Operating instructions

Fuser Unit / Four / Fixiereinheit / Unidad de fusor / Unità di fusione
KX-CLFU1
!Replacing the Fuser Unit "Remplacement du four #Einsetzen einer neuen Fixiereinheit
!
Cambio de la unidad de fusor
$
Sostituzione dell’unità di fusione
English
!SAFETY CAUTION
Do not touch the film and the
parts around the film when
handling the fuser unit, because
they may be hot.
!Open the front door. !Remove the connector of the fuser
unit.
!Unlock the both sides of the fuser unit. !Remove the used fuser unit.
Français
"CONSIGNE DE SÉCURITÉ
En manipulant le four, veillez à ne
pas toucher le film et les éléments
qui l'entourent car ils peuvent
être très chauds.
"Ouvrez la porte avant. "Retirez le connecteur du four. " Débloquez le four des deux côtés. "Retirez le four usagé.
Deutsch
#SICHERHEITSHINWEIS
Gehen Sie beim Auswechseln der
Fixiereinheit sehr vorsichtig vor,
da diese beim Drucken sehr heiß
wird.
#Öffnen Sie die Frontklappe des
Druckers.
#Ziehen Sie den Steckanschluss
der Fixiereinheit ab.
#Entriegeln Sie die Fixiereinheit auf
beiden Seiten.
#Nehmen Sie die benutzte
Fixiereinheit aus dem
Drucker.
Español
!
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Al manipular la unidad de fusor,
tenga cuidado de no tocar la
película ni las partes cercanas,
porque pueden estar calientes.
!
Abra la puerta delantera.
!
Retire el conector de la unidad de
fusor.
!
Suelte los dos extremos de la unidad
de fusor.
!
Retire la unidad de fusor
usada.
Italiano
$
ATTENZIONE
Non toccare la pellicola e le parti
intorno alla pellicola quando
maneggiate l’unità di fusione, per-
ché potrebbero essere ustionanti.
$
Aprire lo sportello anteriore.
$
Rimuovere il connettore dell’unità
di fusione.
$
Sbloccare entrambe i lati dell’unità di
fusione.
$
Rimuovere la usata unità di
fusione
22
11
22
1
23
4

Summary of content (2 pages)