TCA181EX(EX).
TCA181EX(EX).
TCA181EX(EX).book Page 3 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/ Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/ Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler English ............................................................................................... 4 Deutsch .............................................................................................. 8 Français.............................................................................
TCA181EX(EX).book Page 4 Monday, August 8, 2005 10:19 AM English PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE This unit is an additional handset for use with the KX-TCD810/KXTCD820 Digital Cordless Phone. You must register this unit with your KX-TCD810/KX-TCD820 base unit before it can be used. Please refer to the KX-TCD810/KX-TCD820 operating instructions for further details. Included accessories Charger (PQLV30040) .............. 1 AC adaptor (PQLV200CE) ........ 1 Rechargeable batteries.............
TCA181EX(EX).book Page 5 Monday, August 8, 2005 10:19 AM • Care should be taken that objects do not fall onto, and liquids are not spilled into, the unit. Do not subject this product to excessive smoke, dust, mechanical vibration or shock. Environment • Do not use this product near water. • This product should be kept away from heat sources such as radiators, cookers, etc. It should also not be placed in rooms where the temperature is less than 5 °C or greater than 40 °C.
TCA181EX(EX).book Page 6 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
TCA181EX(EX).book Page 7 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Battery charge Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use. Note: • The handset display may show “Please Wait...” when the handset is placed on the charger if it is not registered to a base unit. Registering the handset to KX-TCD810/KX-TCD820 base unit Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold {ih} for few seconds to turn the handset on.
TCA181EX(EX).book Page 8 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Deutsch BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH DURCH Bei diesem Gerät handelt es sich um ein optionales Mobilteil zur Verwendung mit dem digitalen Schnurlos-Telefon KX-TCD810/KXTCD820. Bevor dieses Gerät verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer KX-TCD810/KX-TCD820-Basisstation registrieren. Nähere Angaben hierzu erhalten Sie in der KX-TCD810/KX-TCD820Bedienungsanleitung.
TCA181EX(EX).book Page 9 Monday, August 8, 2005 10:19 AM - Die Tastensperre ist aktiviert. - Der Direktruf ist aktiviert (nur die im Gerät als Direktrufnummer gespeicherte Rufnummer kann gewählt werden). • Öffnen Sie das Ladegerät oder das Mobilteil nur zum Auswechseln des/ der Akkus. • Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von medizinischer Notfall-/ Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht von Menschen mit Herzschrittmachern betrieben werden.
TCA181EX(EX).book Page 10 Monday, August 8, 2005 10:19 AM • Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Das Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken. • Lassen Sie beim Umgang mit dem/den Akku(s) Vorsicht walten.
TCA181EX(EX).book Page 11 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
TCA181EX(EX).book Page 12 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Mobilteil in den Standby-Modus zu versetzen. 2 Halten Sie {x} an der Basisstation ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis das Registriersignal ertönt. 3 Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation. Das Registriersignal ertönt weiterhin. Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation liegen und warten Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und w zu blinken aufhört.
TCA181EX(EX).book Page 13 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Français VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER l’APPAREIL Ce combiné en option doit être utilisé avec le téléphone numérique sans fil KX-TCD810/KX-TCD820. Vous devez enregistrer cet appareil avec votre base KX-TCD810/KX-TCD820 avant de pouvoir l’utiliser. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel utilisateur du modèle KX-TCD810/KX-TCD820. Accessoires inclus Chargeur (PQLV30040) ............
TCA181EX(EX).book Page 14 Monday, August 8, 2005 10:19 AM - Iorsque la fonction d’appel direct est activée (seul le numéro de téléphone mémorisé dans l’appareil en tant que numéro d’appel direct peut être composé). • N’ouvrez pas le chargeur ou le combiné sauf pour remplacer les batteries. • Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
TCA181EX(EX).book Page 15 Monday, August 8, 2005 10:19 AM • Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et les batteries et/ou matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. • Rechargez les batteries conformément aux informations contenues dans ce manuel utilisateur.
TCA181EX(EX).book Page 16 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Raccordements • L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence (il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.
