizar.
Instalação Informações dos acessórios Acessórios fornecidos Itens/Referência Quantidade Carregador 1 Transformador/PNLV233CE 1 Pilhas recarregáveis*1 2 Tampa do terminal móvel*2 1 Gancho para cinto (KX-TGEA20) 1 *1 *2 Para obter informações sobre a substituição das pilhas, consulte as instruções de funcionamento da unidade base. Préviamente instalada no terminal móvel.
Instalação Configuração Ligações Ligue a ficha do transformador à unidade até ouvir um clique. Ligue o transformador à tomada eléctrica. 1 2 Nota: R Utilize apenas o transformador PNLV233CE fornecido pela Panasonic. R O transformador deve estar sempre ligado (é normal o transformador ficar quente durante a utilização). Instalação/carregamento das pilhas Quando a selecção do idioma for apresentada no ecrã após ter instalado as pilhas pela primeira vez, poderá seleccionar o idioma desejado.
Instalação 2 1 R O modelo ilustrado é o KX-TGHA20. Nota: R Pode aparecer a mensagem “Aguarde 1 minuto” no ecrã do terminal móvel, quando o colocar no carregador, se não estiver registado à unidade base. R Se as pilhas estiverem completamente carregadas mas o tempo de funcionamento ) e os contactos de parecer mais curto, limpe as extremidades das mesmas ( , carga com um pano seco e volte a carregar as pilhas. Idioma do ecrã 1 M N (tecla lógica direita) #110 2 MbN: Seleccione o idioma desejado.
Instalação 4 Com o terminal móvel na unidade base ou no carregador, aguarde até o sinal de . confirmação tocar e aparecer Nota: R Se tocar um sinal de erro, ou se aparecer , registe o terminal móvel de acordo com as instruções de funcionamento da unidade base. Para sua segurança Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo.
Instalação CUIDADO Instalação e localização R O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil. Bateria R Recomendamos a utilização das pilhas fornecidas ou das pilhas de substituição/ adicionais indicadas nas instruções de funcionamento da unidade base como pilhas de substituição. UTILIZE APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
Instalação Outras informações R A utilização do equipamento perto de aparelhos eléctricos pode provocar interferência. Afaste-o de aparelhos eléctricos. CUIDADO: Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por uma do tipo incorrecto. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções. Cuidados de rotina R Limpe a superfície exterior do produto com um pano macio e humedecido. R Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó abrasivo.
Instalação Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Fabricante para obter mais informações. Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Estes símbolos (A, B, C) são apenas válidos na União Europeia.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό Αρ. μοντέλου KX-TGHA20EX KX-TGHA20 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της Panasonic. Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό συμβατό με τις παρακάτω σειρές Ψηφιακών Ασύρματων Τηλεφώνων της Panasonic: - KX-TGH210/KX-TGH220 (KX-TGHA20) (Τα αντίστοιχα μοντέλα ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.) Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη μονάδα βάσης για να μπορέσετε να το χρησιμοποιήσετε.
Τοποθέτηση Πληροφορίες σχετικά με τον πρόσθετο εξοπλισμό Παρεχόμενος πρόσθετος εξοπλισμός Αντικείμενο πρόσθετου εξοπλισμού/Αριθμός εξαρτήματος Ποσότητα Φορτιστής 1 Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος/PNLV233CE 1 Επαναφορτιζόµενες Μπαταρίες*1 2 Κάλυμμα ακουστικού*2 1 *1 *2 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης για πληροφορίες σχετικά με τις ανταλλακτικές μπαταρίες. Το κάλυμμα του ακουστικού είναι προσαρτημένο στο ακουστικό.
Τοποθέτηση Ξεκινώντας Συνδέσεις Συνδέστε το φις του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος στη μονάδα μέχρι να ακούσετε ένα κλικ. Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος στην πρίζα ρεύματος. 1 2 Σημείωση: R Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος PNLV233CE της Panasonic. R Ο μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος πρέπει να παραμένει συνεχώς συνδεδεμένος. (Είναι φυσιολογικό να θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης του.
Τοποθέτηση 1 2 R Το μοντέλο που απεικονίζεται είναι το KX-TGHA20. Σημείωση: R Όταν το ακουστικό τοποθετηθεί στο φορτιστή χωρίς να έχει καταχωριστεί στη μονάδα βάσης, στην οθόνη του ακουστικού ενδέχεται να εμφανιστεί η ένδειξη “Περιμενετε για 1 λεπτο.”. R Αν οι μπαταρίες είναι πλήρως φορτισμένες, αλλά ο χρόνος λειτουργίας σας φαίνεται ) και τους ακροδέκτες φόρτισης με σύντομος, καθαρίστε τα άκρα των μπαταριών ( , στεγνό πανί και επαναλάβετε τη φόρτιση.
