Additional Digital Cordless Handset Model No. KX-PRXA10EXW KX-PRXA15EXB English/ Norsk Installation Manual Deutsch/ Suomi Français/ Useful Infomation Please read this document before using the unit and save it for future reference. Svenska This unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone: - KX-PRX110/KX-PRX120 (KX-PRXA10) - KX-PRX150 (KX-PRXA15) (The corresponding models are subject to change without notice.
Installation Supplied accessories Accessory item/Part number Quantity Charger 1 AC adaptor/PNLV226CEK*1/PNLV230CE*2 1 Rechargeable battery*3 1 Handset cover*4 1 *1 *2 *3 *4 KX-PRXA10 KX-PRXA15 Please read the base unit’s documentation for replacement battery information. The handset cover comes attached to the handset. Note: R Please read the base unit’s documentation for additional/replacement accessories.
Installation n KX-PRXA15 A Insert the AC adaptor plug firmly into the charger. B B Connect the AC adaptor to the power outlet. A Note: R Use only the supplied Panasonic AC adaptor PNLV226CEK*1/PNLV230CE*2. R The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.) *1 KX-PRXA10 *2 KX-PRXA15 Preparing the handset Inserting a SIM card, microSD card, and the battery A SIM card (not supplied) allows the handset to connect to a mobile phone service.
Installation 2 KX-PRXA15 only: Position the SIM card with the gold-coloured contacts facing down, and then carefully slide the SIM card all the way into the SIM card slot. 3 Open the microSD card cover by sliding it toward the nearest side of the handset (A) and then lifting up (B). 4 5 Insert the microSD card with the gold-coloured contacts facing down, close the microSD cover (A), and then gently slide the cover toward the opposite side of the handset (B).
Installation Charging the handset Charge the handset for about 5 hours before initial use. The charge indicator (A) lights while the handset is charging and turns off when the handset is fully charged. Important: R If the handset is placed into the charger while talking on the phone, the call is not disconnected. A A or Place the handset into the charger. Connect the AC adaptor directly to the handset.
Installation For your safety To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the product to ensure proper and safe operation of your product. WARNING Power connection R Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire. R Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the power outlet, then wiping with a dry cloth.
Installation Battery R Use only the specified battery or additional/replacement battery noted in the base unit’s documentation for replacement battery information. R Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte from the battery is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be harmful if swallowed. R Exercise care when handling the battery.
Installation Routine care R Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth. R Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder. Notice for downloading software or upgrading the operating system R Product functions and operating procedures may change and certain applications may not function any longer if the product’s operating system is upgraded. R Confirm the safety and security of software before downloading or installing it on this product.
Installation Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union These symbols (A, B, C) are only valid in the European Union.
Installation You may not: A reverse engineer, decompile or disassemble the software, except as expressly permitted by applicable law, B use, copy, modify, alter, rent, lease or transfer the software, its related documentation, or any copies thereof, in whole or in part, except as expressly provided in this agreement, C export the software in contravention of any applicable U.S. or foreign export laws and regulations.
Installationsanleitung Zusätzliches DECT Mobilteil Modellbez. KX-PRXA10EXW KX-PRXA15EXB Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts entschieden haben. Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil, das mit den folgenden digitalen Schnurlos-Telefonen von Panasonic kompatibel ist: - KX-PRX110/KX-PRX120 (KX-PRXA10) - KX-PRX150 (KX-PRXA15) (Änderungen an den jeweiligen Modellen vorbehalten.) Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren.
Installation Mitgeliefertes Zubehör Zubehör/Teilenummer Menge Ladeschale 1 Netzteil/PNLV226CEK*1/PNLV230CE*2 1 Standardakku*3 1 Akkufachabdeckung*4 1 *1 *2 *3 *4 KX-PRXA10 KX-PRXA15 Weitere Informationen zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der Dokumentation der Basisstation. Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert. Hinweis: R Weitere Informationen zu Zubehör- oder Ersatzteilen finden Sie in der Dokumentation der Basisstation.
Installation n KX-PRXA15 A Stecken Sie den Netzteilstecker fest in die Ladeschale ein. B Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. B A Hinweis: R Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Panasonic-Netzteil PNLV226CEK*1/ PNLV230CE*2. R Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.