TCA181EX(EX).book Page 17 Monday, August 8, 2005 10:19 AM confirmation retentisse et que w arrête de clignoter. Remarque: • Si une tonalité d'erreur retentit ou si w continue à clignoter, enregistrez le combiné manuellement (reportez-vous à la section relative à l’enregistrement manuel dans le manuel utilisateur des modèles KXTCD810/KX-TCD820). • Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner à l’étape 2, appuyez sur la touche {x} pour arrêter. Recommencez à l’étape 1.
TCA181EX(EX).book Page 18 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Nederlands LEES EERST DEZE HANDLEIDING VOORDAT U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING Dit apparaat is een optionele handset voor de digitale draadloze telefoon KX-TCD810/KX-TCD820. U moet de handset bij het KXTCD810/KX-TCD820-basisstation registreren, voordat u deze kunt gebruiken. Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing bij de KXTCD810/KX-TCD820. Meegeleverde accessoires Batterijlader (PQLV30040) ........
TCA181EX(EX).book Page 19 Monday, August 8, 2005 10:19 AM - de toetsblokkering is ingeschakeld; - de functie voor direct kiezen is ingeschakeld (alleen het telefoonnummer dat in het toestel is opgeslagen en het nummer voor direct kiezen kunnen worden gebeld). • Open de batterijlader en de handset niet, behalve voor het vervangen van de batterijen.
TCA181EX(EX).book Page 20 Monday, August 8, 2005 10:19 AM • Open of beschadig de batterijen niet. Elektrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt kan giftig zijn bij inslikken. • Ga voorzichtig met de batterijen om. Raak de batterijen niet aan met geleidende materialen, zoals ringen, armbanden of sleutels.
TCA181EX(EX).book Page 21 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is. Aansluitingen • De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.
TCA181EX(EX).book Page 22 Monday, August 8, 2005 10:19 AM • Als alle geregistreerde handsets in stap 2 overgaan, breekt u af met {x}. Begin opnieuw vanaf stap 1. • Laad de batterij 7 uur op voordat u het apparaat gaat gebruiken. • De KX-TCD810 heeft geen antwoordapparaatfunctie. • De antwoordapparaatopties zijn alleen beschikbaar als deze handset bij de KX-TCD820 is geregistreerd. De taal wijzigen 1 2 3 4 {ih} i " i m i # Druk de joystick 3 keer naar beneden. i # Druk de joystick 3 keer naar beneden.
TCA181EX(EX).book Page 23 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Svenska LÄS DETTA INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN OCH SPARA SEDAN DOKUMENTATIONEN Denna handenhet är anpassad för användning tillsammans med KXTCD810/KX-TCD820 digtal trådlös telefon. Enheten måste registreras med KX-TCD810/KX-TCD820 basenheten innan den kan användas. Se bruksanvisningen till KX-TCD810/KX-TCD820 för detaljer. Tillbehör som medföljer Laddare (PQLV30040) .............. 1 Nätadapter (PQLV200CE)......... 1 Uppladdningsbara batterier.......
TCA181EX(EX).book Page 24 Monday, August 8, 2005 10:19 AM • Produkten ska inte användas i närheten av utrustning för akut- eller intensivvård och ska inte användas av personer som har en pacemaker. • Var försiktig så att inte föremål trillar ned på enheten eller vätskor tränger in i den. Utsätt inte produkten för överdrivet mycket rök, mekaniska vibrationer eller stötar. Omgivning • Använd inte produkten i närheten av vatten. • Produkten ska hållas borta från värmekällor, t.ex. element och spisar.
TCA181EX(EX).book Page 25 Monday, August 8, 2005 10:19 AM • Använd endast den medföljande basenheten (eller laddaren) för att ladda batterierna. Mixtra inte med basenheten (eller laddaren). Det kan leda till att batterierna sväller upp eller exploderar.
TCA181EX(EX).book Page 26 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Placering • För maximalt avstånd och störningsfri användning ska basenheten placeras: - På avstånd från elektriska apparater, t.ex. tv- och radioapparater, persondatorer och andra telefoner. - Högt upp på en central plats som lätt kan nås. Batteriladdning Placera handenheten på laddaren i ca 7 timmar innan enheten används för första gången. Anmärkning: • Handenhetens display kan visa “Please Wait...