Τοποθέτηση 4 Με το ακουστικό ακόμη στη μονάδα βάσης ή το φορτιστή, περιμένετε να ακούσετε έναν . ήχο επιβεβαίωσης και να εμφανιστεί η ένδειξη Σημείωση: R Εάν ακουστεί τόνος σφάλματος ή αν εμφανιστεί η ένδειξη σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης. , καταχωρίστε το ακουστικό Για την ασφάλειά σας Για να αποφύγετε σοβαρό τραυματισμό και θάνατο ή υλικές ζημιές, διαβάστε προσεκτικά την παρούσα ενότητα, πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή χρήση του.
Τοποθέτηση ΠΡΟΣΟΧΗ Εγκατάσταση και θέση R Ο μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) χρησιμοποιείται ως συσκευή αποσύνδεσης από το κύριο δίκτυο τροφοδότησης. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος βρίσκεται κοντά στη συσκευή και είναι εύκολα προσβάσιμη. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες R Συνιστούμε τη χρήση των παρεχόμενων μπαταριών ή των πρόσθετων/ανταλλακτικών μπαταριών που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης για την αντικατάσταση των μπαταριών.
Τοποθέτηση Άλλες πληροφορίες R Αν χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές, ενδέχεται να προκληθούν παρεμβολές. Απομακρύνετε το προϊόν από τις ηλεκτρικές συσκευές. ΠΡΟΣΟΧΗ: Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί από μπαταρία εσφαλμένου τύπου. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με τις οδηγίες. Τακτική φροντίδα R Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό, υγρό πανί. R Μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή σκληρά απορρυπαντικά.
Τοποθέτηση Πρόστιµα και κυρώσεις µπορούν να επιβληθούν για την λανθασµένη απόρριψη αυτών των αποβλήτων σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας. Για επιχειρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση Εάν επιθυµείτε να απορρίψετε ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισµό παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε τον πωλητή ή προµηθευτή για περισσότερες πληροφορίες. Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη σε άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης Αυτά τα σύμβολα (A, B, C) ισχύουν μόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Installationsvejledning Ekstra digitalt trådløst håndsæt Model nr. KX-TGHA20EX KX-TGHA20 Tak fordi du har anskaffet dig et Panasonic-produkt. Denne enhed er et ekstra håndsæt, der er kompatibelt med følgende serier digitale trådløse Panasonic-telefoner: - KX-TGH210/KX-TGH220(KX-TGHA20) (De tilsvarende modeller kan ændres uden varsel.) Du skal registrere dette håndsæt sammen med baseenheden, før det kan bruges.
Isætning Information om tilbehør Medfølgende tilbehør Tilbehør/del nr. Antal Oplader 1 Lysnetadapter/PNLV233CE 1 Genopladelige batterier*1 2 Beskyttelseshylster til håndsæt*2 1 *1 *2 Læs betjeningsvejledningen for baseenheden for at få oplysninger om udskiftning af batteri. Håndsættets beskyttelseshylster leveres fastgjort til håndsættet. Bemærk: R Læs betjeningsvejledningen for baseenheden for at få yderligere oplysninger om ekstratilbehør/udskiftningstilbehør.
Isætning Opsætning Tilslutninger Sæt lysnetadapterens stik i, indtil der lyder et klik. Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten. 1 2 Bemærk: R Brug kun den medfølgende Panasonic-lysnetadapter PNLV233CE. R Lysnetadapteren skal altid være tilsluttet. (Det er normalt, at adapteren føles varm under brug.) Batteriisætning/batteriopladning Når sprogvalget vises efter indsætning af batterierne første gang, kan du vælge det ønskede sprog. MbN: Vælg det ønskede sprog.
Isætning 2 1 R Model visit i KX-TGHA20. Bemærk: R Håndsættets display kan vise “Vent venligst for 1 minut”, når håndsættet er placeret i opladeren, hvis det ikke er registreret til baseenheden. R Hvis batterierne er fuldt opladet, men driftstiden synes at være kortere, skal du rengøre ) og opladningskontakterne med en tør klud og oplade igen. batteriets poler ( , Displaysprog 1 M N (højre programmeringstast) #110 2 MbN: Vælg det ønskede sprog.