Installation 2 Nur KX-PRXA15: Legen Sie die SIM-Karte mit den goldfarbenen Kontakten nach unten ein und schieben Sie die SIM-Karte vorsichtig vollständig in den SIM-Kartensteckplatz ein. 3 Öffnen Sie die microSD-Kartenabdeckung, indem Sie sie zur nächsten Seite des Mobilteils schieben (A) und dann anheben (B).
Installation Aufladen des Mobilteils Laden Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 5 Stunden lang auf. Die Ladeanzeige (A) leuchtet während des Mobilteil-Ladevorgangs und erlischt, wenn das Mobilteil vollständig geladen ist. Wichtig: R Wird das Mobilteil während eines Gesprächs auf die Ladeschale gelegt, wird der Anruf nicht getrennt. A A oder Legen Sie das Mobilteil auf die Ladeschale. Schließen Sie das Netzteil direkt an das Mobilteil an.
Installation Sicherheitshinweise Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten. WARNUNG Stromanschluss R Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen. R Entfernen Sie regelmäßig Staub usw.
Installation SICHERHEITSHINWEIS Einrichtung und Standort R Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist. Akku R Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Akku oder den zusätzlichen bzw. Ersatzakku, der in der Dokumentation der Basisstation zum Austauschen des Akkus genannt wird. R Öffnen und beschädigen Sie den Akku nicht.
Installation Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie dabei Folgendes: 1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einer Waschwanne, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools. 2.
Installation Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien 1 2 3 Diese Symbole (A, B, C) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
Installation Warenzeichen R Der Android™-Robot wird aufgrund von Arbeiten, die von Google erstellt und freigegeben wurden, reproduziert oder verändert und wird entsprechend den Bestimmungen der Creative Commons 3.0 Attribution Lizenz verwendet. R Das microSDHC Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC. R Alle anderen hier erwähnten Warenzeichen sind das Eigentum der jeweiligen Unternehmen. Endbenutzer-Lizenz Dies ist ein rechtsgültiger Vertrag zwischen Ihnen und Panasonic System Networks Co., Ltd.
Installation Hinweis zu Open-Source-Software In Teilen dieses Produktes wird Open-Source-Software genutzt, die zu den Bedingungen der GPL und/oder LGPL der Free Software Foundation und anderen Bedingungen bereitgestellt worden ist. Lesen Sie die Lizenzinformationen und Urheberrechtshinweise für die in diesem Produkt verwendete Open-Source-Software. Diese Informationen sind auf der folgenden Webseite verfügbar: www.panasonic.
Installation Haftungsausschluss Panasonic haftet nicht für den Verlust von Daten oder für andere Neben- oder Folgeschäden, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen. Die Verwendung heruntergeladener Inhalte kann aufgrund der Rechte Dritter eingeschränkt oder unzulässig sein, insbesondere aufgrund von Einschränkungen nach geltendem Urheberrecht.
Manuel d’installation Combiné supplémentaire numérique sans fil Modèle KX-PRXA10EXW KX-PRXA15EXB Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes : - KX-PRX110/KX-PRX120 (KX-PRXA10) - KX-PRX150 (KX-PRXA15) (Les modèles correspondants peuvent être modifiés sans préavis.) Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser.
Installation Accessoires fournis Accessoire/Référence Quantité Chargeur 1 Adaptateur secteur/PNLV226CEK*1/PNLV230CE*2 1 Batterie rechargeable*3 1 Couvercle du combiné*4 1 *1 *2 *3 *4 KX-PRXA10 KX-PRXA15 Pour obtenir des informations concernant la batterie de remplacement, reportez-vous à la documentation de la base. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Installation n KX-PRXA15 A Insérez bien la fiche de l’adaptateur secteur dans le chargeur. B Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. B A Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CEK*1/PNLV230CE*2 fourni. R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.
Installation 2 KX-PRXA15 uniquement : Placez la carte SIM avec les contacts de couleur or orientés vers le bas, puis faites délicatement glisser la carte SIM à fond dans l’emplacement pour la carte SIM. 3 Ouvrez le couvercle de la carte microSD en le faisant glisser vers le côté le plus proche du combiné (A), puis en le soulevant (B).