TCA181EX(EX).book Page 27 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Ändra displayspråk 1 2 3 4 {ih} i " i m i # Tryck ned navigeringstangenten 3 gånger. i # Tryck ned navigeringstangenten 3 gånger. i # Välj önskat språk.
TCA181EX(EX).book Page 28 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Norsk LES OG TA VARE PÅ FØR BRUK Denne enheten er et ekstra håndsett for bruk med den digitale trådløse telefonen KX-TCD810/KX-TCD820. Du må registrere denne enheten med baseenheten til KX-TCD810/KX-TCD820 før den kan brukes. Se bruksanvisningen for KX-TCD810/KX-TCD820 for detaljer. Medfølgende tilbehør Lader (PQLV30040) .................. 1 Vekselstrømadapter (PQLV200CE) ........................... 1 Oppladbare batterier .................
TCA181EX(EX).book Page 29 Monday, August 8, 2005 10:19 AM • Dette produktet må ikke brukes nær medisinsk utstyr og bør ikke brukes av personer med pacemaker. • Du må være forsiktig slik at det ikke faller gjenstander eller søles væske på enheten. Dette produktet må ikke utsettes for store mengder røyk eller støv, mekaniske vibrasjoner eller støt. Miljø • Dette produktet må ikke brukes nær vann. • Dette produktet skal holdes unna varmekilder som radiatorer, komfyrer osv.
TCA181EX(EX).book Page 30 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Informasjon om kassering i land utenfor den Europeiske Union Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union. Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt med forhandleren eller de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan det skal kasseres på riktig måte. Koplinger • AC-adapteren skal være tilkoblet hele tiden. (Det er normalt at adapteren føles varm under bruk).
TCA181EX(EX).book Page 31 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Merk: • Hvis du hører en feiltone, eller hvis w fremdeles blinker, må håndsettet registreres manuelt. (Les om manuell registrering i bruksanvisningen for KX-TCD810/KX-TCD820.) • Hvis alle registrerte håndsett begynner å ringe på trinn 2, trykker du på {x} for å stanse. Start på nytt fra trinn 1. • Lad batterier omtrent 7 timer før første gangs bruk. • KX-TCD810 har ikke telefonsvarer.
TCA181EX(EX).book Page 32 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Suomi LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE Tämä laite on on lisävarusteena hankittava luuri digitaaliseen johdottomaan puhelimeen KX-TCD810/KX-TCD820. Tämä luuri täytyy rekisteröidä KX-TCD810/KX-TCD820:n tukiasemaan ennen, kuin sitä voi käyttää. Katso tarkemmat tiedot KX-TCD810/KX-TCD820:n käyttöohjeesta. Mukana olevat varusteet Laturi (PQLV30040) .................. 1 Verkkolaite (PQLV200CE)......... 1 Ladattavat akut .........................
TCA181EX(EX).book Page 33 Monday, August 8, 2005 10:19 AM • Varo, ettei laitteeseen pääse vieraita esineitä eikä siihen roisku nesteitä. Älä altista laitetta runsaalle savulle, pölylle, voimakkaalle tärinälle tai mekaanisille iskuille. Ympäristö • Älä käytä tätä tuotetta veden lähellä. • Tämä laite täytyy pitää poissa lämmönlähteiden (patterit, liedet jne.) luota. Älä sijoita laitetta tiloihin, joiden lämpötila on alle 5 °C tai yli 40 °C.
TCA181EX(EX).book Page 34 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet) Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi.
TCA181EX(EX).book Page 35 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Akkujen lataus Aseta luuri latauslaitteeseen noin seitsemäksi tunniksi ennen ensimmäistä käyttöä. Huomaa: • Jos luuria ei ole rekisteröity tukiasemaan, näytölle saattaa tulla teksti “Please Wait...” (Odota hetki), kun luuri asetetaan laturiin. Luurin rekisteröinti KX-TCD810/KX-TCD820:n tukiasemaan Varmista, että luurin virta on kytketty päälle. Jos se ei ole päällä, paina ja pidä {ih} muutaman sekunnin ajan luurin virran kytkemiseksi.
