Mode d’emploi Double Caméra Modèle No HX-DC3 Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Précautions à prendre ∫ A propos des formats d'enregistrement et de la compatibilité de l'appareil ≥ Cet appareil est une Double Caméra au format MP4 (norme de fichier MPEG-4 AVC) pour l'enregistrement des films en haute-définition. ≥ Les images animées AVCHD et MPEG2 sont des formats différents et par conséquence, ne sont pas pris en charge par cet appareil.
∫ A propos de la Condensation (Lorsqu'il y a de la buée sur l'objectif ou l'écran ACL) La condensation se produit quand il y a un changement de température ou d'humidité, par exemple lorsque l'appareil est amené de l'extérieur ou d'une pièce froide vers une pièce chaude. Veuillez faire attention, car cela peut salir, moisir ou endommager l'objectif ou l'écran ACL.
Contenu Précautions à prendre ....................................................................... 2 Préparatifs Noms et Fonctions des Éléments Principaux ................................. 7 Alimentation ..................................................................................... 10 Insertion/retrait de la batterie ...................................................... 10 Chargement de la batterie ..........................................................
Fonctions avancées (Enregistrement) Pour utiliser le zoom........................................................................ Zoom double portée .................................................................... Mode zoom ................................................................................. Stabilisateur d’image ...................................................................... Prises de vues en rafale ..................................................................
Copie/Duplication Copie de la Mémoire Interne vers la carte SD ............................. 111 Duplication des images sur un autre appareil vidéo.................. 113 Avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur ............................ Contrat de licence de l’utilisateur final....................................... Configuration requise.................................................................... Installation .................................................................
Préparatifs Noms et Fonctions des Éléments Principaux 1 2 3 4 1 Écran ACL (l 26) Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée. ≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o. ≥ Il peut être pivoté jusqu'à 180o A vers l'objectif ou jusqu'à 105o B vers la direction opposée.
6 7 8 5 9 10 11 12 14 5 Fixation de la poignée 15 13 6 Touche de la plage du zoom [ ] (l 53) 7 Touche Photoshot [ ] (l 30) 8 Touche SET [SET] (l 39, 43, 77, 84) ≥ Utilisez la touche SET pour sélectionner les fonctions d’enregistrement et les opérations de lecture, ainsi que pour manipuler l’écran de menu. ≥ Dans ce mode d’emploi, l'utilisation de la touche SET est décrite comme montré ci-dessous.
16 17 18 19 20 21 16 Objectif ≥ Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, assurez-vous d'installer le capuchon d'objectif pour protéger la lentille. ≥ Gardez le capuchon d'objectif hors de la portée des enfants pour éviter qu'ils l'avalent. 17 Haut-parleur 18 Indicateur d’état (l 2, 12, 18, 155) 19 Micros stéréo internes 20 Flash incorporé (l 70) 21 Réceptacle du trépied ≥ Cet appareil peut être endommagé si un trépied avec une vis de plus de 5,5 mm de longueur est installé.
Préparatifs Alimentation ∫ À propos des batteries utilisables avec cet appareil La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBX070. Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser.
2 Introduisez la batterie, en prenant soin de faire correspondre les symboles de la borne. A symboles des bornes ≥ Introduisez la batterie de manière à ce que les repères de la borne se trouvent vers le haut. Il est possible d'introduire la batterie à l'envers par erreur, contrôlez-en attentivement l'orientation. 3 Fermez le cache de la batterie/carte. ≥ Appuyez pour fermer jusqu’à ce qu’il clique.
Chargement de la batterie Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important : ≥ L'adaptateur secteur et le câble USB sont fournis pour être utilisés uniquement avec cet appareil. Ne les utilisez pas avec un autre équipement.
1 Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur. ≥ Vérifiez que la partie fiche de l'adaptateur secteur CA n'est pas tordue. 2 3 Branchez l'adaptateur secteur à la prise secteur. Raccordez le câble USB à l’appareil. ≥ Raccorder le câble USB dans le mauvais sens peut endommager la prise USB/AV de l'appareil. Si la prise a été endommagée, elle peut ne plus fonctionner correctement, ou ne plus reconnaitre le câble même lorsque celui-ci est raccordé.
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement ≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH (Lorsqu’on emploie un adaptateur secteur) Numéro de modèle de la batterie [Tension/capacité (minimum)] Batterie fournie/ VW-VBX070 (en option) [3,7 V/700 mAh] Temps de charge ment Mode d’enregis -trement 2h Temps enregistrable en continu maximum Temps enregistrable effectif 50 min 30 min 55 min 35 min 50 min 30 min 1 h 5 min 35 min 1 h 25 min 45 min 1 h 5 m
Indicateur de capacité résiduelle de la batterie ≥ L'affichage change selon la capacité résiduelle de la batterie. # # # # (rouge) Lorsque la charge est faible, s'affiche. ≥ Selon les caractéristiques de la batterie, il peut être impossible d'afficher correctement la charge résiduelle de la batterie. Par exemple, à basses températures, l'indicateur peut s'allumer plus tôt. Étant donné que l'indicateur de charge résiduelle change en fonction de la température ambiante, des conditions d'utilisation etc.
Préparatifs Enregistrement sur une carte L’appareil peut enregistrer des images animées, des images fixes ou du son sur une carte SD ou dans la mémoire interne. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit. Cet appareil (un appareil compatible à SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les cartes mémoires SDHC et les cartes mémoire SDXC. Pour utiliser une carte mémoire SDHC/SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci est compatible avec ces cartes mémoire.
≥ Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes Mémoire SD/SDHC/SDXC utilisables pour l’enregistrement d’images animées sur le site suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Ce site est en anglais uniquement.) ≥ Pour utiliser la fonctionnalité de transfert Eye-Fi (l 134), une carte SD série Eye-Fi X2 est nécessaire. ≥ Le fonctionnement des cartes mémoire SD ayant une capacité de 256 Mo ou moins n'est pas garanti.
Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 48) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées. Attention : Vérifiez que l’indicateur d’état est éteint. 1 Ouvrez le cache de la batterie/carte.
3 Fermez le cache de la batterie/carte. ≥ Appuyez pour fermer jusqu’à ce qu’il clique. ≥ Ne touchez pas les bornes situées à l'arrière de la carte SD. ≥ Ne faites pas subir de chocs importants, ne pliez pas et ne faites pas tomber la carte SD. ≥ Les parasites électriques, l'électricité statique ou une panne de cet appareil ou de la carte SD peut endommager ou effacer les données stockées sur celle-ci.
Préparatifs Mise sous/hors tension de l’appareil Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche alimentation pour allumer l’appareil. L’écran ACL s'allume. Pour mettre l’appareil hors tension Maintenez enfoncé la touche alimentation jusqu’à ce que l’écran ACL s’éteigne. ≥ Une pression courte sur la touche d’alimentation passe l'appareil en Mode Veille.
≥ Si l'appareil n'est pas utilisé pendant environ 5 minutes (paramètre au moment de l'achat) lorsqu'il est allumé, la fonction ECONOMIS. s'active et passe en Mode Veille pour limiter la consommation d'énergie dans le cas où l'utilisateur a oublié d'éteindre l'appareil. j Lorsque l'appareil est en Mode Veille, vous pouvez réactiver l'appareil en appuyant sur la touche d’alimentation. j La durée au bout de laquelle l'appareil se met en Mode Veille peut être changée.
Préparatifs Sélection d’un mode Changez pour le mode d’enregistrement ou le mode de lecture. Appuyez sur la touche REC/ . ≥ Chaque pression sur la touche REC/ change le mode.
Préparatifs Réglage de la date et de l’heure Si l'écran pour définir la date et l'heure apparaît lorsque vous allumez le caméscope, passez à l'étape 2 et suivez les étapes pour définir la date et l'heure. 1 Sélectionnez le menu. (l 43) [MENU]: 1 # [RÉGLAGE HORLOGE] 2 Sélectionnez un élément ([DATE]/[HEURE]/[AFFICH.]) en utilisant la touche SET puis inclinez la touche SET vers la droite ou appuyez sur la touche SET.
(Lorsque [AFFICH.] est sélectionné) Sélectionnez la méthode d'affichage du format de la date en utilisant la touche SET. 4 5 Appuyez sur la touche SET. Sélectionnez [RÉGLER HEURE ET DATE] à l’aide de la touche SET, puis appuyez sur la touche SET. ≥ Pour revenir à l'écran d'enregistrement ou l'écran de lecture, appuyez sur la touche MENU. ≥ Au moment de l'achat, [RÉGLAGE HORLOGE] n'est pas défini.