Installation Chargement du combiné Chargez le combiné pendant environ 5 heures avant la première utilisation. Le voyant de charge (A) s’allume lorsque le combiné est en cours de chargement et s’éteint lorsque le combiné est chargé. Important : R La communication n’est pas coupée si le combiné est placé dans le chargeur alors qu’un appel est en cours. A A ou Placez le combiné dans le chargeur. Connectez directement l’adaptateur secteur au combiné (KX-PRXA15 uniquement).
Installation Enregistrer le combiné sur la base Si le combiné n’est pas enregistré, la boîte de dialogue d’enregistrement (page 5) s’affiche. Suivez les instructions affichées à l’écran pour enregistrer le combiné au niveau de la base. Si vous annulez cette boîte de dialogue, vous pouvez l’afficher de nouveau en appuyant sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications, puis en appuyant sur [Paramètres réseau fixe] a [Réglages initiaux].
Installation Mesures de précaution R L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition. R Afin d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes de temps prolongées. ATTENTION Installation et emplacement R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Installation Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine. 2.
Installation Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés 1 2 3 Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Installation Marques commerciales R Le robot Android™ est reproduit ou modifié à partir des travaux créés et partagés par Google et est utilisé conformément aux conditions détaillées dans la licence d’attribution Creative Commons 3.0. R Le logo microSDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Licence de l’utilisateur final Il s’agit d’un contrat entre vous et Panasonic System Networks Co., Ltd.
Installation Notification relative aux logiciels à code source libre Une partie du produit utilise des logiciels à code source conformément aux conditions pertinentes de la licence GPL et/ou LGPL de la Free Software Foundation ou à d’autres conditions. Veuillez lire l’ensemble des informations relatives à la licence et des notifications de droits d’auteur concernant les logiciels à code source libre utilisés par ce produit. Ces informations sont disponibles sur le site Web suivant : www.panasonic.
Installation Avis de non-responsabilité Panasonic ne peut être tenu responsable de la perte de données et autres dommages accessoires ou consécutifs résultant de l’utilisation du produit. Il est possible que l’utilisation de contenus téléchargés soit limitée ou interdite par les droits de tiers, ce qui inclut sans s’y limiter les limitations dans le cadre des lois applicables en matière de droits d’auteur. Vous êtes seul responsable du contenu supplémentaire téléchargé sur ou transféré depuis le produit.
Installatiehandleiding Additionele DECT handset Model KX-PRXA10EXW KX-PRXA15EXB Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Panasonic. Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze telefoons van Panasonic: - KX-PRX110/KX-PRX120 (KX-PRXA10) - KX-PRX150 (KX-PRXA15) (De overeenkomende modellen kunnen zonder voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd.) U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren.
Installatie Meegeleverde accessoires Accessoire/artikelnummer Aantal Oplader 1 Wisselstroomadapter/PNLV226CEK*1/PNLV230CE*2 1 Oplaadbare batterij*3 1 Batterijklepje*4 1 *1 *2 *3 *4 KX-PRXA10 KX-PRXA15 Lees de bij het basisstation meegeleverde documentatie voor informatie over vervangende batterijen. Het batterijklepje is bevestigd aan de handset. Opmerking: R Lees de bij het basisstation meegeleverde documentatie voor informatie over extra en vervangende accessoires.
Installatie n KX-PRXA15 A Steek de stekker van de wisselstroomadapter volledig in de oplader. B Sluit de wisselstroomadapter aan op een stopcontact. B A Opmerking: R Gebruik alleen de meegeleverde Panasonic-wisselstroomadapter PNLV226CEK*1/ PNLV230CE*2. R De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.
Installatie 2 Alleen voor de KX-PRXA15: Houd de SIM-kaart met de goudgekleurde contactpunten omlaag en schuif de SIM-kaart vervolgens voorzichtig en volledig in de SIM-kaartsleuf. 3 Open de afdekking van de microSD-kaart door deze naar de dichtstbijzijnde zijde van de handset (A) te schuiven en vervolgens omhoog te trekken (B).