Isætning Bemærk: R Registrer håndsættet som beskrevet i betjeningsvejledningen for baseenheden, hvis der . lyder en fejltone, eller der vises Din sikkerhed For at forhindre alvorlig tilskadekomst eller død/materiel skade skal du læse dette afsnit omhyggeligt, før du bruger produktet, så du kan bruge det korrekt og sikkert. ADVARSEL Strømtilslutning R Sæt lysnetadapterens/strømstikket helt ind i kontakten. I modsat fald kan det medføre elektrisk stød og/eller kraftig varmeudvikling med brand til følge.
Isætning R Åbn eller ødelæg ikke batterierne. Elektrolyt, der kan komme ud af batterierne, er ætsende og kan forårsage forbrænding eller skade på øjne og hud. Elektrolyt kan være giftig ved indtagelse. R Udvis forsigtighed ved håndtering af batterierne. Lad ikke strømførende materialer som f.eks. ringe, armbånd eller nøgler komme i kontakt med batterierne, da der kan opstå kortslutning, som medfører overophedning af batterierne og/eller det strømførende materiale og derved forårsage forbrændinger.
Isætning Andre oplysninger R Brug af produktet i nærheden af elektriske apparater kan forårsage interferens. Flyt det væk fra elektriske apparater. FORSIGTIG: Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Bortskaf brugte batterier i henhold til anvisningerne. Regelmæssig vedligeholdelse R Tør produktet af udvendigt med en blød, fugtig klud. R Brug ikke rensebenzin, fortynder eller skurepulver.
Isætning For kommercielle brugere i Den Europæiske Union Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information. Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union Disse symboler (A, B, C) gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Manual de instalación Portátil Inalámbrico Digital Adicional Modelo n° KX-TGEA20 KX-TGEA20EX KX-TGHA20EX KX-TGHA20 Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Esta unidad es una unidad portátil adicional compatible con los siguientes modelos del teléfono inalámbrico digital Panasonic: - KX-TGE210/KX-TGE220 (KX-TGEA20) - KX-TGH210/KX-TGH220 (KX-TGHA20) (Los modelos correspondientes están sujetos a cambios sin previo aviso.
Colocación Información sobre accesorios Accesorios incluidos Accesorio/número de pieza Cantidad Cargador 1 Adaptador de CA/PNLV233CE 1 Pilas recargables*1 2 Cubierta de la unidad portátil*2 1 Clip para cinturón (KX-TGEA20) 1 *1 *2 Si desea más información sobre la sustitución de las pilas, consulte el manual de instrucciones de la unidad base. La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.
Colocación Instalación Conexiones Conecte el enchufe del adaptador de CA a la unidad hasta que oiga un chasquido. Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente. 1 2 Nota: R Use solo el adaptador de CA Panasonic PNLV233CE suministrado. R El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.
Colocación 2 1 R El modelo que se muestra es el KX-TGHA20. Nota: R Si la unidad portátil no está registrada en la unidad base, puede que la pantalla de la misma muestre “Espere 1 minuto” al colocar la unidad portátil en el cargador. R Si las pilas están cargadas por completo pero el tiempo de funcionamiento parece corto, ) y los contactos de carga con un paño seco y limpie los polos de las pilas ( , vuelva a cargarlas.
Colocación 4 Con la unidad portátil todavía en la unidad base o en el cargador, espere hasta que en la pantalla. suene el tono de confirmación y se muestre Nota: R Si suena un tono de error o aparece en la pantalla, registre la unidad portátil de acuerdo con el manual de instrucciones de la unidad base.
Colocación PRECAUCIÓN Instalación y ubicación R El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible. Batería R Se recomienda el uso de las pilas suministradas, o bien de otras adicionales o de recambio indicadas en el manual de instrucciones de la unidad base, donde también puede obtener información sobre el recambio de las mismas. UTILICE SOLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03).
Colocación ATENCIÓN: Riesgo de explosión si se cambia la batería por una de tipo incorrecto. Desechar las baterías usadas según las instrucciones. Cuidado rutinario R Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y húmedo. R No utilice benceno, disolvente ni ningún polvo abrasivo. Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto R Este producto puede guardar información privada y confidencial.
Colocación Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea Estos símbolos (A, B, C) solo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la batería Este símbolo (B) puede usarse en combinación con un símbolo químico (C).
Manuale di installazione Cordless Aggiuntivo Opzionale Modello n. KX-TGEA20EX KX-TGHA20EX KX-TGEA20 KX-TGHA20 Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Questa unità è un portatile aggiuntivo compatibile con le seguenti serie di telefoni cordless digitali Panasonic: - KX-TGE210/KX-TGE220 (KX-TGEA20) - KX-TGH210/KX-TGH220 (KX-TGHA20) (I modelli corrispondenti sono soggetti a modifiche senza preavviso.) Prima di poterlo utilizzare, è necessario registrare questo portatile sull’unità base.