TCA181EX(EX).book Page 36 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Português LEIA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO E GUARDE-O PARA FUTURA REFERÊNCIA Esta unidade é um terminal móvel opcional para utilizar com o telefone sem fios digital KX-TCD810/KX-TCD820. Tem de registar este terminal móvel na unidade base KX-TCD810/KX-TCD820 antes de o utilizar. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do KX-TCD810/KX-TCD820. Acessórios incluídos Carregador (PQLV30040) .........
TCA181EX(EX).book Page 37 Monday, August 8, 2005 10:19 AM - A função de chamada directa está ligada (só pode telefonar para o número de telefone guardado na unidade como o número de chamada directa). • Abra o carregador e o terminal móvel apenas para substituir a(s) pilha(s). • Este equipamento não deve ser utilizado junto a equipamento médico de cuidados intensivos/emergência ou a pessoas com pacemakers. • Deve ter cuidado para não deixar cair objectos nem derramar líquidos sobre o equipamento.
TCA181EX(EX).book Page 38 Monday, August 8, 2005 10:19 AM pilha(s). Caso contrário, um curto-circuito pode provocar o sobreaquecimento da(s) pilha(s) e/ou do material condutor e queimaduras. • Carregue a(s) pilha(s) de acordo com a informação incluída nestas instruções de funcionamento. • Utilize apenas a unidade base (ou o carregador) para carregar a(s) pilha(s). Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão da(s) pilha(s).
TCA181EX(EX).book Page 39 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto. Ligações • O transformador deve estar sempre ligado. (É normal o transformador estar quente durante a utilização.) Localização • Para ter um funcionamento sem ruídos a grandes distâncias, coloque a unidade base: - Longe de equipamentos eléctricos, como televisores, rádios, computadores ou outros telefones.
TCA181EX(EX).book Page 40 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Nota: • Se tocar um sinal de erro ou se w ainda estiver intermitente, registe o terminal móvel manualmente (registo manual). (Consulte o registo manual nas instruções de funcionamento do KX-TCD810/KX-TCD820.) • Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar no passo 2, prima {x} para pararem. Recomece a partir do passo 1. • Carregue as pilhas durante cerca de 7 horas antes de utilizar o equipamento pela primeira vez.
TCA181EX(EX).book Page 41 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Ελληνικά ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Η µονάδα αυτή αποτελεί επιπρόσθετο ακουστικό για χρήση µε το Ασύρµατο Ψηφιακό Τηλέφωνο KX-TCD810/KX-TCD820. Πρέπει να καταχωρήσετε τη µονάδα αυτή στη µονάδα βάσης του KX-TCD810/KXTCD820 πριν να την χρησιµοποιήσετε. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, παρακαλούµε ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης του KXTCD810/KX-TCD820. Περιλαµβανόµενος πρόσθετος εξοπλισµός Φορτιστής (PQLV30040)..
TCA181EX(EX).book Page 42 Monday, August 8, 2005 10:19 AM - το κλείδωµα πληκτρολογίου είναι ενεργοποιηµένο. - η λειτουργία απευθείας κλήσης είναι ενεργοποιηµένη (on) (µπορούν να πραγµατοποιούνται κλήσεις µόνον του τηλεφωνικού αριθµού που είναι αποθηκευµένος στη µονάδα ως αριθµός απευθείας κλήσης). • Μην ανοίγετε τον φορτιστή ή το ακουστικό παρά µόνο για να αντικαταστήσετε τη µπαταρία (ή τις µπαταρίες).
TCA181EX(EX).book Page 43 Monday, August 8, 2005 10:19 AM τοπικούς κανονισµούς για τον τρόπο απόσυρσης των ειδικών απορριµµάτων. • Μην ανοίγετε ή καταστρέφετε τη µπαταρία(-ίες). Ο ηλεκτρολύτης που απελευθερώνεται από τη µπαταρία(-ίες) είναι διαβρωτικός και µπορεί να προκαλέσει εγκαύµατα ή τραυµατισµό στα µάτια ή το δέρµα. Σε περίπτωση κατάποσης ο ηλεκτρολύτης µπορεί να είναι τοξικός. • Χειρίζεστε τη µπαταρία(-ίες) µε προσοχή.