Installatie De handset opladen Laad de handset ongeveer 5 uur op voordat u deze gaat gebruiken. De oplaadindicator (A) brandt terwijl de handset wordt opgeladen en gaat uit als de handset geheel is opgeladen. Belangrijk: R Als u de handset in de oplader plaatst terwijl u in gesprek bent, wordt de verbinding niet verbroken. A A of Plaats de handset in de oplader. Sluit de wisselstroomadapter rechtstreeks aan op de handset.
Installatie Voor uw veiligheid Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/eigendommen te voorkomen dient u dit gedeelte goed door te lezen voordat u het product in gebruik neemt. WAARSCHUWING Voedingsaansluiting R Steek de wisselstroomadapter/stekker volledig in het stopcontact. Als u dit niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen of kan brand ontstaan door ophoping van warmte. R Verwijder regelmatig stof, enz.
Installatie Batterij R Gebruik alleen de aangegeven batterij of een vervangende batterij zoals beschreven in de documentatie van het basisstation. R Open of beschadig de batterij niet. Electrolyten die uit de batterij vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt is giftig en kan bij inslikken schade veroorzaken. R Ga voorzichtig met de batterij om. Raak de batterij niet aan met geleidende materialen, zoals ringen, armbanden of sleutels.
Installatie Algemene verzorging R Veeg het oppervlak van het product schoon met een zachte, vochtige doek. R Gebruik geen benzine, verdunner of schuurmiddel. Kennisgeving voor het downloaden van software of upgraden van het besturingssysteem R Als u een upgrade uitvoert van het besturingssysteem van het product, kunnen functies en bedieningsprocedures van het product wijzigen en functioneren bepaalde toepassingen mogelijk niet langer.
Installatie Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische apparaten wilt afvoeren, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie Deze symbolen (A, B, C) zijn enkel geldig in de Europese Unie.
Installatie Eindgebruikersovereenkomst Dit is een overeenkomst tussen u en Panasonic System Networks Co., Ltd. (“Panasonic”) met betrekking tot de software die is geïnstalleerd in dit product. Lees de bepalingen van deze overeenkomst zorgvuldig door voordat u dit product in gebruik neemt. Door dit product te gebruiken gaat u akkoord met deze bepalingen. Copyright: De software wordt beschermd door auteursrechtwetten en internationale verdragsbepalingen, en alle overige toepasselijke wetten.
Installatie Mededeling met betrekking tot opensourcesoftware Gedeelten van dit product maken gebruik van opensourcesoftware die wordt geleverd op basis van de toepasselijke voorwaarden van de GPL en/of LGPL van de Free Software Foundation en overige voorwaarden. Lees alle licentie-informatie en copyrightvermeldingen met betrekking tot de opensourcesoftware die door dit product wordt gebruikt. Deze informatie is beschikbaar op de volgende webpagina: www.panasonic.
Installatie Vrijwaring Panasonic is niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens of overige incidentele of gevolgschade die voortkomt uit het gebruik van dit product. Het gebruik van gedownloade inhoud kan worden beperkt of verboden door de rechten van derden, waaronder maar niet beperkt tot beperkingen onder toepasselijke auteursrechtwetgeving. U bent geheel verantwoordelijk voor enige aanvullende inhoud die u downloadt naar of doorstuurt van dit product.
Installationsmanual Extra digital trådlös handenhet Modellnr. KX-PRXA10EXW KX-PRXA15EXB Tack för att du har köpt en Panasonic-produkt. Den här enheten är en extra handenhet som är kompatibel med följande serier av digitala trådlösa telefoner från Panasonic: - KX-PRX110/KX-PRX120 (KX-PRXA10) - KX-PRX150 (KX-PRXA15) (De motsvarande modellerna kan ändras utan föregående meddelande.) Du måste registrera denna handenhet i basenheten innan den kan användas.
Installation Tillbehör som medföljer Tillbehör/artikelnummer Kvantitet Laddare 1 Nätadapter/PNLV226CEK*1/PNLV230CE*2 1 Uppladdningsbart batteri*3 1 Lock till handenhet*4 1 *1 *2 *3 *4 KX-PRXA10 KX-PRXA15 Läs basenhetens anvisningar för information om batteribyte. Locket till handenheten medföljer handenheten. Anmärkning: R Läs basenhetens anvisningar om extra tillbehör/reservdelar.