Installazione Informazioni sugli accessori Accessori in dotazione Accessorio/Numero parte Quantità Caricatore 1 Adattatore CA/PNLV233CE 1 Batterie ricaricabili*1 2 Coperchio del portatile*2 1 Clip da cintura (KX-TGEA20) 1 *1 *2 Leggere il manuale d’uso dell’unità base per istruzioni sulla sostituzione della batteria. Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso. Nota: R Per informazioni su accessori/ricambi, consultare il manuale d’uso dell’unità base.
Installazione Installazione Collegamenti Collegare la spina dell’adattatore CA all’unità fino a quando non si sente un clic. Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente. 1 2 Nota: R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV233CE in dotazione. R L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.
Installazione 2 1 R Il modello illustrato è il modello KX-TGHA20. Nota: R Sul display del portatile può essere visualizzato “Attendere per 1 minuto.” se il portatile viene collocato sul caricatore senza essere registrato nell’unità base. R Se le batterie sono state completamente ricaricate ma la durata operativa risulta ) e i contatti dell’unità con un comunque breve, pulire le estremità della batteria ( , panno asciutto e ricaricarle.
Installazione 4 Con il portatile ancora sull’unità base o sul caricatore, attendere che venga emesso un . tono di conferma e che sia visualizzato Nota: R Se viene emesso un tono di errore o se viene visualizzato base alle istruzioni per l’uso dell’unità base.
Installazione ATTENZIONE Installazione e ubicazione R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile. Batterie R Si consiglia di utilizzare le batterie in dotazione o le batterie aggiuntive/di ricambio riportate nel manuale d’uso dell’unità base nelle informazioni di sostituzione delle batterie. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
Installazione ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni. Manutenzione ordinaria R Strofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito. R Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive. Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto R Questo prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente.
Installazione Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Kullanım Kılavuzu Sabit Hatlı Telefon- İlave ahize Model No. KX-TGHA20EXB KX-TGHA20EXW KX-TGHA20 Bir Panasonic ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu birim, aşağıdaki Panasonic Dijital Kablosuz Telefon için uyumlu olan ek bir mobil cihazdır: - KX-TGH210/KX-TGH220 (KX-TGHA20) (İlgili modeller uyarı yapılmadan değiştirilebilir.) Bu mobil cihazı kullanmadan önce ana birime kaydetmeniz gerekir.
Kurulum Aksesuar bilgileri Birlikte verilen aksesuarlar Aksesuar öğe/Parça numarası Miktar Şarj cihazı 1 AC adaptörü/PNLV233CE 1 Yeniden Şarj Edilebilir Piller*1 2 Ahize kapağı*2 1 *1 *2 Yedek pil bilgileri için ana birimin kullanım talimatlarını okuyunuz. Ahize kapağı ahizeye takılı olarak verilir. Not: R İlave/yedek aksesuarlarla ilgili bilgi almak için ana birimin kullanım talimatlarını okuyunuz. R Bu ekipman Türkiye’de kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Kurulum Ayarlama Bağlantılar Bir klik duyana dek AC adaptör fişini üniteye itin. AC adaptörünü güç çıkışına takın. 1 2 Not: R Yalnızca bu ürünle birlikte gelen Panasonic AC adaptörü PNLV233CE’yi kullanın. R AC adaptörü her zaman takılı olmalıdır. (Kullanım sırasında adaptörün ısınması normaldir.) Pilin takılması/Pillerin şarj edilmesi Pillerin ilk kez takılmasından sonra dil seçimi görüntülendiğinde istediğiniz dili seçebilirsiniz. MbN: İstenilen dili seçin.
Kurulum 1 2 R Gösterilen model KX-TGHA20’dir. Not: R Mobil cihaz bir ana birimde kayıtlı değilken şarj cihazına yerleştirildiğinde mobil cihaz ekranında “Lütfen 1 dk bekleyiniz” mesajı görüntülenebilir. R Pilleri tam olarak şarj etseniz bile, çalışma süresinin kısa olması durumunda, pilin uçlarını ) ve birimdeki kontakları kuru bir bezle siliniz ve yeniden şarj ediniz. ( , Ekran dili 1 M N (sağ programlanabilir tuş) #110 2 MbN: İstenilen dili seçin.