TCA181EX(EX).book Page 44 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Ενδέχεται να επιβληθούν κυρώσεις για λανθασµένη απόρριψη του εν λόγω προϊόντος, σύµφωνα µε τη νοµοθεσία της χώρας σας. Προϊόντα επαγγελµατικής χρήσης, Ευρωπαϊκή Ένωση Αν επιθυµείτε να απορρίψετε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισµό, επικοινωνήστε µε τον πωλητή ή τον προµηθευτή για περισσότερες πληροφορίες.
TCA181EX(EX).book Page 45 Monday, August 8, 2005 10:19 AM 1 Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε {ih} για να το θέσετε σε κατάσταση αναµονής. 2 Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {x} στη µονάδα βάσης για περίπου 3 δευτερόλεπτα, µέχρι να ακουστεί ο ήχος καταχώρησης. 3 Τοποθετήστε το ακουστικό στη µονάδα βάσης. Ο ήχος καταχώρησης συνεχίζει να ακούγεται. Με το ακουστικό ακόµη στη µονάδα βάσης, περιµένετε µέχρι να ακούσετε έναν ήχο επιβεβαίωσης και µέχρι το w να σταµατήσει να αναβοσβήνει.
TCA181EX(EX).book Page 46 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Dansk LÆS VENLIGST INSTRUKTIONSBOGEN FØR ENHEDEN TAGES I BRUG. GEM INSTRUKTIONSBOGEN Denne enhed er et valgfrit håndsæt til brug sammen med den digitale trådløse telefon KX-TCD810/KX-TCD820. De skal registrere denne enhed på baseenheden KX-TCD810/KX-TCD820, før den kan bruges. Se brugsanvisningen KX-TCD810/KX-TCD820 for at få flere oplysninger. Medfølgende tilbehør Lader (PQLV30040) .................. 1 Lysnetadapter (PQLV200CE)....
TCA181EX(EX).book Page 47 Monday, August 8, 2005 10:19 AM - Funktionen Direkte opkald er slået til (det er kun muligt at kalde op til det nummer, der er lagret i enheden som direkte opkaldsnummer). • Du må kun åbne opladeren eller håndsættet for at udskifte batteriet/ batterierne. • Dette apparat må ikke bruges tæt ved nødhjælps/intensiv medicinsk behandlingsudstyr og må ikke bruges af personer med pacemaker. • Sørg for, at der ikke falder ting ned på enheden, og at der ikke spildes væske på den.
TCA181EX(EX).book Page 48 Monday, August 8, 2005 10:19 AM overophedning af batteriet(-erne) og/eller terminalerne og derved forårsage brand. • Oplad batteriet/batterierne i overensstemmelse med de oplysninger, der er anført i installationsvejledningen. • Anvend kun den medfølgende baseenhed (eller ladeapparat) til at oplade batteriet(-erne). Undlad at ændre på baseenheden (eller ladeapparatet). Hvis disse instruktioner ikke følges, kan batteriet(-erne) svulme op eller eksplodere.
TCA181EX(EX).book Page 49 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. Tilslutninger • Lysnetadapteren skal altid være tilsluttet. (Det er normalt, at adapteren føles varm under brug.
TCA181EX(EX).book Page 50 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Bemærk: • Hvis der lyder en fejltone, eller hvis w stadig blinker, skal du registrere håndsættet manuelt. (Se manuel registrering i brugsanvisningen KXTCD810/KX-TCD820.) • Hvis alle registrerede håndsæt begynder at ringe i trin 2, skal du trykke på {x} for at stoppe. Start igen fra trin 1. • Oplad batterierne i ca. 7 timer før telefonen tages i brug første gang. • KX-TCD810 indeholder ikke et besvarelsessystem.
TCA181EX(EX).book Page 51 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Español POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUÁRDELO Esta unidad es un portátil adicional para su utilización con el teléfono inalámbrico KX-TCD810/KX-TCD820. Debe registrar esta unidad con la unidad base KX-TCD810/KX-TCD820 antes de poder utilizarla. Para más información consulte el manual de instrucciones de KX-TCD810/ KX-TCD820. Accesorios incluidos Cargador (PQLV30040) ............