Installation n KX-PRXA15 A Sätt i nätadapterkontakten i laddaren ordentligt. B Anslut nätadaptern till vägguttaget. B A Anmärkning: R Använd endast den medföljande Panasonic-nätadaptern PNLV226CEK*1/PNLV230CE*2. R Nätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det är normalt att adaptern blir varm när den används.) *1 KX-PRXA10 *2 KX-PRXA15 Förbereda handenheten Sätt i SIM-kort, microSD-kort och batteri Med ett SIM-kort (ingår ej) kan du koppla handenheten till en mobiltelefontjänst.
Installation 2 Gäller endast KX-PRXA15: Placera SIM-kortet med de guldfärgade kontakterna nedåt. För sedan försiktigt in SIM-kortet helt i SIM-kortfacket. 3 Öppna microSD-kortets lucka genom att dra den mot handenhetens (A) närmaste sida och sedan lyfta bort den (B). 4 5 För in microSD-kortet med de guldfärgade kontakterna nedåt. Stäng microSD-luckan (A) och dra sedan försiktigt luckan mot handenhetens motsatta sida (B). B A A B B För in batteriet (A) och sätt i det i handenheten (B).
Installation Ladda handenheten Handenheten ska laddas i ungefär 5 timmar innan den används för första gången. Laddningsindikatorn (A) är tänd när batteriet laddas och slocknar när handenheten är laddad. Viktigt: R Samtal som pågår när du placerar handenheten i laddaren avbryts inte. A A eller Placera handenheten i laddaren. Koppla in nätadaptern direkt i handenheten. (endast KX-PRXA15) Slå på handenheten Slå på handenheten genom att trycka och hålla in på/av-knappen.
Installation För din säkerhet Förhindra allvarliga personskador, dödsfall och egendomsskador genom att läsa det här avsnittet noga innan produkten används på ett säkert och korrekt sätt. VARNING Strömanslutning R För in nätadapterns kontakt/strömkontakt helt i ett strömuttag. Underlåtelse att göra detta kan resultera i elstötar och/eller stark värmebildning som kan orsaka brand. R Rengör regelbundet nätadaptern från damm och annat genom att avlägsna den från vägguttaget och torka av den med en ren trasa.
Installation Batteri R Använd endast de specifika batterier, ersättningsbatterier eller övriga batterier som anges i avsnittet om batteribyte i anvisningarna för basenheten. R Öppna eller skada inte batteriet. Elektrolyt som läcker ut från batteriet är korrosiv och kan orsaka brännskador eller andra skador på ögon och hud. Elektrolyten är giftig och kan vara skadlig vid förtäring. R Var försiktig när batteriet hanteras. Låt inte ledande material, t.ex. ringar, armband eller nycklar, nudda batteriet.
Installation Meddelande om att hämta programvara eller om att uppgradera operativsystemet R Uppgradering av operativsystemet kan medföra att produktfunktioner och driftprocesser ändras, samt att vissa program inte längre fungerar. R Bekräfta att programvaran är säker innan du hämtar eller installerar den. Skadlig programvara och virus kan orsaka funktionsstörningar och samla in privat information som sparats på produkten. De kan även orsaka onödigt hög ljudvolym.
Installation Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen Dessa symboler (A, B och C) är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering. Notering till batterisymbolen Denna symbol (B) kan användas i kombination med en kemisk symbol (C). I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Installation Anmärkning om programvara med öppen källkod Delar av den här produkten använder program med öppen källkod som tillhandahålls enligt villkoren i Free Software Foundations GPL och/eller LGPL samt andra villkor. Läs all licensinformation och copyright-information relaterad till programvara med öppen källkod som används av denna produkt. Denna information finns tillgänglig på följande webbsida: www.panasonic.
Installasjonsveiledning Ekstra digitalt, trådløst håndsett Modellnr. KX-PRXA10EXW KX-PRXA15EXB Takk for at kjøpte et produkt fra Panasonic! Denne enheten er et tilleggshåndsett som er kompatibelt med følgende serier av trådløse, digitale telefoner fra Panasonic: - KX-PRX110/KX-PRX120 (KX-PRXA10) - KX-PRX150 (KX-PRXA15) (De korresponderende modellene kan endres uten forvarsel.) Du må registrere håndsettet med baseenheten før bruk.