Kurulum Not: R Sesli bir hata uyarısı duyulduğunda ya da kullanım talimatlarına göre kaydediniz. görüntülendiğinde, mobil cihazı ana birimin Güvenliğiniz için Ciddi yaralanmalardan ve ölüm ya da eşyalara zarar gelmesinden kaçınmak için, ürününüzü gerektiği gibi ve güvenli bir şekilde çalıştırmak amacıyla, ürünü kullanmadan önce bu bölümü dikkatle okuyunuz. UYARI Güç bağlantısı R AC adaptörü/elektrik fişini elektrik prizine iyice yerleştirin.
Kurulum R Pilleri açmayınız ya da zarar vermeyiniz. Açığa çıkacak olan elektrolit koroziftir ve deri ya da gözde yanıklara ya da yaralanmalara yol açabilir. Elektrolit zehirlidir ve yutulması halinde zararlı olabilir. R Pilleri kullanırken dikkatli olunuz. Yüzük, bilezik ya da anahtar gibi iletken maddelerin pillerle temas etmesine izin vermeyiniz. Aksi takdirde meydana gelebilecek kısa devre pillere ve/veya iletken maddenin ısınmasına ve yanıklara yol açabilir.
Kurulum Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda Kullanıcılar için Bilgiler 1 2 3 Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller (A, B, C) kullanılmış elektrikli ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade eder. Eski ürünlerin ve kullanılmış pillerin uygun kullanımı, düzeltimi ve geri dönüşümü için, lütfen onları ulusal yasalarınıza ve 2002/96/EC ve 2006/66/EC yönergelerine uygun toplama noktalarına götürün.
Kurulum Uyumluluk beyanı formu 8 TGEA_TGHA20EX(tr-tr)_0312_ver201.
Kurulum Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan Uyumluluk Beyannamesi Döküman No: PCTP-130120-01 Panasonic System Networks Co., Ltd. Hakata-ku, Fukuoka, Japan (Beyannamenin Konusu) (Ürün) : Panasonic (Model Nr.) : KX-TGH210xx, KX-TGH212xx : KX-TGH220xx, KX-TGH222xx, KX-TGH223xx Ana birim - KX-TGH210xx, KX-TGH220xx Mobil cihaz - KX-TGHA20xx, KX-TGHA21xx AC adaptörü - PNLV226E, PNLV226CE, PNLV233E, PNLV233CE - PNLC1054 Not : kodunu temsil eder.
Notlar 10 TGEA_TGHA20EX(tr-tr)_0312_ver201.
Notlar 11 TGEA_TGHA20EX(tr-tr)_0312_ver201.
Notlar 12 TGEA_TGHA20EX(tr)_1128_ver011-2.
Useful Information Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/ Försäljning/Salgsavdeling/Maahantuonti/Departamento comercial/ /Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite/ N Belgique N France België Europalaan 30 5232 BC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel. (Pays-Bas, Nederland): 0031 73 6 402 802 Tel. (Belgique, België): 070 223 011 Réparations/ Reparaties: www.panasonic.be N Danmark Naverland 2, 9 sal 2600 Glostrup http://www.panasonic.
Useful Information N Italia N Portugal Viale dell’Innovazione, 3-20126 MILANO http://www.panasonic.it servizio clienti: 02-67.07.25.56 Alameda dos Oceanos, Lote 1.07.1, Y1,5 1990-203 Lisboa www.panasonic.pt Número de telefone da assistência a clientes: 707 78 00 70 N Nederland Europalaan 30 5232 BC ’s-Hertogenbosch Tel: 073 6 402 802 Fax: 073 6 415 200 Reparaties: www.panasonic.nl N Norge Karihaugsveien 89 N-1086 Oslo http://www.panasonic.no 2 N España Teléfono atención usuario: 902 15 30 60 www.
Useful Information N Schweiz Kundendienst: N Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz Support - Hotline 041 211 23 60 Montag bis Freitag von 9 bis17 Uhr. www.panasonic.ch Suisse Service après-vente : Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz Support - Hotline 041 211 23 60 Du lundi au vendredi de 9h à 17h www.panasonic.ch Svizzera Servizio clientela: Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz Support - Hotline 041 211 23 60 Da lunedi a venerdì dalle ore 9.00 alle ore 17.00 www.panasonic.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Üretici Firma PLO No. 1, Kawasan Perindustrian Senai, KB No. 104, 81400 Senai, Johor Darul Ta'zim, Malaysia © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013 *PNQX6428YA* *PNQX6428YA* PNQX6428YA TGEA_TGHA20EX(tr-tr)_0312_ver201.