TCA181EX(EX).book Page 52 Monday, August 8, 2005 10:19 AM - la función de llamada directa está ativada (sólo se puede llamar al número de teléfono guardado en la unidad como número de llamada directa). • No abra la unidad base, ni la unidad portátil (excepto para cambiar las pilas). • Este aparato no debe utilizarse cerca de equipos médicos de emergencia o de cuidados intensivos ni por personas con marcapasos. • Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni derramar líquidos encima de la unidad.
TCA181EX(EX).book Page 53 Monday, August 8, 2005 10:19 AM La(s) pila(s) o los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras. • Cargue la o las baterías de acuerdo con la información incluida en este manual de instrucciones. • Use sólo la unidad base incluida (o cargador) para cargar la(s) pila(s). No manipule la unidad base (o cargador). En caso de no seguir estas instrucciones la(s) pila(s) podrían hincharse o explotar.
TCA181EX(EX).book Page 54 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Conexiones • El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.
TCA181EX(EX).book Page 55 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Nota: • Si suena un tono de error o si w todavía parpadea, registre la unidad portátil manualmente. (Consulte el registro manual en el manual de instrucciones del KX-TCD810/KX-TCD820.) • Si suenan todas las unidades portátiles registradas en el paso 2, pulse {x} para parar. Empiece de nuevo desde el paso 1. • Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizar la unidad por primera vez. • El KX-TCD810 no incorpora ningún sistema de contestador.
TCA181EX(EX).book Page 56 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE Questo apparecchio è un portatile opzionale da utilizzare con il Telefono Cordless Digitale KX-TCD810/KX-TCD820. Prima di poterlo utilizzare, è necessario registrare questo apparecchio sull’unità base KX-TCD810/KX-TCD820. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale d'uso dell’apparecchio KX-TCD810/KX-TCD820. Accessori in dotazione Carica batterie (PQLV30040) .... 1 Adattatore CA (PQLV200CE)..
TCA181EX(EX).book Page 57 Monday, August 8, 2005 10:19 AM • Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad apparecchiature mediche di emergenza o cura intensiva e non deve essere utilizzato da persone portatrici di pacemaker. • Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o polveri eccessive.
TCA181EX(EX).book Page 58 Monday, August 8, 2005 10:19 AM • Caricare le batterie in conformità con le informazioni fornite in questo manuale d'uso. • Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente l’unità base in dotazione (o il caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
TCA181EX(EX).book Page 59 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Collegamenti • L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.) Posizionamento • Per un funzionamento privo di disturbi e un massimo raggio d’azione, collocare l’unità base: - Lontano da apparecchiature elettriche quali televisori, radio, computer o altri telefoni. - In un luogo pratico, alto e centrale.
TCA181EX(EX).book Page 60 Monday, August 8, 2005 10:19 AM • Le funzioni di segreteria telefonica sono disponibili soltanto quando questo portatile è registrato sull’unità KX-TCD820. Modifica della lingua del display 1 2 3 4 {ih} i " i m i # Spingere il joystick verso il basso 3 volte. i # Spingere il joystick verso il basso 3 volte. i # Selezionare la lingua desiderata.
TCA181EX(EX).book Page 61 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Türkçe CÍHAZINIZI KULLANMADAN ÖNCE BU TALÍMATLARI LÜTFEN OKUYUN VE SAKLAYIN Bu birim, KX-TCD810/KX-TCD820 Dijital Kablosuz Telefonuyla kullanım için ilave mobil cihazdır. Kullanılabilmesi için bu birimi KXTCD810/KX-TCD820 ana birimine kaydetmelisiniz. Ayrıntılı bilgi için lütfen KX-TCD810/KX-TCD820 işletme talimatlarına bakınız. Birlikte verilen aksesuarlar Şarj Cihazı (PQLV30040).......... 1 AC adaptörü (PQLV200CE) ......