Installering Medfølgende tilbehør Tilbehør/delenummer Antall Lader 1 AC-adapter/PNLV226CEK*1/PNLV230CE*2 1 Oppladbart batteri*3 1 Håndsettet dekker*4 1 *1 *2 *3 *4 KX-PRXA10 KX-PRXA15 Les dokumentasjonen som følger med baseenheten for mer informasjon om erstatningsbatteri. Dekselet kommer festet til håndsettet. Merk: R Les dokumentasjonen som følger med baseenheten for informasjon om ytterligere tilbehør, og hvilke tilbehør som kan erstattes.
Installering n KX-PRXA15 A Sett AC-adapterens plugg inn i laderen. B Koble AC-adapteren til strømuttaket. B A Merk: R Bruk bare den vedlagte Panasonic-AC-adapteren PNLV226CEK*1/PNLV230CE*2. R AC-adapteren må alltid være tilkoblet. (Det er normalt at adapteren blir varm under bruk.) *1 KX-PRXA10 *2 KX-PRXA15 Forberede håndsettet Sette inn SIM-kort, microSD-kort og batteri Et SIM-kort (medfølger ikke) lar håndsettet kobles til en mobiltelefontjeneste.
Installering 2 Kun KX-PRXA15: Plasser SIM-kortet med de gullfargede kontaktene vendt nedover, og skyv så SIM-kortet forsiktig helt inn i SIM-kortsporet. 3 Åpne microSD-kortdekselet ved å skyve det mot den nærmeste siden av håndsettet (A), og så løfte det opp (B). 4 5 Sett microSD-kortet med de gullfargede kontaktene vendt nedover, lukk microSD-dekselet (A), og skyv så dekselet forsiktig mot den motsatte siden av håndsettet (B). B A A B B Sett inn batteriet (A), og senk det ned i håndsettet (B).
Installering Viktig: R Hvis håndsettet plasseres i laderen mens det snakkes i telefonen, vil samtalen ikke bli frakoblet. A A eller Plasser håndsettet i laderen. Koble AC-adapteren direkte til håndsettet. (Kun KX-PRXA15) Slå på håndsettet Slå på håndsettet ved å trykke og holde nede på/av-knappen øverst på håndsettet. Oppsettsveiledning Første gang du slår på håndsettet ber oppsettsveiviseren deg om å konfigurere innledende innstillinger, som displayspråk.
Installering ADVARSEL Strømtilkobling R Sett AC-adapteren/støpselet helt inn i uttaket. Ellers kan det føre til elektrisk sjokk og/eller brann pga. overoppheting. R Fjern eventuelt støv og lignende regelmessig fra AC-adapteren/støpselet ved å trekke den ut fra strømuttaket, og deretter tørke over med en tørr klut. Oppsamlet støv kan forårsake en isoleringsfeil i forbindelse med fuktighet osv., som kan resultere i brann.
Installering R Håndter batteriet med varsomhet. Ikke la ledende materialer, som ringer, armbånd eller nøkler, komme i kontakt med batteriet, da det kan oppstå kortslutning som fører til at batteriet og/eller det ledende materialet blir overopphetet og forårsaker brannskader. R Lad batteriet i tråd med instruksjonene og begrensningene i denne håndboken. R Bruk bare en kompatibel lader når du lader batteriet. Ikke tukle med laderen.
Installering enhver privat informasjon lagret på dette produktet, eller det kan føre til overdrevet lydvolum. Varsel om produktavhending, overførsel eller retur R Dette produktet kan lagre din private/fortrolige informasjon. For å beskytte dine private opplysninger anbefaler vi at du sletter informasjon som for eksempel telefonboken eller oppringte numre før du avhender, overfører eller returnerer produktet.
Installering Merknader for batterisymbol Dette symbolet (B) kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol (C). I dette tilfellet samsvarer det med kravene i direktivet for det aktuelle kjemikaliet. Varemerker R Android™-roboten er reprodusert eller modifisert fra arbeide opprettet og delt av Google, og brukt i henhold til vilkår beskrevet i Creative Commons 3.0 attribusjonslisens. R microSDHC-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC.
Installering Minst tre (3) år etter levering av dette produktet, vil Panasonic System Networks Co., Ltd. gi til enhver tredjepart som kontakter oss på kontaktinformasjonen oppgitt nedenfor, for en avgift på ikke mer enn kostnaden for å fysisk distribuere kildekode, en fullstendig maskin-lesbar kopi av den tilsvarende kildekoden og opphavsrettnotisene dekket under GPL og LGPL. Merk at programvaren lisensiert under GPL og LGPL ikke er under garanti. www.panasonic.
Asennusohje Digitaalinen langaton lisäluuri Malli KX-PRXA10EXW KX-PRXA15EXB Kiitos Panasonic-tuotteen hankinnasta. Tämä laite on lisävarusteena hankittava luuri seuraavaan digitaaliseen langattomaan Panasonic-puhelinsarjaan: - KX-PRX110/KX-PRX120 (KX-PRXA10) - KX-PRX150 (KX-PRXA15) (Vastaavia malleja saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.) Tämä luuri täytyy rekisteröidä tukiasemaan ennen, kuin sitä voi käyttää.
Asennus Mukana olevat varusteet Varuste/Osanumero Määrä Laturi 1 Verkkolaite/PNLV226CEK*1/PNLV230CE*2 1 Ladattava akku*3 1 Luurin kansi*4 1 *1 *2 *3 *4 KX-PRXA10 KX-PRXA15 Lue vaihtoakkua koskevat tiedot tukiaseman käyttöohjeesta. Luurin kansi on kiinnitetty luuriin. Huomaa: R Lue tarkempia tietoja lisävarusteista ja vaihdettavista varusteista tukiaseman käyttöohjeesta. Yleistä R Lue R&TTE-direktiiviin liittyvät tiedot tukiaseman käyttöohjeen kohdasta “Yleistä”.
Asennus n KX-PRXA15 A Kytke verkkolaitteen pistoke huolellisesti laturiin. B Kytke verkkolaite sähköpistorasiaan. B A Huomaa: R Käytä vain mukana toimitettua Panasonic PNLV226CEK*1/PNLV230CE*2 -verkkolaitetta. R Verkkolaitteen on oltava kytkettynä verkkovirtaan koko ajan. (Sen lämpeneminen käytön aikana on aivan normaalia.) *1 KX-PRXA10 *2 KX-PRXA15 Luurin valmistelu SIM-kortin, microSD-kortin ja akun asennus Erikseen hankittavan SIM-kortin avulla luuri voi muodostaa yhteyden matkapuhelinpalveluun.
Asennus 2 Vain KX-PRXA15: Aseta SIM-kortti kullanväriset kontaktit alaspäin ja liu’uta SIM-kortti varovasti kokonaan SIM-kortin aukkoon. 3 Avaa microSD-kortin kansi liu’uttamalla sitä kohti luurin lähintä reunaa (A) ja nostamalla se ylös (B). 4 5 Aseta microSD-kortti kullanväriset kontaktit alaspäin, sulje microSD-kortin kansi (A) ja liu’uta kansi varovasti kohti luurin vastakkaista reunaa (B). B A A B B Aseta akku (A) paikalleen luuriin (B). A 6 Kiinnitä kansi.
Asennus Tärkeää: R Jos luuri asetetaan laturiin puhelun aikana, puhelu ei katkea. A A tai Aseta luuri laturiin. Kytke verkkolaite suoraan luuriin (vain KX-PRXA15). Luurin virran kytkentä Kytke virta luuriin pitämällä luurin yläosassa olevaa virtapainiketta painettuna. Ohjattu asetusten määritys Kun luuri käynnistetään ensimmäistä kertaa, ohjattu asetusten määritys kehottaa määrittämään alkuasetukset, kuten näytön kielen. Määritä luurin asetukset noudattamalla näytön ohjeita.