Fonctions de base Avant l’enregistrement ∫ Positionnement de base du caméscope Exemple 1: Tenez l'appareil en mettant l'index de votre main droite au-dessus de l'objectif et les trois autres doigts autour du boîtier. Exemple 2: Tenez l'appareil en mettant tous les doigts sauf le pouce de votre main droite autour du boîtier. ≥ Pour éviter la chute de l'appareil, assurez-vous d'attacher une poignée.
∫ Enregistrement de base d’images animées ≥ L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement. ≥ Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant une vitesse constante. ≥ Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas s’approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le résultat des images animées moins agréable à regarder.
Fonctions de base Enregistrement d’images animées ≥ Avant d'allumer l'appareil, retirez le capuchon d'objectif. ≥ Les images animées sont enregistrées sur la carte SD s'il y en a une présente. Si aucune carte SD n'est présente, les images animées sont enregistrées dans la mémoire interne. 1 2 Ouvrez l’écran ACL. Appuyez sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. 000:00:00 A Lorsque vous commencez l'enregistrement, ¥ apparaît.
∫ À propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des images animées 000:00:15 Mode d’enregistrement (l 62) Indicateur d’opération d'image animée (l 140) μ (Rouge) 000:00:15 Pendant l’enregistrement d’images animées Lorsque la durée enregistrable restante passe à environ 30 secondes ou moins, μ clignote. Durant l'enregistrement: Durée d'enregistrement écoulée Chaque fois que l'appareil est mis en pause d'enregistrement, l'affichage du compteur se remet sur 000:00:00.
≥ L'enregistrement peut devenir flou si l'appareil subit un choc pendant qu'il est allumé. Si cela survient, appuyez sur la touche d’alimentation jusqu'à ce que l'écran ACL s'éteigne pour éteindre l'appareil, puis rallumez-le. ≥ Nombre maximum d'enregistrements par carte SD fichier : 899100 dossier : 900 ≥ Veuillez vous référer à la page 159 pour plus de détails sur le temps d’enregistrement approximatif.
Fonctions de base Enregistrement d’images fixes ≥ Avant d'allumer l'appareil, retirez le capuchon d'objectif. ≥ Les images fixes sont enregistrées sur la carte SD s'il y en a une présente. Si aucune carte SD n'est présente, les images fixes sont enregistrées dans la mémoire interne. 1 2 Ouvrez l’écran ACL. (Uniquement pour la mise au point automatique) Appuyez à mi-course sur la touche . F3.5 1/30 A Zone de mise au point (zone à l'intérieur des crochets) 3 Appuyez à fond sur la touche .
∫ A propos de l'affichage de l'écran de veille de l'enregistrement Le champ de vision de l'image affichée sur l'écran ACL est différent de l'enregistrement de l'image animée et de l'enregistrement de l'image fixe. Au moment de l'achat, l'écran de veille de l'enregistrement affiche la vue vidéo. Appuyez à mi-course sur la touche pour afficher la vue photo. ≥ Si [VUE PHOTO] est sur (ON), vous pouvez changer l'affichage de l'écran de veille de l'enregistrement pour la vue photo.
∫ À propos de la zone de mise au point ≥ Lorsque le [MODE MISE POINT] (l 75) est paramétré sur (AF 9 POINTS), 16M (zone de mise au point A) s'affiche à l'endroit où la mise au point est effectuée. L'appareil détermine automatiquement l'endroit où la mise au point est effectuée parmi neuf points de mise au point à l'intérieur de la zone d'enregistrement. Si la zone de mise au point apparaît à un endroit non désiré, essayez d'ajuster l'angle du caméscope etc., et refaites la mise au point.
A propos de l'enregistrement d'images fixes pendant l'enregistrement des images animées et de l'enregistrement sonore Vous pouvez enregistrer des images fixes pendant l'enregistrement d'images animées ou l'enregistrement sonore. (enregistrement simultané) Appuyez à fond sur la touche pour prendre la photo.
Fonctions de base Enregistrement sonore ≥ Le son est enregistré sur la carte SD s'il y en a une présente. Si aucune carte SD n'est présente, le son est enregistré dans la mémoire interne. 1 2 Ouvrez l’écran ACL. Sélectionnez le menu. (l 43) [MENU]: 1 # [MODE D'ENR.] # [ (ENREG. VOIX)] 3 Démarrez l'enregistrement en appuyant sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement. 4 Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement.
∫ A propos de l’écran d’affichage de l’enregistrement sonore 000:00:15 Indicateur opération sonore (l 139) (Rouge) 000:00:15 Durant l’enregistrement sonore Lorsque la durée enregistrable restante passe à environ 30 secondes ou moins, μ clignote. Durant l'enregistrement sonore: Durée d'enregistrement écoulée Chaque fois que l'enregistrement est arrêté, l'indicateur se remet sur 000:00:00.
Fonctions de base Mode Auto Intelligent Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer. Sélectionnez le menu. (l 43) [MENU]: 1 # [AUTO INTELLIGENT] # [ (ON)] MENU ≥ Référez-vous à la page 81 à propos du mode manuel. Mode Effet Portrait Les visages sont détectés et mis au point automatiquement, et la luminosité est réglée pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.
*1 Mode pour l'enregistrement des images animées uniquement *2 Mode pour l'enregistrement des images fixes uniquement ≥ Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas passer en mode désiré. ≥ Nous vous conseillons d'utiliser un trépied avec Portrait nocturne/ Paysage nocturne/Lumière basse. ≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsqu’ils sont d’une certaine taille, à un certain angle ou lorsque le zoom numérique est utilisé.
∫ Mode d’automatisation intelligente Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, la balance des blancs automatique et la mise au point automatique fonctionnent et ajustent automatiquement la balance des couleurs et la mise au point. Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglées pour une luminosité optimale. ≥ La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon les sources de lumière ou les scènes.
Fonctions de base Lecture d'une image animée/image fixe/son 1 Appuyez sur la touche REC/ lecture. 2 Sélectionnez le fichier à visionner à l’aide de la touche SET, puis appuyez sur la touche SET. pour passer au mode Affichage vignette A Les informations du fichier dans le cadre jaune s'affichent. ≥ Inclinez et enfoncez la touche SET vers le haut ou le bas pour afficher la page suivante (précédente).
3 Visionnez à l'aide de la touche SET. Lecture images animées/son Lecture/Pause Lecture arrière rapide Lecture rapide avant Arrête la lecture et montre les vignettes. B Icône de l’opération* * Si l'icône de l'opération disparaît, effectuez une action avec la touche SET pour l'afficher.
∫ Modification de l’affichage des vignettes Pendant que la vignette est affichée, l’affichage vignette change dans l’ordre suivant si le levier du zoom est utilisé du côté ou du côté . 21 fichiers () 8 fichiers () 1 fichier ≥ Si vous appuyez le levier du zoom sur le côté à partir du mode affichage 21 fichiers, l'appareil passe sur l'écran de sélection du dossier de lecture.
≥ Une fois que la taille du fichier dépasse 4 Go, la première partie du fichier est sauvegardée et le reste constituera un nouveau fichier. Dans ce cas, s'affiche sur l'écran vignette de 8 fichiers. Lorsque les fichiers de plus de 4 Go sont enregistrés à la suite sur une seule carte plusieurs fois, ils se distinguent en affichant l'icône en 4 couleurs (vert, bleu, jaune et rouge). ≥ La fermeture de l'écran ACL arrête la lecture et mets l'appareil en mode veille.
Fonctions de base Utilisation de l’écran de menu 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU. Inclinez la touche SET vers la gauche. Sélectionnez A en utilisant la touche SET, et inclinez la touche SET vers la droite ou appuyez sur la touche SET. 4 Sélectionnez parmi les éléments de menu B en utilisant la touche SET et inclinez la touche SET vers la droite ou appuyez sur la touche SET.
5 Sélectionnez le paramètre à l'aide de la touche SET et appuyez sur la touche SET pour valider. ∫ A propos de l'indicateur de mode applicable Dans le menu enregistrement, le mode enregistrement qui reflète le paramètre en cours d'affichage s'affiche. C Indicateur de mode applicable :Le paramètre s'applique sur l'enregistrement des images fixes et des images animées. :Le paramètre s'applique sur l'enregistrement des images fixes. :Le paramètre s'applique sur l'enregistrement des images animées.
Fonctions de base Utilisation du Menu Option Sélectionnez le menu. [MENU]: 1 1, 2 ou 3 # paramètre désiré MENU D'OPTION 1 [RÉGLAGE HORLOGE] Veuillez vous référer à la page 23. [DEMAR RAPIDE] L'ouverture de l'écran ACL fera passer du Mode Veille à l'État de Veille Enregistrement en environ 0,5 secondes (uniquement en Mode Enregistrement).
≥ L'État de Veille du Démarrage rapide se déverrouillera après environ 5 minutes et il passera en Mode Veille. ≥ Si [ECONOMIS.] (l 47) est activé et que le dispositif passe automatiquement en État de Veille du Démarrage rapide, une pression sur n'importe quelle touche de l'appareil le passera en État de Veille Enregistrement. ≥ Selon les conditions d’enregistrement, la durée du démarrage rapide peut être plus longue de 0,5 secondes en mode d’enregistrement photo.
[ECONOMIS.] Définissez la durée de veille de l'appareil pour passer en Mode Veille. (l 20) [BATTERIE : ENR]: Définit la durée pendant laquelle l'appareil est en Mode Enregistrement en utilisant la batterie, avant de passer en Mode Veille. ([1 min]/[3 min]/[5 min]/[10 min]) [BATTERIE : LEC]: Définit la durée pendant laquelle l'appareil est en Mode Lecture en utilisant la batterie, avant de passer en Mode Veille.
[REGL INIT] Remet les paramètres de l'appareil sur la configuration initiale du moment de l’achat. ≥ Les paramètres de [RÉGLAGE HORLOGE], [LANGUAGE] et de la double portée du zoom ne seront pas changés. [FORMATAGE] Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un disque, etc.
3 MENU D'OPTION 3 [DOSSIER ENREG.] Créé ou sélectionne un dossier d'enregistrement (dossier contenant un fichier enregistré). (Enregistrement sur carte SD uniquement) ≥ Introduisez la carte SD. ≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 22) 1 Sélectionnez [DOSSIER ENREG.] à l’aide de la touche SET et appuyez sur la touche SET. 2 (En créant un dossier) Sélectionnez [CREER NOUV. DOSSIER] en utilisant la touche SET puis appuyez sur la touche SET.
[DOSSIER DE LECTURE] Si la carte SD ou la mémoire interne contient plusieurs dossiers, vous pouvez en sélectionner un pour la lecture. ≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 22) 1 Sélectionnez [DOSSIER DE LECTURE] à l’aide de la touche SET et appuyez sur la touche SET. 2 Sélectionnez le dossier à visionner à l’aide de la touche SET, puis appuyez sur la touche SET. ≥ Tous les fichiers enregistrés s'affichent sur l'écran vignette et le cadre jaune apparait sur le premier fichier du dossier sélectionné.
Lorsque [SUITE NUM.] est sur [ON] et qu'il reste des fichiers sur la nouvelle carte insérée, les fichiers enregistrés à la suite sur la carte seront numérotés comme décrit ci-dessous. Lorsque la carte nouvellement insérée contient des numéros de fichier plus petits que les numéros de fichier enregistrés avant le changement de carte La numérotation continue à partir du fichier en cours d'enregistrement.
Fonctions avancées (Enregistrement) Pour utiliser le zoom ≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 22) Levier du zoom Côté T : Enregistrement rapproché (zoom avant) Côté W : Enregistrement grandangle (zoom arrière) A Barre du zoom ≥ i.Zoom et le zoom numérique peuvent être sélectionnés dans le [MODE ZOOM]. (l 54) ∫ A propos de la barre du zoom W T B : Zoom optique C : i.Zoom/Zoom numérique (Bleu) ≥ Pendant les opérations du zoom, la barre du zoom s'affiche.
≥ L'angle de vue affiché sur l'écran ACL sera différent selon que vous enregistriez des films ou des photos. Au moment de l'achat, l'écran de veille de l'enregistrement affiche l'angle de vue de l'enregistrement film, et il passera à l'angle de vue de l'enregistrement photo lorsque la touche est pressée à mi-course. (l 31) Lorsque vous photographiez, la commande du zoom tournera bien si [VUE PHOTO] est paramétré sur (ON) avant d'effectuer la commande du zoom.
Mode zoom Paramétrez le zoom numérique et le i.Zoom. ≥ Sélectionnez le menu. [MENU]: 1 # [MODE ZOOM] # paramètre désiré (ZOOM NUMÉRIQUE): Zoom numérique (i.ZOOM): Cette fonction du zoom vous permet de garder une qualité d’image en haute définition. (OFF): Zoom optique uniquement ≥ Plus le grossissement du zoom numérique est élevé, plus la qualité de l’image est dégradée. ≥ Avec l'enregistrement des images fixes, i.zoom est désactivé.
Fonctions avancées (Enregistrement) Stabilisateur d’image Utilisez le Stabilisateur d’image pour réduire les effets de secousse pendant l’enregistrement. ≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 22) ∫ Stabilisateur d'image pour les images animées Sélectionnez le menu. [MENU]: 3 # [STAB. ELECTRO.(VIDÉO)] # paramètre désiré (MODE ACTIF): Ce paramètre donne plus de stabilité et est adapté pour enregistrer en se déplaçant.
∫ Stabilisateur d'image pour les images fixes Sélectionnez le menu. [MENU]: 3 # [STAB. ELECTRO.(PHOTO)] # [ (ON)] ≥ Le stabilisateur d’image ne fonctionne pas durant les actions du zoom. ≥ En enregistrant avec un trépied, nous vous conseillons d’éteindre le stabilisateur de l’image. ≥ [MODE SCÈNE] sera paramétré sur (OFF) si [STAB. ELECTRO.(PHOTO)] est sur (ON) tandis que le [MODE SCÈNE] (l 66) est paramétré sur (HDR Comp. Contre-jour).
Fonctions avancées (Enregistrement) Prises de vues en rafale Enregistre une suite d'images fixes à une vitesse de 10 par seconde ou 1 par seconde. Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet se déplaçant rapidement. ≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 22) 1 Sélectionnez le menu. [MENU]: 2 # [RAFALE] # paramètre désiré 16M (RAFALE 16 MP): Enregistre environ 1 image fixe chaque 1 seconde.
3 Appuyez à fond sur la touche . ≥ Durant l'enregistrement, s'allume en rouge. ≥ La mise au point automatique marche pour fixer la mise au point lorsque la touche est pressée à mi-course. ∫ Nombre maximum de photos dans la rafale Paramétrage [RAFALE] 16M Nombre maximum de photos dans la rafale / 16M 8 / 40 ≥ En enregistrant avec le retardateur, l'enregistrement prend fin lorsque le nombre maximum de photos dans la rafale a été atteint.
Fonctions avancées (Enregistrement) Enregistrement d'images fixes panoramiques En enregistrant tout en effectuant un panoramique vertical ou horizontal avec l'appareil vous pouvez enregistrer une image fixe panoramique de 180e ou 360e ≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 22) 1 Sélectionnez le menu. [MENU]: 2 # [PANORAMA] # [ (PANORAMA 360e)] ou [ (PANORAMA 180e)] ≥ Une croix blanche s'affiche sur l'écran ACL. 2 Appuyez sur la touche l’enregistrement.
∫ Technique d'enregistrement Déplacez le caméscope dans la direction de l'enregistrement en prenant soin de ne pas le secouer. (Un enregistrement correct est impossible si la secousse est trop grande) ∫ A propos de la taille des images fixes Les tailles des images fixes panoramiques sont les suivantes.
≥ La mise au point et la balance des blancs seront fixées sur les valeurs optimales de la première image de la photo. Cependant, si la mise au point, la luminosité ou la source lumineuse change de façon drastique durant l'enregistrement, la photo panoramique pourrait ne pas être entièrement enregistrée avec la mise au point ou la couleur optimale.
Fonctions avancées (Enregistrement) Menus des fonctions d’enregistrement ≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 22) 1 MENU ENREGISTREMENT 1 [MODE D'ENR.] Vous pouvez changer entre l'enregistrement d'une image animée et l'enregistrement sonore et changez la qualité de l'image de l'image animée à enregistrer. [MENU]: *1 *2 *3 1 # [MODE D'ENR.] # paramètre désiré *1: Enregistre avec 1920k1080 pixels. (60i) *2: Enregistre avec 1920k1080 pixels. (30p) : Enregistre avec 1280k720 pixels.
≥ Si l’appareil est souvent déplacé ou déplacé rapidement, ou lorsqu’un sujet se déplaçant rapidement est enregistré (particulièrement pendant un enregistrement en mode ), des parasites de type mosaïque peuvent apparaître à la lecture. [TAILLE IMAGE] Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression.
[COMMANDE CRÉATIVE] Vous pouvez ajouter différents types d'effets de filtre en registrant un film ou en prenant des photos. [MENU]: 1 # [COMMANDE CRÉATIVE] # paramètre désiré (OFF): Annulez la configuration. MINI (Effet miniature (MINI)): Enregistre des films avec des effets miniatures comme si vous enregistriez un modèle miniature. 1CLR (Désatura. Partielle (1CLR)): Enregistre en noir et blanc tout en conservant une seule couleur sélectionnée.
*1 Mode pour l'enregistrement des images animées uniquement *2 Mode pour l'enregistrement des images fixes uniquement ∫ Désatura. Partielle Sélectionnez la couleur à laisser à l'aide de la touche SET et appuyez sur la touche SET. ∫ Enreg. interval. Sélectionnez le paramètre de la durée désirée ([1 s]/ [10 s]/[30 s]/[1 min]/[2 min]) à l'aide de la touche SET et appuyez sur la touche SET. ≥ INTV (1 s) / INTV (10 s) / INTV (30 s) / INTV (1 min) / INTV (2 min) apparaitra sur l'écran ACL.
≥ (Enreg. interval. (INTV)) j Le son n'est pas enregistré. j La durée d'enregistrement minimum d'un film est de 1 seconde. j [MODE D'ENR.] sera . j [STAB. ELECTRO.(VIDÉO)] est désactivé. j La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon les sources de lumière ou les scènes. Si c'est le cas, réglez manuellement ces paramètres.
5 (SPORTS): Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables lors de la lecture lente et la pause de lecture. (PORTRAIT): Pour faire ressortir les personnes de l’arrière-plan. (PROJECTEUR): Pour améliorer la qualité lorsque le sujet est sous forte luminosité. (NEIGE): Qualité d’image augmentée pour les prises de vue d’endroits enneigés. (PLAGE): Pour rendre intense le bleu de la mer et du ciel. (COUCHER DE SOLEIL): Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil.
≥ (FEU D'ARTIFICE) j La vitesse d’obturation est de 1/30. (Enregistrement vidéo) j L’image peut sembler délavée si elle a été enregistrée dans un environnement lumineux. j (l'icône de secousse du caméscope) s'affiche de façon constante lorsque vous enregistrez des images fixes, mais cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. ≥ (PAYSAGE NOCT./PORTRAIT NOCT./HDR Comp. Contre-jour) j L’utilisation d’un trépied est recommandée. ≥ (BASSE LUMIÈRE) j La vitesse d’obturation est de 1/15 ou plus.
Paramètre Limites (PAYSAGE NOCT.) PANORAMA: Fixé sur (OFF). COMMANDE CRÉATIVE: Fixé sur OFF. MISE AU POINT: Fixé sur . FLASH: Fixé sur . SUIVI DES VISAGES: Fixé sur (OFF). (PORTRAIT NOCT.) PANORAMA: Fixé sur (OFF). COMMANDE CRÉATIVE: Fixé sur OFF. MISE AU POINT: Fixé sur . (HDR Comp. Contrejour) (BASSE LUMIÈRE) RAFALE: Fixé sur (OFF). PANORAMA: Fixé sur (OFF). COMMANDE CRÉATIVE: Fixé sur OFF. MISE AU POINT: Fixé sur . FLASH: Fixé sur . STAB. ELECTRO.(PHOTO): Fixé sur . MODE DE MESURE: Fixé sur .
2 MENU ENREGISTREMENT 2 [RAFALE] Veuillez vous référer à la page 57. [PANORAMA] Veuillez vous référer à la page 59. [FLASH] Lorsque la touche est pressée, le flash s'active et la photo est enregistrée. Utilisez le flash incorporé pour pouvoir enregistrer des images fixes dans les endroits sombres. [MENU]: 2 # [FLASH] # paramètre désiré ßA (AUTO): L'appareil détermine la luminosité du sujet et active le flash si nécessaire.
[RETARDATEUR] Le retardateur peut être utilisé pour enregistrer des images ou du son. [MENU]: 2 # [RETARDATEUR] # paramètre désiré (OFF): Annulez la configuration. Ø2 (2 s): Enregistre au bout de 2 secondes. Ø10 (10 s): Enregistre au bout de 10 secondes. Lorsque Ø2 (2 s) est sélectionné Lorsque vous appuyez sur la touche ou la touche marche/arrêt de l'enregistrement, l'indicateur d'état clignote en rouge pendant environ 2 secondes, puis l'enregistrement commence.
≥ Si vous effectuez une des opérations suivantes, le retardateur sera annulé. j Si vous éteignez l'appareil j Si vous changez le mode lecture j Si vous passez l'appareil en Mode Veille [VUE PHOTO] Sélectionne le champ de vue désiré (vue photo ou vue vidéo) pour l'affichage de l'écran de veille de l'enregistrement. Lorsque la vue photo est sélectionnée, un cadre montrant le champ de vue pendant l'enregistrement vidéo apparaît.
[PRÉV.AUTO] Définit la durée pendant laquelle l'image enregistrée apparaît sur l'écran ACL après la pression de la touche . [MENU]: 4 2 # [PRÉV.AUTO] # paramètre désiré 1 (1 s): Les images fixes s'affichent pendant environ 1 seconde après leur enregistrement. 2 (2 s): Les images fixes s'affichent pendant environ 2 secondes après leur enregistrement. (OFF): Les images fixes ne s'affichent pas après leur enregistrement. 3 MENU ENREGISTREMENT 3 [STAB. ELECTRO.(VIDÉO)] Reportez-vous à la page 55.
[ISO] Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre plus élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le résultat en soit assombri. [MENU]: 3 # [ISO] # paramètre désiré AUTO: La sensibilité ISO se règlera automatiquement pour s'adapter à la luminosité. 50/100/200/400/800/1600: Fixe la valeur sur chaque sensibilité ISO. ≥ La valeur d'affichage ISO affichée représente la sensibilité de sortie standard.
[MODE MISE POINT] Vous pouvez sélectionner la méthode de mise au point en fonction de la position du sujet. [MENU]: 4 3 # [MODE MISE POINT] # paramètre désiré (AF 9 POINTS): L'appareil détermine automatiquement la mise au point à partir de 9 positions de mise au point ( ) situées dans la plage d'enregistrement. (AF SPOT): L'appareil fait la mise au point sur le sujet se trouvant sur le repère de mise au point ( ) affichée au centre de l'écran ACL.
[SUIVI DES VISAGES] La caméra détecte automatiquement le visage de la personne. [MENU]: 4 # [SUIVI DES VISAGES] # [ (ON)] ∫ A propos du cadrage du visage prioritaire Le cadre du visage prioritaire s'affiche en jaune. Si l'appareil est paramétré sur le mode Portrait dans le Mode Auto Intelligent, l'appareil fera la mise au point sur le cadre du visage prioritaire et ajustera la luminosité en fonction de celui-ci. ≥ Les cadres gris servent uniquement à la détection des visages.
[COUPE VENT] Cette fonction réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés. [MENU]: 4 # [COUPE VENT] # [ (ON)] ≥ La configuration par défaut de cette fonction est [ (ON)]. ≥ L’effet complet pourrait ne pas être perceptible selon les conditions d’enregistrement. [RACCOURCIS] Ce paramètre mémorise les fonctions (raccourcis de fonctions) effectuées lorsque la touche SET est inclinée vers le haut, le bas, la gauche et la droite avec l'écran d'enregistrement affiché.
2 Sélectionnez la fonction à mémoriser en utilisant la touche SET, puis appuyez sur la touche SET. (VERROUILL. AF): Verrouille la mise au point. (l 79) (VERROUILL. AE): Verrouille l'exposition. (l 79) (MISE AU POINT): Définit la mise au point. (l 83) (Peut être uniquement enregistré sur et ) (FLASH): Définit l'opération du flash. (l 70) (COMP. EXPO.): Corrige l'exposition. (l 80) ISO (ISO): Définit la sensibilité ISO. (l 74) Ø(RETARDATEUR): Définit le retardateur.
∫ Verrouillage MPA Si vous mémorisez le verrouillage MPA comme raccourci de fonction (l 77), vous pouvez enregistrer avec la mise au point verrouillée. ≥ Mémorisation de la fonction du raccourci. (l 77) Inclinez la touche SET dans la direction où vous désirez mémoriser le verrouillage MPA. ≥ apparaît sur l'écran ACL. ≥ Lorsque [MISE AU POINT] est sur (MANUEL), le verrouillage MPA est désactivé. ≥ La configuration du verrouillage MPA s'annule si une des opérations suivantes est effectuée.
∫ Compensation de l’exposition Si vous mémorisez la compensation de l'exposition comme raccourci de fonction (l 77), vous pouvez enregistrer avec la luminosité modifiée. ≥ Mémorisation du raccourci de fonction (l 77) 1 Inclinez la touche SET dans la direction où vous désirez mémoriser la compensation de l'exposition. ≥ La barre de la compensation de l'exposition s'affiche. 2 Inclinez la touche SET vers la droite ou la gauche pour corriger l'exposition.