TCA181EX(EX).book Page 62 Monday, August 8, 2005 10:19 AM • Bu ürün acil yardım/yoğun bakım tıbbi cihazlarının yakınında veya kalp pili takanlar tarafından kullanılmamalıdır. • Ünitenin üzerine bir şey düşmemesine ve içine sıvı dökülmemesine dikkat edilmelidir. Bu ürünü aşırı duman, toz, mekanik titreşim ve çarpmaya maruz bırakmayınız. Ortam • Bu ürünü su yakınında kullanmayınız. • Bu ürün radyatör ve ocak gibi ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır.
TCA181EX(EX).book Page 63 Monday, August 8, 2005 10:19 AM talimatlara uyulmaması pil(ler)in akmasına veya patlamasına neden olabilir. Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde atık gidermeye ilişkin bilgi Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları içerisinde geçerlidir. Bu ürünü elden çıkarmak istiyorsanız, lütfen yerel yetkililere veya satıcınıza başvurun ve uygun atık giderme yöntemi konusunda bilgi alın. Bağlantılar • AC Adaptör daima prizde tutulmalıdır. (Kullanım sırasında adaptörün ısınması normaldir.
TCA181EX(EX).book Page 64 Monday, August 8, 2005 10:19 AM 1 Mobil cihazı bekleme moduna geçirmek için mobil cihazı kaldırıp {ih} tuşuna basın. 2 Ana birimdeki {x} tuşuna basınız ve 3 saniye kadar, kayıt sinyali duyulana dek basılı durumda tutunuz. 3 Mobil cihazı, ana birimin üzerine yerleştiriniz. Kayıt sinyali çalmaya devam eder. Mobil cihaz hala ana birimin üzerindeyken, bir onaylama sinyali duyuluncaya ve w nin yanıp sönmesi kesilinceye kadar bekleyiniz.
TCA181EX(EX).book Page 65 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC. Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual are available for download by visiting: http://www.doc.panasonic.
TCA181EX(EX).book Page 66 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Samsvarserklæring: • Panasonic Communications Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelser i Direktivet for terminalutstyr i radio- og telekommunikasjon (R&TTE) 1999/5/EC. Samsvarserklæringer for de aktuelle Panasonic-produktene beskrevet i denne håndboken kan lastes ned fra: http://www.doc.panasonic.de Yhdenmukaisuusilmoitus: • Panasonic Communications Co., Ltd.
TCA181EX(EX).book Page 67 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Overensstemmelseserklæring: • Vi, Panasonic Communications Co., Ltd., erklærer, at dette udstyr stemmer overens med gældende krav og andre relevante bestemmelser i Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Direktivet 1999/5/EC. Overensstemmelseserklæringer vedrørende de relevante Panasonic produkter beskrevet i denne vejledning kan downloades på: http://www.doc.panasonic.de Declaración de conformidad: • Panasonic Communications Co., Ltd.
TCA181EX(EX).book Page 68 Monday, August 8, 2005 10:19 AM Sales department/Vertrieb/Service des ventes/Klantenservice/ Försäljning/Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα Πωλήσεων/Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satış Ofisi N Austria Panasonic Austria Laxenburger Strasse 252 1230 Vienna N Belgium Panasonic Belgium Stationsstraat 26, B-1702 Groot. Bijgaarden www.panasonic.be N Denmark Panasonic Danmark Branch of Panasonic Nordic AB Fabriksparken 16, DK-2600 Glostrup www.
TCA181EX(EX).book Page 69 Monday, August 8, 2005 10:19 AM N Netherlands Panasonic Infocentre Europalaan 30 5232 BC’s-Hertogenbosch Tel:073-6402 802 Fax:073-6402 812 e-mail:info-centre@panasonic.nl Reparaties Panasonic-Centre Nederland (Servicom b.v.) Noorderkroonstraat 6 2516 CA’s-Gravenhage Tel:070-3314 314 Fax:070-3475 381 N Norway Panasonic Norge Branch of Panasonic Nordic AB Skarersletta 50, P.O. BOX 324 N-1471 Skarer www.panasonic.
TCA181EX(EX).
TCA181EX(EX).
TCA181EX(EX).book Page 72 Monday, August 8, 2005 10:19 AM 0436 1999/5/EC Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved.