Asennusopas Kotiverkkojärjestelmä Ikkuna-/ovitunnistin Malli KX-HNS101NE Kiitos Panasonic-laitteen hankinnasta. Tässä dokumentissa selitetään ikkuna-/ovitunnistimen asianmukainen asennus. Jos haluat lisätietoja järjestelmän käytöstä, katso Käyttöohje (sivu 16). Lue tämä dokumentti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. PNQX8024YA CC0216WK1126 (E) KX-HNS101NE_(fi_fi)_0104_ver.001.
Sisällysluettelo Esittely Varusteet .........................................3 Tärkeää tietoa Tietoja järjestelmästä .......................4 Turvaohjeita .....................................4 Tärkeitä turvaohjeita ........................5 Paras mahdollinen toiminta .............5 Muuta tietoa .....................................6 Asennus Osien nimet ja toiminnot ..................7 LED-merkkivalo ...............................7 Asennuksen yleiskatsaus ................7 Pariston asennus .............
Esittely Varusteet Mukana olevat varusteet No. Varuste/Osanumero Määrä A Paristo*1 1 B Kiinnitysruuvit (20 mm)*2 4 C Kaksipuolinen kiinnitysteippi*3 3 *1 *2 *3 Kun vaihdat pariston, katso sen tyyppi kohdasta “Virtalähde” osassa “Tekniset tiedot”, sivu 17. 2 ruuvia tunnistinyksikön ja 2 magneettiyksikön kiinnitykseen 2 teipinpalaa tunnistinyksikön kiinnitykseen 1 teipinpala mangeettiyksikön kiinnitykseen B A C Muuta tietoa R Malli ja tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Tärkeää tietoa Tietoja järjestelmästä R Tämä järjestelmä on apujärjestelmä; sitä ei ole suunniteltu antamaan täyttä suojausta omaisuuden menetyksen varalta. Panasonic ei ole vastuussa, jos omaisuuden menetystä tapahtuu tämän järjestelmän ollessa toiminnassa. R Järjestelmän langattomat toiminnot saattavat altistua muiden laitteiden aiheuttamille häiriöille, minkä vuoksi niiden toimintaa ei voida taata kaikissa tilanteissa.
Tärkeää tietoa HUOMIO Yleistä R Älä aseta magneettikortteja tai vastaavia esineitä tunnistinyksikön tai magneettiyksikön lähelle. Korttien ja muiden esineiden magneettiliuskoissa olevat tiedot saattavat pyyhkiytyä pois. CR-litiumparisto R Käytä vain paristoa, joka mainitaan sivu 3. R Asenna paristo oikein. R Älä jätä paristoa auton sisälle auringonpaisteeseen pitkäksi aikaa ovien ja ikkunoiden ollessa suljettuina. R Poista paristo, jos et aio käyttää tuotetta pitkään aikaan.
Tärkeää tietoa R Älä altista laitetta liialliselle savulle, pölylle, korkeille lämpötiloille tai tärinälle. R Laitetta ei pitäisi altistaa suoralle auringonvalolle. R Älä aseta painavia tavaroita laitteen päälle. R Tuote täytyy pitää kaukana lämmönlähteistä, kuten pattereista, liesistä jne. Älä sijoita laitetta tiloihin, joiden lämpötila on alle -10 °C tai yli 40 °C. Myös kosteita kellareita on vältettävä. R Laitteen käyttö lähellä elektroniikkalaitteita voi aiheuttaa häiriöitä.
Asennus Osien nimet ja toiminnot n Tunnistin LED-merkkivalo n Magneetti A D Voit painaa M N ja tarkistaa LED-merkkivalon varmistaaksesi tunnistimen tilan. Kun tunnistimen tila on varmistettu, suosittelemme LED-merkkivalon kytkemistä pois päältä painamalla M N uudelleen mahdollisimman nopeasti, muuten pariston käyttöikä voi lyhentyä. Merkkivalo Tila Vihreä, palaa Ikkuna/ovi on kiinni Punainen, palaa Ikkuna/ovi on auki Punainen, vilkkuu Tunnistin on hubin käyttöalueen ulkopuolella.
Asennus 3 4 5 6 Rekisteröinti Rekisteröinti vaaditaan vain, jos ikkuna-/ovitunnistin hankitaan erikseen eikä osana pakettia. Asennusalueen varmistus Varmista, että haluttu asennusalue sopii asianmukaiselle toiminnalle, lukemalla tämän dokumentin tiedot. Väliaikaissijoitus Aseta ikkuna-/ovitunnistin väliaikaisesti tulevaan asennuspaikkaansa ja tarkista, että laite toimii asianmukaisesti (sivu 10).
Asennus vihreä LED-merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti (sivu 7). R Kun rekisteröinti on valmis, hubista kuuluu pitkä äänimerkki. Huomaa: R Voit peruuttaa rekisteröimättä tunnistinta N hubissa ja painamalla M tunnistimessa uudelleen. R Jos rekisteröinti epäonnistuu, hubista kuuluu useita lyhyitä äänimerkkejä. R Useat seinät R Kunkin laitteen käyttö eri kerroksissa tai eri rakennuksissa Huomaa: R Voit tarkistaa ikkuna-/ovitunnistimen N.
Asennus Väliaikaissijoitus Ennen kuin kiinnität ikkuna-/ovitunnistimen paikalleen, aseta ikkuna-/ovitunnistin tulevaan asennuspaikkaansa ja tarkista, että laite toimii asianmukaisesti painamalla M N. Tärkeää: R Kiinnitä tunnistinyksikkö ikkunan tai oven karmiin ja kiinnitä magneettiyksikkö ikkunaan tai oveen. R Jos merkinnät “ ” ovat liian kaukana toisistaan tai ne eivät ole vastakkain, ikkuna-/ ovitunnistin ei toimi kunnolla.
Asennus Esimerkki 1: asennettu ikkunan vasempaan karmiin Oikein A 1 B Vihreä 1 Merkinnät “ ” ovat täysin vastakkain ja korkeintaan 25,4 mm:n etäisyydellä toisistaan. N (A) painetaan, vihreä LED-merkkivalo (B) syttyy. Tulos: Kun painiketta M Väärin 2 3 4 A B Punainen 2 Merkinnät “ ” ovat vastakkain, mutta yksiköt ovat liian kaukana toisistaan. 3 Merkinnät “ ” ovat vastakkain, mutta ikkunan karmi on liian paksu ja yksiköt ovat liian kaukana toisistaan. 4 Merkinnät “ ” eivät ole vastakkain.
Asennus Esimerkki 2: asennettu ikkunan oikeaan karmiin Oikein 1 A B Vihreä 1 Merkinnät “ ” ovat täysin vastakkain ja korkeintaan 25,4 mm:n etäisyydellä toisistaan. N (A) painetaan, vihreä LED-merkkivalo (B) syttyy. Tulos: Kun painiketta M Väärin 4 3 2 A B Punainen 2 Merkinnät “ ” ovat vastakkain, mutta yksiköt ovat liian kaukana toisistaan. 3 Merkinnät “ ” ovat vastakkain, mutta ikkunan karmi on liian paksu ja yksiköt ovat liian kaukana toisistaan. 4 Merkinnät “ ” eivät ole vastakkain.
Asennus Asennus Asenna ikkuna-/ovitunnistin paikkaan, jossa sen toimivuus on testattu (sivu 10). Ikkuna-/ ovitunnistin voidaan kiinnittää paikalleen joko ruuveilla tai kaksipuolisella teipillä. Kiinnitystapa riippuu pohjamateriaalista ja käyttäjän toiveista. Huomaa: R Varmista ennen asennusta, että paristo on asennettu asianmukaisesti ja tunnistinyksikön kansi on suljettu kunnolla. R Kiinnitä yksikkö puumateriaaliin ruuveilla. Älä käytä kaksipuolista teippiä. Ruuvikiinnitys 1 Irrota yksiköiden kannet.
Asennus 2 Tunnistinyksikkö: Kiinnitä tunnistinyksikkö. 1 Ruuvit 2 86,2 mm Magneettiyksikkö: Kiinnitä magneettiyksikkö. 3 Ruuvit 4 24,4 mm 1 3 4 2 3 1 3 5 Kiinnitä kannet. Tärkeää: R 5 Kiinnitä tunnistinyksikkö ja magneettiyksikkö niin, että merkinnät “ ” ovat täsmälleen vastakkain ja niiden etäisyys on korkeintaan 25,4 mm:ä. 14 KX-HNS101NE_(fi_fi)_0104_ver.001.
Asennus Kiinnitys kaksipuolisella teipillä Huomaa: R Varmista, että tunnistinyksikön ja magneettiyksikön pinnat sekä kiinnityspinnat ovat puhtaat ja kuivat ennen kaksipuolisen teipin kiinnitystä. 1 2 Tarkista, että tunnistinyksikön kansi ja magneettiyksikön kansi ovat paikoillaan. Kiinnitä kaksipuolisen teipin palat tunnistinyksikköön ja magneettiyksikköön. R Varmista, että teippi peittää ruuvien reiät yksikön takaosassa. 5 3 Kiinnitä tunnistinyksikkö ja magneettiyksikkö.
Liite Ikkuna-/ovitunnistimen testaus Ikkuna-/ovitunnistimen toiminta voidaan testata seuraamalla LED-merkkivaloa. 1 Irrota tunnistinyksikön kansi. 2 3 4 Paina tunnistinyksikön painiketta M N. Avaa ja sulje ovi tai ikkuna muutaman kerran. R Varmista, että LED-merkkivalon väri vaihtuu vihreäksi, kun suljet ikkunan tai oven. Paina M N uudelleen. Huomaa: R Jos LED-merkkivalo palaa punaisena oven tai ikkunan ollessa kiinni, ikkuna-/ ovitunnistinta ei ole asennettu asianmukaisesti.
Liite Tekniset tiedot R Standardit DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) R Taajuusalue 1,88 GHz – 1,90 GHz R RF-lähetysteho Noin 10 mW (keskimääräinen teho kanavaa kohti) Enintään 250 mW R Virtalähde Litiumparisto CR2(CR15H270) (1 ´ 3,0 V, 850 mAh) R Käyttöolosuhteet -10 °C – 40 °C R Pariston kesto Enintään 2 vuotta (kun ikkuna-/ ovitunnistin laukeaa 10 kertaa päivässä lämpötilan ollessa 25 °C), kun käytössä on 3,0 V, 850 mAh:n paristo. Pariston käyttöikä riippuu sen kapasiteetista.
Liite Piirroskuvat laitteiston käyttöä koskien ja niiden kuvaukset Symboli Selitys Symboli Selitys Vaihtovirta (AC) Luokan P laitteisto (Laitteisto, jossa suojaus sähköiskuja vastaan perustuu kaksoiseristykseen tai vahvistettuun eristykseen.) Tasavirta (DC) “PÄÄLLÄ” (virta) Suojamaadoitus “POIS” (virta) Suojamaatto maahan Valmiustila (virta) Toiminnallinen maadoitus “PÄÄLLÄ”/“POIS” (virta; paina - paina) Vain sisäkäyttöön Vaara, sähköiskun riski 18 KX-HNS101NE_(fi_fi)_0104_ver.001.
Liite Yleistä Yhdenmukaisuusilmoitus: R Panasonic Corporation vakuuttaa, että radiolaitetyyppi (KX-HNS101) on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.ptc.panasonic.
Myöhempää käyttöä varten Suosittelemme, että säilytät seuraavat tiedot mahdollisen takuukorjauksen varalta. Sarjanro Ostopäivä (tunnistinyksikön sisällä) Myyjäliikkeen nimi ja osoite Kiinnitä ostokuitti tähän. Maahantuonti: Telefonvägen 26, SE-126 26 Hägersten Naverland 2, 9 sal 2600 Glostrup http://www.panasonic.dk DANMARK Karihaugsveien 89 N-1086 Oslo http://www.panasonic.no NORGE © Panasonic Corporation 2016 KX-HNS101NE_(fi_fi)_0104_ver.001.
Installationsanvisning Hemmanätverkssystem Fönster-/dörrsensor Modellnr. KX-HNS101NE Tack för att du har köpt en Panasonic-produkt. I detta dokument förklaras hur fönster-/dörrsensorn ska installeras på rätt sätt. För information om hur systemet används, se Användarmanualen (sid 17). Läs detta dokument innan enheten används och spara det för framtida bruk. KX-HNS101NE_(sv_sv)_0104_ver.001.
Innehåll Introduktion Information om tillbehör ...................3 Viktig information Om systemet ...................................4 För din säkerhet ...............................4 Viktiga säkerhetsanvisningar ...........5 För bästa prestanda ........................5 Övrig information .............................6 Installation Delarnas namn och funktion ............8 LED-indikator ...................................8 Installationsöversikt .........................8 Sätt i batteriet ...............
Introduktion Information om tillbehör Tillbehör som medföljer Nr Tillbehör/artikelnummer Kvantitet A Batteri*1 1 B Monteringsskruvar (20 mm)*2 4 C Dubbelhäftande tejp för montering*3 3 *1 *2 *3 Vid batteribyte, se ”Strömkälla” i ”Specifikationer”, sid 18 för batteriinformation.
Viktig information Om systemet R Detta är ett hjälpsystem. Det är inte utformat för att ge ett fullständigt skydd mot egendomsförlust. Panasonic uppbär inget ansvar i den händelse egendomsförlust inträffar när detta system är i drift. R Systemets trådlösa funktioner kan utsättas för störningar och därför kan funktionen inte garanteras under alla omständigheter.
Viktig information FÖRSIKTIGHET Allmän information R Lägg inte magnetkort eller liknande objekt i närheten av sensorenheten eller magnetenheten. Informationen på magnetremsan på korten m.m. riskerar att raderas. CR litiumbatteri R Använd bara batteriet som anges på sid 3. R Sätt i batteriet korrekt. R Låt inte batteriet ligga i en bil i direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda. R Ta ut batteriet ur enheten om du inte använder den under en längre period.
Viktig information Omgivning R Håll produkten borta från enheter som genererar elektriska störningar, t.ex. lysrör och motorer. R Produkten ska hållas borta från rök, damm, höga temperaturer och vibrationer. R Produkten får inte utsättas för direkt solljus. R Placera inte tunga föremål ovanpå produkten. R Produkten ska hållas borta från värmekällor som element, spishällar etc. Den ska inte placeras i rum där temperaturen är lägre än -10 °C eller högre än 40 °C. Fuktiga källare bör också undvikas.
Viktig information Notering till batterisymbolen Denna symbol (B) kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien. Att observera vid batteribyte Se ”Sätt i batteriet” på sid 9. 7 KX-HNS101NE_(sv_sv)_0104_ver.001.
Installation Delarnas namn och funktion n Sensorenhet LED-indikator n Magnetenhet A D E E B C Du kan trycka på M N och kontrollera LED-indikatorn för att bekräfta givarens status. När du bekräftat givarens status rekommenderar vi att du så snart som möjligt stänger av LED-indikatorn genom att trycka på M N för att undvika att batteriets livslängd förkortas.
Installation 3 4 5 6 Registrera Krävs endast om fönster-/dörrsensorn köptes separat (alltså inte som en del av ett paket). Bekräfta installationsområdet Läs informationen i detta dokument för att bekräfta att önskat installationsområde är lämpligt för god funktion. Tillfällig placering Placera tillfälligt fönster-/dörrsensorn på önskad plats och bekräfta att den fungerar som den ska (sid 11). Installation Installera fönster-/dörrsensorn på samma plats som god funktion bekräftades för (sid 14).
Installation R När registreringen är klar ger basenheten ifrån sig ett långt pip. Anmärkning: R För att avbryta utan att registrera givaren, tryck på M N på basenheten och givaren igen. R Om registreringen misslyckas ger basenheten ifrån sig flera korta pip. Använd appen R När enheterna finns på olika våningar eller i olika byggnader Anmärkning: R Du kan kontrollera fönster-/dörrsensorns kommunikationsstatus genom att trycka N.
Installation Tillfällig placering Innan fönster-/dörrsensorn installeras, placera den tillfälligt på önskad plats och bekräfta att den fungerar som den ska genom att trycka på M N. Viktigt: R Fäst sensorenheten i fönster- eller dörramen och fäst magnetenheten i fönstret eller dörren. R Fönster-/dörrsensorn kommer inte att fungera som den ska om ” ”-markeringarna är för långt ifrån varandra eller inte pekar mot varandra.
Installation Exempel 1: Installerad på vänster sida av ett fönster Rätt A 1 B Grön 1 ” ”-markeringar pekar direkt mot varandra och är inom 25,4 mm från varandra. N (A) tänds LED-indikatorn i grönt (B). Resultat: När du trycker på M Felaktigt 2 3 4 A B Röd 2 ” ”-markeringar är rätt riktade men för långt isär. 3 ” ”-markeringar är rätt riktade men fönsterramen är för tjock och enheterna för långt isär. 4 ” ”-markeringar är inte rätt riktade. Magnetenhet sitter för högt.
Installation Exempel 2: Installerad på höger sida av ett fönster Rätt 1 A B Grön 1 ” ”-markeringar pekar direkt mot varandra och är inom 25,4 mm från varandra. N (A) tänds LED-indikatorn i grönt (B). Resultat: När du trycker på M Felaktigt 4 3 2 A B Röd 2 ” ”-markeringar är rätt riktade men för långt isär. 3 ” ”-markeringar är rätt riktade men fönsterramen är för tjock och enheterna för långt isär. 4 ” ”-markeringar är inte rätt riktade. Magnetenhet sitter för högt.
Installation Installation Installera fönster-/dörrsensorn i samma position som när god funktion kunde säkerställas (sid 11). Du kan installera fönster-/dörrsensorn med skruvar eller dubbelhäftande tejp, utifrån preferens och installationsplatsens underlagsmaterial. Anmärkning: R Se vid installation till att batteriet sitter på plats och att sensorenhetskåpan är helt stängd. R Använd skruvar vid installation på en träyta. Använd inte dubbelhäftande tejp.
Installation 2 Sensorenhet: Fäst sensorenheten. 1 Skruvar 2 86,2 mm Magnetenhet: Fäst magnetenheten. 3 Skruvar 4 24,4 mm 1 3 4 2 3 1 3 5 Fäst kåporna. Viktigt: R 5 Rikta ” ”-markeringarna på sensorenhet och magnetenhet så att de pekar direkt mot varandra och inte är mer än 25,4 mm isär. 15 KX-HNS101NE_(sv_sv)_0104_ver.001.
Installation Säkra med dubbelhäftande tejp Anmärkning: R Se till att ytorna på sensorenheten, magnetenheten och installationsplatsen är rena och torra innan den dubbelhäftande tejpen sätts fast. 1 2 Kontrollera att sensorenhetskåpan och magnetenhetskåpan sitter fast. Fäst dubbelhäftande tejp på sensorenheten och magnetenheten. R Se till att tejpen täcker skruvhålen på varje enhets baksida. 5 3 Installera sensorenhet och magnetenhet.
Bilaga Testa fönster-/ dörrsensorn Du kan kontrollera fönster-/dörrsensorns LED-indikator och testa fönster-/ dörrsensorns prestanda. 1 Avlägsna sensorenhetskåpan. 2 3 4 Tryck på M N på sensorenheten. Öppna och stäng fönstret eller dörren flera gånger. R Se till att LED-indikatorn tänds i grönt när du stänger fönstret eller dörren. Tryck på M N igen. Anmärkning: R Om LED-indikatorn tänds i rött när fönstret eller dörren stängs är fönster-/ dörrsensorn inte installerad på rätt sätt.
Bilaga Specifikationer R Standarder DECT-standarden (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) R Frekvensområde 1,88 GHz – 1,90 GHz R RF-sändningseffekt Cirka 10 mW (genomsnittlig ström per kanal) 250 mW (max.) R Strömkälla Litiumbatteri CR2(CR15H270) (1 ´ 3,0 V, 850 mAh) R Driftsförhållanden -10 °C – 40 °C R Batterilivslängd Upp till 2 år (om fönstret/dörren öppnas och stängs 10 gånger om dagen i en miljö med 25 °C temperatur) med ett 3,0 V, 850 mAh-batteri.
Bilaga Grafiska symboler som ska användas på utrustning och deras beskrivning Symbol Förklaring Symbol Förklaring Växelström (A.C.) Klass P-utrustning (utrustning i vilken skydd mot elektriska stötar förlitar sig på dubbel isolering eller förstärkt isolering.) Likström (D.C.) ”PÅ” (ström) Skyddsjord ”AV” (ström) Potentialutjämning Viloläge (ström) Växelströmskraft ”PÅ”/”AV” (ström; push-push) Endast för inomhusbruk Varning, risk för elektriska stötar 19 KX-HNS101NE_(sv_sv)_0104_ver.001.
Bilaga Allmän information Deklaration om överensstämmelse: R Panasonic Corporation försäkrar att radioutrustning av typ (KX-HNS101) är i överensstämmelse med Direktiv 2014/53/EU. Hela texten för EU försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: http://www.ptc.panasonic.
Noteringar 21 KX-HNS101NE_(sv_sv)_0104_ver.001.
Noteringar 22 KX-HNS101NE_(sv_sv)_0104_ver.001.
Noteringar 23 KX-HNS101NE_(sv_sv)_0104_ver.001.
För framtida bruk Vi rekommenderar att du antecknar informationen nedan som hjälp i händelse av att reparationer behövs under garantiperioden. Serienr. Inköpsdatum (finns på sensorenhetens baksida) Återförsäljarens namn och adress Sätt fast inköpskvittot här. Försäljning: Telefonvägen 26, SE-126 26 Hägersten Naverland 2, 9 sal 2600 Glostrup http://www.panasonic.dk DANMARK Karihaugsveien 89 N-1086 Oslo http://www.panasonic.no NORGE © Panasonic Corporation 2016 KX-HNS101NE_(sv_sv)_0104_ver.001.