Fonctions avancées (Enregistrement) Enregistrement manuel Balance des blancs La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point. 1 Sélectionnez le menu. [MENU]: 2 3 # [BALANCE BLANCS] Sélectionnez la balance des blancs en utilisant la touche SET, puis appuyez sur la touche SET. (AUTO): L'appareil règle automatiquement la Balance des blancs.
∫ Pour paramétrer la balance des blancs manuellement 1 Dirigez l'appareil photo vers un sujet blanc qui remplit l'écran. 2 Sélectionnez (RÉG. BLANC) et appuyez sur la touche SET. ≥ L'affichage de l'écran ACL s'assombrira pendant un moment et repassera sur le menu d'enregistrement. Lorsque l'icône apparaît sur le menu d'enregistrement, la balance des blancs a été définie.
Configuration de la mise au point et de l'enregistrement Configurez la mise au point en fonction de la distance du sujet. 1 Sélectionnez le menu. [MENU]: 2 3 # [MISE AU POINT] # paramètre désiré Sélectionnez l'élément à définir en utilisant la touche SET, puis appuyez sur la touche SET. (AUTO): La mise au point est automatiquement définie. (MANUEL): Ajuste manuellement la mise au point s'il est difficile de l'effectuer automatiquement.
Fonctions avancées (Lecture) Opérations de lecture Lecture en utilisant l'icône de l'opération Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 39. Opération de lecture SET Touche/ Affichage lecture Pendant la lecture Lecture avance rapide/ arrière rapide Étapes des opérations Inclinez la touche SET vers la droite durant la lecture pour faire une lecture avant rapide (inclinez vers la gauche pour une lecture arrière rapide).
Opération de lecture SET Touche/ Affichage lecture Lecture au ralenti Pendant la pause Pendant que la lecture est en pause, inclinez la touche SET vers la droite pendant environ 3 secondes (inclinez vers la gauche pour une lecture au ralenti arrière) ≥ Appuyez sur la touche SET pour revenir à la lecture normale.
Création d’une image fixe à partir d’images animées Un photogramme provenant des images animées enregistrées peut être sauvegardé comme image fixe. La taille de l'image de l'image fixe créée sera différente en fonction du mode enregistrement des images animées enregistrées. 1 Mettez en pause à l'endroit qui doit être sauvegardé comme image fixe pendant la lecture. ≥ Ici, vous pouvez trouver pratique d'utiliser la lecture au ralenti ou la lecture image par image.
Pour couper une partie de l'image fixe panoramique Vous pouvez couper et sauvegarder une partie d'une image fixe panoramique que vous avez enregistré. 1 2 Affichage de l'image fixe panoramique. 3 Appuyez sur la touche SET pour mettre en pause à l'endroit que vous désirez couper. 4 Appuyez à fond sur la touche Appuyez sur la touche SET pour démarrer le défilement du visionnage de l'image fixe panoramique. . ≥ L'image fixe coupée est sauvegardée avec une taille de 1280k720.
≥ Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image fixe au format 4:3 ou 16:9 qui est pivotée, l'image fixe d'avant la rotation s'affiche. Avec une image fixe panoramique, l'image pivotée s'affiche. (l 94) 2 190% Décalez la position de la partie zoomée à l’aide de la touche SET. T W SET 100% Pour faire un zoom arrière à partir de l’image fixe zoomée Déplacez le levier du zoom vers le côté pour faire un zoom arrière. Appuyez sur la touche SET pour revenir à l'écran d'affichage normal (100%).
Fonctions avancées (Lecture) Les différentes fonctions de lecture Changement de la configuration de lecture et visionnage du diaporama ≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 22) 1 Sélectionnez le fichier qui démarre le diaporama avec l'écran vignette. ≥ Déplacez le cadre jaune sur le fichier dont vous désirez démarrer la lecture sous forme de diaporama. ≥ Lorsque le [COMMANDE CRÉATIVE] (l 93) est sélectionné, il est possible de visionner le diaporama des fichiers avec l'effet filtre appliqué.
4 (A la sélection du [MODE]) Sélectionnez le type de fichier à visionner à l’aide de la touche SET, puis appuyez sur la touche SET. (A la sélection de [INTERV. PHOTOS]) Sélectionnez un élément en utilisant la touche SET et appuyez sur la touche SET. [COURT]: environ 1 seconde [NORMAL]: environ 5 secondes [LONG]: environ 15 secondes (A la sélection de [RÉGLER EFFETS]) Sélectionnez l'effet désiré en utilisant la touche SET et appuyez sur la touche SET.
Affichage des informations du fichier Vous pouvez afficher les informations des fichiers enregistrés avec cet appareil. ≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 22) 1 En utilisant la touche SET, sélectionnez le fichier pour lequel vous désirez afficher les informations. 2 Appuyez et maintenez la touche MENU pendant 1 seconde ou plus. ≥ Pour cacher les informations, appuyez sur la touche MENU.
1 Mode d’enregistrement Format d’enregistrement 2 Date et heure du démarrage de l'enregistrement 3 Eye-Fi état de la connexion 4 Numéro de fichier 5 Configuration de la protection 6 Taille du fichier 7 Durée d’enregistrement 8 Support d’enregistrement - 92 -
Fonctions avancées (Lecture) Utilisation du menu lecture ≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 22) 1 MENU DE LECTURE 1 [DIAPORAMA] Veuillez vous référer à la page 89. [COMMANDE CRÉATIVE] Vous pouvez ajouter différents types d'effets de filtre en registrant des films ou en prenant des photos et en les visionnant. 1 Sélectionnez le fichier sur lequel ajouter les effets de filtre avec l'écran vignette. 2 Sélectionnez le menu.
SOFT (Doux (SOFT)): Lit avec une netteté réduite pour une image plus douce. * Désactivé pendant le visionnage des photos panoramiques. 3 (uniquement lorsque 1CLR (Désatura. Partielle (1CLR)) est sélectionné) Inclinez la touche SET vers le haut et le bas pour sélectionner la couleur à conserver et appuyez sur la touche SET. ≥ La qualité des films et des photos enregistrés avec le [COMMANDE CRÉATIVE] (l 64) est différente.
1 # [ROTATION] # [DROITE] ou [GAUCHE] [MENU]: ≥ Pour pivoter une autre image fixe, inclinez la touche SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner une image fixe, sélectionnez [DROITE] ou [GAUCHE] et appuyez sur la touche SET. 3 Appuyez sur la touche MENU pour achever la configuration. ≥ L'image fixe ne peut pas être pivotée si elle a été protégée. Désactivez la protection avant l'opération de rotation.
1 Sélectionnez l'image fixe à laquelle faire subir la correction des yeux-rouges en utilisant l'écran vignette. ≥ Déplacez le cadre jaune au-dessus de l'image fixe à laquelle faire subir la correction des yeux-rouges. 2 Sélectionnez le menu. [MENU]: 2 # [CORR. YEUX ROUGES] # [CORRECTION] ≥ Un écran de confirmation de correction apparaît. Vérifiez l'endroit de la correction qui sera encadré en rouge et appuyez sur la touche SET. 3 Sélectionnez la méthode sauvegardée et appuyez sur la touche SET.
3 Précisez la position de départ de la scène. ≥ Visionnez la position proche de l'endroit où vous désirez démarrer la scène, puis mettez en pause la lecture et précisez exactement la position de départ en utilisant la lecture image par image. La position mise en pause sera la position de départ de la scène. ≥ Si vous désirez que la scène coupée démarre au commencement de la scène, allez à l'étape 4.
7 Sélectionnez une méthode de sauvegarde en utilisant la touche SET puis appuyez sur la touche SET. [ENREGIST. NOUV]: La scène reconstituée est sauvegardée comme une nouvelle scène. [ÉCRASER]: La scène originale est supprimée et seule la scène reconstituée est sauvegardée. [REVOIR CLIP]: La scène est lue en étant reconstituée. ∫ Reconstitution d'une scène 1 Sélectionnez la scène avec l'écran vignette. ≥ Déplacez le cadre jaune sur la scène. 2 Sélectionnez le menu.
5 Sélectionnez une méthode de sauvegarde en utilisant la touche SET puis appuyez sur la touche SET. [ENREGIST. NOUV]: Les scènes reconstituées sont sauvegardées comme une nouvelle scène. [ÉCRASER]: La scène reconstituée est sauvegardée en écrasant le fichier que vous avez sélectionner initialement. [REVOIR CLIP]: La scène résultant de la reconstitution est lue. ≥ N'éteignez pas l'appareil pendant le traitement de l'édition de l'image animée.