Asennus VAROITUS Virran kytkentä R Kytke verkkolaite/virtapistoke kunnolla sähköpistorasiaan. Muutoin voisi aiheutua sähköisku ja/tai liiallista lämpenemistä, mikä voisi johtaa tulipaloon. R Puhdista säännöllisesti pöly ym. verkkolaitteesta/virtapistokkeesta. Irrota verkkolaite pistorasiasta ja pyyhi kuivalla liinalla. Kertynyt pöly ja kosteus ym. voisivat aiheuttaa oikosulun ja tulipalon. R Irrota tämä laite sähköpistorasiasta, jos se savuaa tai siitä lähtee epänormaali haju tai ääni.
Asennus R Käsittele akkua huolellisesti. Huolehdi, että sähköä johtavat esineet kuten sormukset, korut tai avaimet, eivät pääse kosketuksiin akun kanssa. Muutoin oikosulku voisi aiheuttaa akun ja/tai johtavan materiaalin ylikuumenemisen ja palon. R Lataa akku käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja rajoitukset huomioiden. R Käytä vain yhteensopivaa laturia akun lataukseen. Älä pura laturia. Jos näitä ohjeita ei noudatettaisi, akku saattaisi turvota tai räjähtää. R Suojaa akku mekaanisilta iskuilta.
Asennus Huomioi tuotteen hävityksessä, luovutuksessa tai palautuksessa R Tämä tuote voi sisältää yksityistä/luottamuksellista tietoa. Suosittelemme yksityisyyden/ luottamuksellisuuden suojaamiseksi, että poistat ennen tuotteen hävitystä, luovutusta tai palautusta tiedot, kuten puhelinmuistion ja soittajalistan.
Asennus Tavaramerkit R Android™-robotti on jäljennetty tai muokattu Googlen luomasta ja jakamasta teoksesta, ja sitä käytetään Creative Commons 3.0 Nimeä -lisenssissä kuvattujen ehtojen mukaan. R microSDHC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki. R Kaikki muut tässä kuvatut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. Loppukäyttäjän lisenssi Tämä on käyttäjän ja Panasonic System Networks Co., Ltd. -yhtiön (“Panasonic”) välinen laillinen sopimus, joka koskee tuotteeseen asennettua ohjelmistoa.
Asennus voidaan lähettää vähintään kolmen (3) vuoden ajan tämän tuotteen toimituksesta pelkkien lähetyskustannusten hinnalla. Huomaa, että GPL- ja LGPL-lisensoidut ohjelmistot eivät kuulu takuun piiriin. www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect Vastuuvapauslauseke Panasonic ei ole vastuussa tietojen menetyksestä tai muista satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat tämän tuotteen käytöstä.
Useful Information 1
Useful Information 2
Useful Information Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/ Försäljning/Salgsavdeling/Maahantuonti/Departamento comercial/ /Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite/ N Danmark N Deutschland Produktionsvej 26 DK-2600 Glostrup http://www.panasonic.dk Winsbergring 15, 22525 Hamburg www.panasonic.de N N Suomi/Sverige Intertech S.A. Ellipsvägen 12, SE-141 75 Kungens Kurva, Stockholm http://www.panasonic.se N France Panafax: 210.9648.588 e-mail: info@intertech.gr www.
Useful Information N Nederland Europalaan 30 5232 BC ’s-Hertogenbosch Tel: 073 6 402 802 Fax: 073 6 415 200 Reparaties: www.panasonic.nl N Norge Karihaugsveien 89 N-1086 Oslo http://www.panasonic.no N Portugal Alameda dos Oceanos, Lote 1.07.1, Y1,5 1990-203 Lisboa www.panasonic.pt Número de telefone da assistência a clientes: 707 78 00 70 4 N España Teléfono atención usuario: 902 15 30 60 www.panasonic.
Useful Information Schweiz Kundendienst: Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz Support - Hotline 0900 809 809 (ab 2. Minute CHF 2.15/min. aus dem Festnetz) Montag bis Freitag von 9 bis17 Uhr. www.panasonic.ch Suisse Service après-vente : Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min. dés la deuxième minute depuis le réseau fixe) Du lundi au vendredi de 9h à 17h www.panasonic.ch Svizzera servizio clientela: Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min.
Notes 6
Notes 7
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Üretici Firma 3 Pin Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013 *PNQX6191ZA* *PNQX6191ZA* PNQX6191ZA PRXA1xEX_(fi-fi)_0716_ver.010.