Fonctions avancées (Lecture) Suppression des fichiers/dossiers Lorsqu'une carte SD est présente, les fichiers et les dossiers se trouvant sur la carte SD sont supprimés. S'il n'y a aucune carte présente, les fichiers et les dossiers se trouvant dans la mémoire interne sont supprimés. Les fichiers et dossiers supprimés ne peuvent pas être récupérés, donc veuillez en vérifier le contenu avant de les supprimer. Suppression du fichier affiché ≥ Sélectionnez le mode Lecture.
Suppression de plusieurs fichiers en une seule fois ≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 22) 1 Sélectionnez le menu. [MENU]: 2 1 # [EFFACER] En utilisant la touche SET, sélectionnez [EFFACER SÉLECT.], [EFFACER TOUT] ou [SUPPRIMER DOSSIER] et appuyez sur la touche SET. ∫ Suppression des fichiers sélectionnés 3 (Lorsque [EFFACER SÉLECT.] est sélectionné à l'étape 2) Sélectionnez le fichier à supprimer en utilisant la touche SET et appuyez sur la touche SET. apparaîtra sur le fichier sélectionné.
∫ Suppression de tous les fichiers 3 (Lorsque [EFFACER TOUT] est sélectionné à l'étape 2) Sélectionnez [EFFACER] en utilisant la touche SET et appuyez sur la touche SET. ≥ Un écran de confirmation de suppression apparaît. 4 Sélectionnez [OUI] à l’aide de la touche SET et appuyez sur la touche SET. ≥ Tous les fichiers seront supprimés.
Protection d'un fichier Les fichiers peuvent être protégés pour qu'ils ne puissent pas être supprimés par erreur. (Même si vous protégez certains fichiers, le formatage du support les supprimera.) ≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 22) 1 Sélectionnez le menu. [MENU]: * 1 # [PROTÉGER] * Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi qui a déjà été sélectionnée pour un transfert sélectif avec un ordinateur, [TRANSFÉRER/PROTÉGER] s'affiche.
Fonctions avancées (Lecture) Lecture d’images animées/images fixes sur le téléviseur Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles compatibles avec les prises. La qualité de l’image peut varier selon les prises utilisées pour le raccordement. A Haute qualité 1 Prise HDMI 2 Prise vidéo ≥ Utilisez toujours le câble AV fourni. ≥ HDMI est l’interface des appareils numériques.
B Câble mini HDMI (en option) ≥ Assurez-vous de connecter la prise HDMI. C Câble AV (fourni) Qualité d’image 3 Images à haute définition lors du raccordement à la prise HDMI 4 Images standard lors du raccordement à la prise vidéo Câbles B Câble mini HDMI (en option) Options de référence ≥ Connexion au moyen d’un câble mini HDMI (l 108) ≥ Lecture avec VIERA Link (l 109) A propos de l’indicateur d'état de l’appareil ≥ Lorsque l'appareil est raccordé à un téléviseur, l'indicateur d'état s'allume en orange.
3 Visionnez sur l'appareil. ≥ Le volume ne peut pas être ajusté sur l'appareil. Veuillez ajuster le volume sur le téléviseur. ≥ Paramétrer le [SYSTÈME TV] sur [NTSC] ne fera pas s'afficher l'écran de l'appareil durant la veille de l'enregistrement. (l 108) A la place, veuillez contrôler sur l'écran du téléviseur. ≥ A propos de la sortie vidéo La destination de la sortie vidéo change en fonction de l'état de l'appareil.
∫ Pour regarder les images sur un téléviseur normal (4:3) ou si les deux cotés de l’image n’apparaissent pas à l’écran Changez le réglage du menu pour afficher les images correctement. (Vérifiez le réglage du téléviseur.) [MENU]: 2 # [SORTIE TV] # [FORMAT TV] # [4:3] Exemple d’images au format [16:9] sur un téléviseur normal (4:3) Paramétrage [FORMAT TV] [16:9] [4:3] ≥ Si un téléviseur à grand écran est connecté, réglez le format de l’image sur le téléviseur.
Connexion au moyen d’un câble mini HDMI Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée. [MENU]: 2 # [SORTIE TV] # [HDMI] # [AUTO]/[720p]/[1080i]/[480p] ≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie en se basant sur les informations du téléviseur connecté. Si les images ne sont pas émises sur le téléviseur lorsque le réglage est sur [AUTO], commutez sur la méthode [720p], [1080i] ou [480p] qui permet aux images de s’afficher sur le téléviseur. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.
Fonctions avancées (Lecture) Lecture avec VIERA Link Qu’est-ce que VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des opérations simples si cet appareil est connecté à un appareil prenant en charge VIERA Link en utilisant un câble mini HDMI (en option) pour des opérations liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.
3 Pilotez l’appareil au moyen de la télécommande du téléviseur. (En sélectionnant des scènes) (En visionnant) A B Affichez les icônes d’opération Désactivez les icônes d’opération ∫ Autres opérations associées Coupure de l’alimentation : Si vous utilisez la télécommande pour mettre le téléviseur hors tension, cet appareil se met hors tension également.
Copie/Duplication Copie de la Mémoire Interne vers la carte SD Les fichiers enregistrés en utilisant l'appareil peuvent être copiés de la mémoire interne vers une carte SD présente dans l'appareil. 1 Sélectionnez le mode Lecture. (l 22) ≥ Assurez-vous d'utiliser une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur. 2 Sélectionnez le menu. [MENU]: 2 # [COPIER] # paramètre désiré [COPIER SÉLECT.]: Copie le fichier sélectionné sur la carte SD.
4 (A la sélection de [COPIER SÉLECT.]) Appuyez sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement ou sur la touche . ≥ A la fin de la copie, l'appareil revient sur le menu lecture. Si vous avez l'intention de supprimer le fichier original à la fin de la copie, visionnez toujours le fichier copié avant de le faire pour vérifier qu'il est conforme à l'original. ≥ Vous ne pouvez pas changer l'ordre des fichiers qui doivent être copiés.
Copie/Duplication Duplication des images sur un autre appareil vidéo Vous pouvez dupliquer en connectant un câble AV. ≥ Assurez-vous d'utiliser une batterie suffisamment chargée. ≥ Raccorder le câble AV dans le mauvais sens peut endommager la prise USB/AV de l'appareil. Si la prise a été endommagée, elle peut ne plus fonctionner correctement, ou ne plus reconnaitre le câble même lorsque celui-ci est raccordé. ≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard.
2 Démarrez l’enregistrement sur l’appareil connecté. ≥ Pour arrêter l’enregistrement (copie), arrêtez la lecture sur cet appareil après avoir arrêté l’enregistrement sur l’enregistreur. ≥ Même lorsque [AFFICHAGE] est sur [OFF], l'icône de la batterie s'affichera si la batterie est faible. Assurez-vous d'utiliser une batterie suffisamment chargée. ≥ Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi que l’indicateur de fonction sont inutiles, annulez-les avant la duplication.
Avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur HD Writer VE 3.0 Vous pouvez copier des images animées/fixes sur le disque dur d’un ordinateur ou les enregistrer sur des supports comme des disques Blu-ray, des disques DVD ou des cartes SD à l’aide de HD Writer VE 3.0, le logiciel inclus sur le CD-ROM fourni. Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer VE 3.0 (fichier PDF) pour plus de détails concernant son utilisation. ≥ Les scènes éditées à l'aide de HD Writer VE 3.
Notification importante ≥ Lors de l’utilisation de cartes mémoire SDXC, reportez-vous au site d’assistance suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ Lorsque vous introduisez un disque avec des images animées enregistrées sur un autre appareil, un message vous demandant de formater le disque peut apparaître. Ne formatez pas le disque car toutes les données seront perdues et ne pourront pas être récupérées. Type de données Que puis-je faire avec le HD Writer VE 3.
≥ Les données ne peuvent pas être écrites sur l'appareil de l'ordinateur. ≥ Les images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil ne peuvent pas être retranscrites à l’aide du logiciel fourni avec cet appareil. ≥ Les fichiers sonores ne peuvent pas être manipulés. ≥ Lorsque des données d'images animées sont écrites sur la carte SD et lues à partir de cette dernière, le fonctionnement correct n'est pas garanti si un logiciel autre que celui fourni avec l'appareil est utilisé.
Contrat de licence de l’utilisateur final Avant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes. Vous (le “Licencié”) obtenez une licence pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de Licence Utilisateur Final (le “Contrat”) à condition que vous acceptiez les termes et les conditions du présent Accord.
Article 6 Indemnisation Ce Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans garantie d’aucune sorte, expresse ou tacite, et notamment, sans que cela soit limitatif, sans garantie d’absence de contrefaçon, de qualité marchande et/ou d’aptitude à un usage particulier. Panasonic ne garantit pas non plus que le Logiciel fonctionnera sans interruption ou erreur.
Avec un ordinateur Configuration requise ≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner. ≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur un disque Blu-ray/DVD, un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.) ≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
Mémoire vive Windows 8/Windows 7: 1 Go ou plus (32 bit)/2 Go ou plus (64 bit) Windows Vista : 1 Go ou plus Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé) Moniteur High color (16 bit) ou plus (32 bit recommandé) Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus (1920k1080 pixels ou plus recommandé) Windows 8/Windows 7/Windows Vista : carte vidéo compatible DirectX 9.0c (DirectX 10 recommandé) Windows XP : carte vidéo compatible DirectX 9.
≥ En utilisant Windows XP, seul un utilisateur de compte administrateur peut utiliser ce logiciel. En utilisant Windows Vista/Windows 7/ Windows 8, seuls des utilisateurs de compte administrateur et standard peuvent utiliser ce logiciel. (Un utilisateur de compte administrateur devra installer et désinstaller ce logiciel.) ∫ Utilisation du logiciel HD Writer VE 3.0 Selon les fonctions utilisées, un PC haut rendement pourrait être nécessaire.
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Ordinateur Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible SE Windows 8 (32 bit/64 bit) Windows 7 (32 bit/64 bit) ou SP1 Windows Vista (32 bit) (SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) Processeur Windows 8/Windows 7/Windows Vista : 1 GHz ou supérieur Processeur (y compris CPU compatible) 32-bits (k86) ou 64-bits (k64) Windows XP : Intel Pentium III 450 MHz ou supérieur ou Intel Celeron 400 MHz ou supérieur Mémoire vive Windows 8/Windows
Avec un ordinateur Installation Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. (Si vous n’avez pas l’autorisation de le faire, consultez votre superviseur.) ≥ Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts. ≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel. ≥ Les explications des opérations sont basées sur Windows 7.
Avec un ordinateur Connexion à un ordinateur ≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles. ≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC. A Câble USB (fourni) ≥ Insérez les fiches à fond. 1 Allumez l’appareil. ≥ Assurez-vous d'utiliser une batterie suffisamment chargée. 2 Connectez l’appareil à un PC. ≥ Raccorder le câble USB dans le mauvais sens peut endommager la prise USB/AV de l'appareil.
A propos de l’indicateur d'état de l’appareil ≥ Lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur, l'indicateur d'état clignote en orange. ≥ Lorsque l'appareil accède à la carte SD ou à la mémoire interne, l'indicateur d'état s’allume en rouge. Pendant l'accès, ne débranchez pas le câble USB ou ne retirez pas la batterie. ≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.
∫ A propos de l’affichage de l'ordinateur Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe. ≥ Disque amovible (Exemple : ) s’affiche sous [Computer]. Nous vous conseillons d’utiliser HD Writer VE 3.0 pour copier des films. L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres programmes de l’ordinateur pour copier, déplacer ou renommer les fichiers et les dossiers enregistrés avec cet appareil pourrait rendre ceux-ci inutilisables avec HD Writer VE 3.0.
∫ Copie des images fixes sur un ordinateur Fonction de lecteur de carte (stockage de masse) Les photos enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées sur un ordinateur à l’aide d’Explorer ou d’autres programmes. 1 Double-cliquez sur le dossier qui contient les images fixes. ([DCIM] # [100CDPFP] etc.) 2 Glissez-déposez les images fixes dans le dossier de destination (sur le disque dur du PC). ≥ Ne supprimez les dossiers de la carte SD. Cela pourrait rendre inutilisable la carte SD sur cet appareil.
Utilisation de l'appareil comme une webcam Lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur lui-même connecté à internet, l'appareil peut être utilisé comme une webcam. PC IBM Ordinateur compatible PC/AT Mac Logiciel nécessaire Windows Live Messenger Messages SE Windows 8 (32 bit/64 bit) Windows 7 (32 bit/64 bit) ou SP1 Windows Vista (32 bit) (SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) Mac OS X 10.8.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants. j Utilisation sous un SE mis à jour. j Utilisation sous un SE autre que celui pré-installé. 1 Connectez l'appareil à un ordinateur et paramétrez l'appareil sur le mode webcam. (l 125) ≥ L’écran ACL s’éteindra. ≥ Pour sélectionner une option autre que [WEBCAM], reconnectez le câble USB. 2 (Sur le PC) Démarrez Windows Live Messenger ou Messages.
Avec un ordinateur Pour démarrer HD Writer VE 3.0 ≥ Pour utiliser le logiciel, entrez en qualité d’administrateur ou avec un nom de compte d’utilisateur standard (uniquement pour Windows 8/ Windows 7/Windows Vista). Le logiciel ne peut pas être utilisé avec un compte invité. (Sur le PC) Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer VE 3.0] # [HD Writer VE 3.0]. ≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au format PDF.
Avec un ordinateur Si vous utilisez un ordinateur Mac ≥ HD Writer VE 3.0 n’est pas disponible pour Mac. ≥ iMovie’11 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’11, veuillez contacter Apple Inc. ∫ Système d’exploitation Ordinateur SE Processeur Mémoire vive Interface Autres équipements Mac Mac OS X 10.8.
∫ Copie de photos sur un Mac 1 Connectez cet appareil à un Mac via le câble USB fourni. ≥ L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche. 2 Sélectionnez [LECTEUR DE CARTES] à l’aide de la touche SET de l’appareil, puis appuyez sur la touche SET. ≥ L’écran ACL s’éteindra. ≥ Cet appareil est automatiquement reconnu comme lecteur externe du Mac. ≥ Si vous sélectionnez autre chose que [LECTEUR DE CARTES], débranchez et rebranchez le câble USB.
Avec un ordinateur Utilisation de la carte Eye-Fi™ En utilisant la carte Eye-Fi (disponible dans le commerce), vous pouvez sauvegarder des fichiers enregistrés sur une carte vers un ordinateur ou vers un site de partage via un réseau sans fil. ≥ Les fonctions de la carte Eye-Fi (transmission sans fil incluse) ne sont pas garanties pour fonctionner avec ce produit. Dans le cas d'un dysfonctionnement de la carte, contactez le fabricant de la carte.
Le fichier a été transféré Le fichier est en attente de transfert Le fichier ne peut pas être transféré ∫ Utilisation du mode direct Les fichiers peuvent être transférés directement à partir de la carte Eye-Fi vers un téléphone intelligent ou une tablette sans passer par un point d'accès si la configuration nécessaire a été effectuée sur l'ordinateur à l'avance. ≥ Installez le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi sur votre ordinateur et configurez les paramètres du mode direct. ≥ Insérez la carte Eye-Fi.
∫ Sélection des fichiers a transférer Si vous effectuez la configuration nécessaire à l'avance sur votre ordinateur, vous pouvez transférer seulement les fichiers sélectionnés. Pour connaître les méthodes de configuration etc., veuillez lire le mode d'emploi de la carte ou consulter le fabricant de la carte. ≥ Installez le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi sur votre ordinateur et configurez les paramètres de sélection du transfert. ≥ Insérez la carte Eye-Fi. Sélectionnez le menu.
≥ Seul le menu [Eye-Fi] apparaît lorsqu'une carte Eye-Fi est utilisée. ≥ Il n'est pas garanti que la fonctionnalité de transfert Eye-Fi puisse fonctionner dans le futur à cause des changements des caractéristiques de la carte etc. ≥ Mettez à jour la carte Eye-Fi en utilisant le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi avant de l'utiliser. ≥ Le transfert Eye-Fi se termine lorsqu'il passe en Mode Veille par la fonction d'économie d'énergie durant le transfert Eye-Fi.
Autres Indicateurs ∫ Indicateurs d’enregistrement 3000 000:00:15 MINI ISO400 F3.5 1/30 MF A (Blanc) Icône de l’enregistrement d’image fixe (Rouge) Enregistrement des images fixes Durant la prise de vue en rafale (l 57) / / / / / / / / Nombre de pixels d'enregistrement pour les images fixes (l 63, 86) En mode de lecture, la taille des images n’est pas affichée pour les images fixes enregistrées sur des appareils avec des tailles différentes de celles indiquées ci-haut.
/ / / / / / / / / / / Mode scène (l 66) MINI / 1CLR / OLD / INTV / GHOST / FISH / HDRP / SKIN / B/W / SEPIA / VIVID / SOFT COMMANDE CRÉATIVE (l 64) ISO50/ISO100/ISO200/ISO400/ISO800/ISO1600 Sensibilité ISO (l 74) / / / / / / / / Mode d’automatisation intelligente (l 36) F3.
C / / / / / (Blanc) (Rouge) Mode Enregistrement (l 62) Icône d’enregistrement d’images animées Pour enregistrer des images animées μ (Rouge) Pour enregistrer des images animées (l 28) Enregistrement sonore (l 35) 000:00:15 Durée d’enregistrement écoulée (l 28, 35) Durée approximative d’enregistrement restante (l 28, 35) Verrouillage MPA (l 79) Verrouillage EA (l 79) Enregistrement avec Retardateur (l 71) Ø10/Ø2 État possible d’enregistrement sur carte État possible de l’enregistrement dans la mémo
Fichiers pour lesquels le transfert sélectif/ protection est sélectionné (l 103, 136) Détection des visages (l 76) / 1CLR B/W Image fixe panoramique (l 59) / OLD / FISH / SKIN / / SEPIA / VIVID / SOFT Contrôle créatif (l 93) / État du transfert Eye-Fi (l 134) / / Fichiers d'une taille de plus de 4 Go (l 42) Charge résiduelle de la batterie (l 15) Fichiers qui ne peuvent pas être lus ∫ Indicateurs de confirmation ––.––.–––– –:–– (Afficheur de l'horloge) La batterie incorporée est faible.
Autres Messages Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte. CONTRÔLE CARTE Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil. Si ce message apparaît en dépit du fait que les images animées, les images fixes et le son sont enregistrés sur la carte SD, la carte SD peut être instable. Réintroduisez la carte SD, puis éteignez et rallumez l’appareil. CARTE PLEINE MÉMOIRE INTERNE PLEINE.
Autres Guide de dépannage ∫ Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement dans les cas suivants Les sujets semblent déformés. ≥ Les sujets semblent légèrement déformés lors d’un déplacement rapide sur l’image lorsque l’appareil utilise le capteur MOS comme capteur d’images. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Des points ronds blancs qui ressemblent à des bulles de savon apparaissent sur l’image enregistrée.
Alimentation Problème L’appareil ne peut pas être mis sous tension. L’appareil ne reste pas sous tension assez longtemps. La batterie se décharge rapidement. La batterie ne se charge pas. Points de contrôle ≥ Rechargez l'ensemble batterie ou connectez l'adaptateur secteur. (l 12) ≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la batterie sera plus courte.
Alimentation Problème Points de contrôle L’appareil ne fonctionne pas même s’il est sous tension. ≥ Retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, attendez 1 minute, puis reconnectez la batterie ou l’adaptateur secteur. Après environ 1 minute, remettez l’appareil sous tension. (N’effectuez pas l’opération décrite pendant l’accès au support, cela pourrait endommager les données présentes sur le support.) ≥ Ensuite, rallumez l’appareil.
Indicateur Problème L'indicateur de la capacité résiduelle de la batterie ou l'indicateur de la durée écoulée ne s'affiche pas. Points de contrôle ≥ [AFFICHAGE] est [OFF]. (l 46) Indicateur d’état Problème Points de contrôle L'indicateur d'état clignote en rouge. ≥ Durant le chargement de la batterie, l'indicateur d'état clignote en rouge environ toutes les 2 secondes (1 seconde allumé, 1 seconde éteint environ). Lorsque le chargement est terminé, l'indicateur d'état s'éteint.
Enregistrement Problème Points de contrôle L’appareil arrête d’enregistrer sans raison. ≥ Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement des images animées. (l 16) ≥ La durée d’enregistrement peut être réduite en raison de la détérioration de la vitesse d’écriture des données ou de l’enregistrement et la suppression répétées. Pour utiliser cet appareil, formatez la carte SD ou la mémoire interne. (l 48) L'image n'est pas mise au point.
Visualisation Problème Points de contrôle Les fichiers ne peuvent pas être lus. ≥ Tout fichier dont l'affichage vignette est ainsi ne peut être lu. Les fichiers ne peuvent pas être supprimés. ≥ Désactivez le paramétrage de protection. (Lorsque vous utilisez la carte Eye-Fi, le paramètre de protection est simultanément défini pour tous les fichiers pour lesquels le transfert sélectif est paramétré) (l 103, 136) ≥ Tout fichier dont la vignette s'affiche ainsi ne peut être supprimé.
Avec d’autres produits Problème Points de contrôle Si la carte SD est insérée dans un autre appareil, elle n’est pas reconnue. ≥ Vérifiez que l’appareil est compatible avec la capacité ou le type de carte mémoire SD (Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/ Carte mémoire SDXC) insérée. Voir le manuel d’utilisation de l’appareil pour plus d’informations. VIERA Link ne fonctionne pas. (Configuration de cet appareil) ≥ Connectez-vous au moyen d’un Mini-câble HDMI (en option).
Avec un ordinateur Problème Points de contrôle Bien qu’il soit connecté à l’aide du câble USB, cet appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur. ≥ Après avoir réintroduit la carte SD dans l’appareil, reconnectez le câble USB fourni. ≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC. ≥ Vérifiez l’environnement de fonctionnement. (l 120, 132) ≥ Reconnectez le câble USB après le redémarrage de l’ordinateur et remettez cet appareil sous tension.
Autres Précautions d’utilisation À propos de l’appareil L’appareil et la carte SD chauffent pendant l’utilisation. Cela n’est pas un mauvais fonctionnement. Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). ≥ Si vous utilisez cet appareil au-dessus ou près d’un téléviseur, les images et/ou le son de cet appareil peuvent être perturbés par les ondes électromagnétiques.
Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, ne laissez pas du sable ou de la poussière pénétrer dans le boîtier et les prises de l’appareil. Gardez également l’appareil éloigné de l’eau de mer. ≥ Le sable ou la poussière pourraient endommager l’appareil. (Faites attention lors de l’insertion et du retrait de la carte.) ≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil, essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré. Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec un chiffon sec.
≥ Après cela, contrôlez attentivement les données de la mémoire interne. Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable si des données privés sont divulguées. À propos de la batterie La batterie utilisée dans cet appareil est une batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est sensible à l’humidité et à la température et plus la température augmente ou diminue, plus l’effet augmente.
Munissez-vous de batteries de rechange quand vous sortez pour enregistrer. ≥ Munissez-vous de batteries appropriées pour 3 à 4 fois le temps d’enregistrement prévu. Dans des endroits froids, tels que les pistes de ski, le temps d’enregistrement est réduit. Si vous faites tomber la batterie par accident, assurez-vous que les contacts ne sont pas endommagés. ≥ L’utilisation d’une batterie aux contacts abîmés peut endommager l’appareil. Ne jetez pas les batteries usagées dans le feu.
À propos de l’indicateur d’état pendant le chargement Lorsque l’indicateur d’état clignote à un rythme particulièrement rapide ou lent, les points suivants devraient être considérés. Clignotement d’environ 4 secondes (éteint pendant environ 2 secondes, allumé pendant environ 2 secondes) : ≥ Si la batterie est trop déchargée ou si la température de celle-ci est trop élevée ou trop basse. Elle peut être chargée, mais cela peut prendre quelques heures pour achever le chargement normal.
À propos de la carte SD Pour mettre au rebut ou donner la carte SD, veuillez noter ceci : ≥ La réalisation d'un formatage logique ou la suppression des données de la carte SD en utilisant les fonctions disponibles sur l'appareil ou un ordinateur ne modifie que les dossiers de gestion des fichiers et les données contenues sur la carte SD ne sont pas complètement supprimées.
Autres À propos des droits d’auteur ∫ Il importe de respecter les droits d’auteur L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions. ∫ Licences ≥ Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Autres Modes Enregistrement/durée d’enregistrement approximative ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu.
≥ Lorsque le mode [MODE D'ENR.] est sur (ENREG. VOIX), le fichier est sauvegardé après environ 5 heures d'enregistrement et l'enregistrement sonore prend fin. Avec un autre paramètre du mode enregistrement, l'appareil sauvegarde le fichier et sauvegarde la suite dans un nouveau fichier si la taille du fichier dépasse 4 Go pendant l'enregistrement. (Un nouveau fichier est créé automatiquement tous les 4 Go.
Autres Nombre approximatif d’images enregistrables ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu.
Taille de l’image Format Carte SD 4 Go 16:9 16:9 16:9 16:9 650 900 1900 3400 16 Go 2800 3800 7500 13500 64 Go 11000 15000 31000 52000 10 15 30 50 Mémoire Environ interne 65 Mo Taille de l’image Format Carte SD 4352k2448 3744k2106 2560k1440 1920k1080 (PANORAMA 360e) (PANORAMA 180e) 14400k720 1280k14400 7200k720 s 1280k7200 s 4 Go 400 800 16 Go 1600 3300 64 Go 6500 13000 5 10 Mémoire Environ interne 65 Mo ≥ La capacité de mémoire figurant sur l’étiquette de la carte S
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.